Важно: Тази страница използва бисквитки (cookies). Използването на този уеб сайт без изключване бисквитки в браузъра, означава, че сте съгласни, за да го използвате.
Купи сега! Характеристики Downloads

Спечелете с нас!

Ако искате да започнете да печелите пари с vBET присъединяване към Партньорска програма.
Резултати 1 за 9 на 9

Тема: Проблеми със заглавия, преведени мета конец

  1. #1
    Senior Member
    Дата на присъединяване
    Фев 2010
    Мнения
    210

    Default Проблеми със заглавия, преведени мета конец

    Някои от моите мета заглавия са побъркани, те са отзад напред.

    Това се случва само на някои страници, ето един пример.
    Нишките трябва да се чете - Thread име - името на форума / Категория - форум за съвет / име

    Но за лош пример - името на форума / Категория - форум за съвет / име - името на темата.
    Последната промяна е направена от vBET; 17-08-11 В 07:49. Причина: Коригирана BBCode

  2. #2
    Senior Member
    Дата на присъединяване
    Фев 2010
    Мнения
    210

    Default

    игнорират игнорират

  3. #3
    Senior Member
    Дата на присъединяване
    Фев 2010
    Мнения
    210

    Default

    игнорират игнорират

  4. #4
    Senior Member
    Дата на присъединяване
    Фев 2010
    Мнения
    210

    Default

    друг побъркани на нотариални;

    То трябва да се чете;

    Code:
    Lütfen Yardım - Benim Hijack Giriş nasıl analiz - Virüs, Spyware ve Güvenlik - Bilgisayar Suyu
    , обърнете внимание, че това се случва на много езици.

    Благодаря.
    Последната промяна е направена от vBET; 17-08-11 В 07:48. Причина: коригирани BBCode

  5. #5
    Michał Podbielski (vBET персонала) vBET's Avatar
    Дата на присъединяване
    Окт 2009
    Мнения
    3,037

    Default

    Какво искаш да кажеш с мета заглавия?
    Вие нямате мета заглавия. Вие използвате мета за:
    - Content-Type
    - Генератор
    - Ключови думи
    - Описание

    Така че, моля посочете какво точно искаш да кажеш с мета заглавие? Дали това заглавие тагове? Или нещо друго?

  6. #6
    Senior Member
    Дата на присъединяване
    Фев 2010
    Мнения
    210

    Default

    Когато казвам мета заглавия, искам да кажа мета заглавия, да, заглавието маркер, както и ясно показа в моите постове, страници заглавия!

    <title> в тук </ заглавие>

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET персонала) vBET's Avatar
    Дата на присъединяване
    Окт 2009
    Мнения
    3,037

    Default

    Ние не разбирах преди, защото мета означава <meta> HTML тагове. И мета имат различни контексти - точно както ти покажа, които мета сте наистина използването на вашия форум. Вие не използвате мета със заглавие контекст. Заглавие и мета тагове, които са различни неща.

    За въпрос - не всеки въпрос - всичко е ОК. Това е, тъй като предполагам, за да бъдат - това е, както тя превежда Google:
    Tłumacz Google

  8. #8
    Senior Member
    Дата на присъединяване
    Фев 2010
    Мнения
    210

    Default

    Всяка идея, защо някои страници го правят, а други не?

    Благодаря.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET персонала) vBET's Avatar
    Дата на присъединяване
    Окт 2009
    Мнения
    3,037

    Default

    Всяка страница има друго заглавие, така че Google превежда по различен начин. Просто го. Това е автоматичен превод и ние не знаем как работят Google algorisms. Така че просто и единственото обяснение е - това е така, защото тези са различни преводи.

    Моля, обърнете внимание, че ние планираме да добавите в vBET възможност да настроите собствен превод. Не е планирано още, но това е на TODO нашия списък. Така че, когато тя ще бъде на разположение на хората със съответните права ще бъде в състояние да определят собствени по-добър превод в избраното място.

Етикети за тази Тема

Разрешения за писане

  • Ви не може да пускате нови теми
  • Ви не може да пускате мнения
  • Ви не може да публикувате прикачени файлове
  • Ви не може да редактирате вашите мнения
  •