Seria bo per connectar junts el construït en el sistema de la llengua amb vBulletin VBET. D'aquesta manera hi ha més control sobre les traduccions de la frase, algunes coses no han de ser executats a través de Google per traduir, i les traduccions més humà va a existir i ser més precisos.
Així, per exemple, si un usuari selecciona l'idioma espanyol, tots els missatges de text i altres s'executen a través de VBET i totes les altres frases, si existeixen, són manejats pel paquet d'idioma espanyol vBulletin.




Respondre amb una cita
Nosaltres també ja pensat sobre ell - just vBET #el 4.x #consumir la majoria de temps ara mateix. Però soltarem pròxims vBET 4.x aviat i tornar a suport ple de cabina vBET 3.x i línies de 4.x. On ja #pensar sobre ell i nosaltres tenen fins i tot solució possible (no tastat). Aquesta solució és per canviar valor de vB el paràmetre que arrapa codi de llengua per pàgines traduïdes. Això farà vB duent frases traduïdes ja. Un emet - haurem de canviar tot frases des d'altre lanuages que llengua de fòrum i el va posar interior d'àrea traduïda no. I això hauria de ser interior fet de Base de dades. Així que això és solució teòrica. Quins són damunt el nostre TODO llista
