Възможността за внос на XML файл, предназначени за езика мениджър, в vBet (дори ако се налага да я конвертирате чрез приложението някои външни).
(Original нишка: http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post8275 )
Има стотици фрази в Еврофутбол, и хората вече са създадени преводи, които да бъдат използвани с управителя на езика. Няколко разположение да бъде свален абсолютно безплатно.
Google Translate е много по-добре, отколкото без превод. Но ръчно изработени преводи винаги ще бъде по-добре. Има планове да се добавят флагове, за да кеш паметта, така че може да се използва ръчно изработени преводи. Функционалност мъдър, това е по-добър на вътрешния език мениджър на Еврофутбол, като съдържание в ССФ и в блогове може да бъде правилно преведен, както и, вместо само фрази.
Но с размера на фрази в Еврофутбол, най-вероятно се налага да се превежда всичко на ръка биха направили повечето хора дават по време на процеса (Знам аз, че ...). Но, ако може да се използва XML файл, предназначени за езика мениджър, пряко или след обмяна, много преводаческа дейност ще бъде спасен.
Да бъдеш в състояние да изнася ръчно изработени преводи от vBet Еврофутбол език XML формат ще бъде приятна функция за collaborational превод, но най-вероятно не са толкова полезни, колкото възможността да ги внесе.