BelangrikDit is die gebruik van koekies (cookies). Die gebruik van hierdie webtuiste sonder om te draai af koekies in die leser, beteken dat jy saam vir die gebruik daarvan.
Bestel nou! Kenmerke Downloads

Verdien met ons!

As jy wil om te begin om geld te verdien met vBET Sluit by Affiliate program.
Page 1 van 3 123 LaasteLast
Resultate 1 aan 10 van 22

Thread: Probleem met 'n paar woorde met accens

  1. #1

    Default Probleem met 'n paar woorde met accens

    Hallo,
    Nog 'n probleem wat ek gevind het, baie extrange is dat sommige woorde met aksent cuted in die vokale met die aksent (deur te sê aksent ek bedoel dit' n).
    Maar sommige goed vertaal. Vyand byvoorbeeld hierdie sin is oorspronklik in Spaans, en ons het dit in Katalaans:

    PHP Code:
    Només es traducirn els fòrums pròpiament per arael meu següent repte serà la galeray.

    En Teoriaaixò pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.

    Should be:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'
    aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum 
    Laaste geredigeer deur pepito69; 04-07-10 op 18:16.

  2. #2

    Default

    Ek het gevind dat dit gebeur met elke taal, vertaal in Engels, ook die "vertaler" eet sommige koor. Hoekom nie?

  3. #3
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Personeel
    Join Date
    Mei 2010
    Posts
    1,000

    Default

    kan jy plak hier boodskap:
    Code:
    Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.
     
    En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
    in die oorspronklike weergawe? (Eerste taal)

  4. #4

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Afrikaans
    Translated text
    Ja, natuurlik:

    PHP Code:
    Solo se traducirán los foros propiamente por ahorami siguiente reto va a ser la galería.
    En teoríaesto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro 
    Original text

  5. #5
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Personeel
    Join Date
    Mei 2010
    Posts
    1,000

    Default

    Ek sien dit op Google en dit is goed vertaal.
    Ek sien dit op my toets forum en dit is goed te vertaal.

    Is jy seker dat jy al die opstel en integrasie stappe van vBET in die beskryf gedoen readme.html? Kan jy dit?

    As integrasie is ok, probeer om 'n konflik met die ander mods te vind. Om dit te doen, moet jy dit afskakel ander mods sonder vBET.
    Daarna het net probeer om hierdie probleem te vind.

    As dit nie konflik, stuur net vir my toegang tot jou forum admincp en FTP deur PM. Ek sal probeer om 'n fout in ons kode te vind en dit regmaak.
    Laaste geredigeer deur kamilkurczak; 05-07-10 op 13:46.

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET Personeel)
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Afrikaans
    Translated text
    Slegs behoorlik vertaal die forums vir nou, sal my volgende uitdaging aan die gallery.
    In teorie kan dit hier maak, kort x2 vermenigvuldig besoeke aan die forum
    Original text

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Personeel)
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Dit is corectly werk - soos jy kan sien in my vorige pos na te gaan Katalaans vertaling. Ek dink dat Google vertaling het onlangs in die verkeerde manier, is dit reeds reggemaak word deur Google, maar jy het dit nog Cached en dit is waarom die forum nog wys wat jy beskryf.

    Jy kan maklik check dit net op jou forum nuwe pos skryf met 'n soortgelyke teks, maar met' n paar veranderinge (so dit sal nie gekies word uit die kas). Ek wed dit sal vertaal OK

    Let asseblief daarop dat die kwaliteit van die vertaling is Google kwessie. Ek weet dat dit lyk soos ons los iets is, maar jy kan dit hier en op ons forum met 'n nuwe messae dat dit is OK.

    Cache sal verval in 'n paar dae en vertaling sal weer geneem word van Google - hierdie keer met' n beter gehalte. Dit is goed om te hê outomatiese kas skoonmaker

    Bevestig asseblief dat dit is soos ek beskryf met 'n nuwe, verander boodskap, so ek sal in staat wees om hierdie saak aan te sluit.

  8. #8

    Default

    Text automatically translated from: English to: Afrikaans
    Translated text
    Jammer dit is nie 'n Google-probleem

    Dit is nie 'n kas probleem ... Ek het die toets met die nuwe woorde:

    PHP Code:
    andarán
    comerán
    vería
    sería
    camión
    pelotón 
    En wanneer ek vertaal dit in Katalaans ek hierdie:

    PHP Code:
    andarn
    comern
    vera
    serà
    camin
    pelotn 

    Maar met Google Translate webblad kry ek hulle op die regte manier:

    PHP Code:
    caminaran
    menjaran
    veuria
    seria
    camió
    gran grup 

    Ek het vBulletin en vbet readme teks sê.

    Maar ook in Engels:
    As ek skryf in Spaans hierdie sinne (maar ek wou nou 'n eksperiment om te maak):

    PHP Code:
    seguramente estás muy contento (tricky)

    seguramente estás muy contento 
    In Engels:
    PHP Code:
    you're probably very happy

    certainly very happy EST 
    Eerste vertaal sin reg is, nie 'n tweede nie.
    Ek kan nou sien meer probleme, woorde met N het ook probleme.
    PHP Code:
    añadir 
    vertaal na Engels as: "aadir" en moet "add"
    Soos jy kan sien, is die vertaling vernietig die oorspronklike woord en kan nie verstaan nie die betekenis, en al het te doen met die spesiale karakters. My forum is nie as UTF-8, indien jy belangstel.

    Wat die probleem kon wees asseblief?
    Original text
    Laaste geredigeer deur pepito69; 06-07-10 op 06:38.

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET Personeel)
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    3,037

    Default

    Hecked ek weer gegewe teks op die forum in ander encoding nie en dit lyk nog steeds fyn (ek ook al die woorde wat jy nou het en dit is ook OK nagegaan word). vBET supprtos ten volle forums nie in UTF-8 - Die meeste van ons kliënte het forums in ander coderingen ...

    Maak asseblief seker dat die boodskap taal apropriatelly erken. Is die boodskap is binnekant van lang BBCode - indien ja, dan moet jy seker te maak dat daar TOEPASLIKE taal-kode. Indien nie - doen boodskap is regtig in jou forum standaard taal. In stand gevalle - sit asseblief attenstion vBET verstellings vir taal opsporing. Ons stel voor dat Google opsporing strategie gebruik.

    As die taal van die boodskap is appropraiatelly erken, dan is ons Labels om dit te sien op jou bediener, want ons is nie in staat is om die kwessie om voort te plant - dit kan selfs sommige Apache, PHP bug (ons het een keer so iets in 'n kliënt en dit was sy PHP-fout). In so 'n geval asseblief PM Kamil toegang tot die details vir Admin CP en FTP. Hy sal die probleem ondersoek. Verder kan jy probeer om u PHP weergawe te werk.

    Ook asseblief seker maak dat jou forum standaard taal is appropriatelly.
    Laaste geredigeer deur vBET; 07-07-10 op 13:11.

  10. #10

    Default

    Dankie,
    Kan 'n PHP-probleem, of iets buite vbet word. Ek sal dit bestudeer:
    dit kan selfs sommige Apache, PHP bug (ons het een keer so iets in 'n kliënt en dit was sy PHP fout)

    Maar in hierdie geval, moet dit baie baie extrange.

    Indien nie sukses Ek sal PM Kamil

Page 1 van 3 123 LaasteLast

Tags vir hierdie draad

Toestemming vir plekke

  • Jy mag nie nuwe drade
  • Jy mag nie Voeg antwoorde
  • Jy mag nie Voeg aanhegsels
  • Jy mag nie wysig jou poste
  •