Mahalaga: Ang pahinang ito ay gumagamit ng mga cookies (cookies). Paggamit ng website na ito nang walang pag-off ng mga cookies sa browser, ay nangangahulugan na sumasang-ayon ka sa paggamit nito.
Bumili na Ngayon! Tampok Downloads

Kumita sa amin!

Kung nais mong upang simulang kumita sa vBET sumali sa Affiliate Program.
Pahina 1 ng 2 12 HuliLast
Mga Resulta 1 sa 10 ng 11

Thread: Paano saving / masimpan pera, gamit ang binabayaran ng Google v2 API. Mangyari lamang na ibahagi ang iyong mga tips at tricks!

  1. #1

    Default Paano saving / masimpan pera, gamit ang binabayaran ng Google v2 API. Mangyari lamang na ibahagi ang iyong mga tips at tricks!

    Sa Google API mga setting ng pahina, i-set max 1 M character perday = nito sabihin na kailangan i na magbayad ng $ 20 bawat araw sa google, upang gamitin ang google isalin ang. Ito ay ok para sa akin, bilang kinita i higit pa kaysa sa bawat araw na iyon mula sa mga ad

    i ako kaya sinusubukan upang gumawa ng mas mas mababa ng pera na kailangan i upang gastusin sa Google para sa bawat araw, ngunit maaari pa rin gamit ang Google Translate. Ako hindi pa rin sigurado ang pagsubok na resulta para sa ibaba ideya, kaya i ako humihingi para sa opisyal na sagot, at ang komunidad na ito ng tulong





    - Mga tip / trick 1. Ang mas mas mababa teksto character na isinalin, mas mas mababa ng pera na kailangan i sa gastusin sa google

    Kaya i ako iniisip gamit ang KUNG HINDI kondisyon sa ilang mga lugar sa aking forum na hindi mahalaga, sa ilang mga template, kaya google isalin ang hindi na kailangang mag-translate ito, kaya mas mas mababa ng pera na kailangan i gastos sa Google:

    Kung ang lugar na ito ay hindi na kailangan na nagpapakita sa naisalin na pahina, kaya hindi na kailangan upang i-translate, ito ay ang kondisyon? :

    <if condition="!isset($_REQUEST['language'])">
    Ang ilang mga lugar na hindi mahalaga, na ang mga hindi kailangan na i-translate. ibig sabihin maligayang pagdating header, anunsyo, atbp
    </ Kung>

    Nb. Nakukuha ko na code mula dito http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post7847






    - Mga Tip / trick 2. Hindi na kailangan na i-translate ang ilang mga forum, na hindi mahalaga

    Tingin ko kasalukuyang, vbet ay nagta-translate lahat ng forum, at walang pagpipilian para sa ibukod ang ilang mga forum

    kaya sa tingin kailangan i ito KUNG HINDI kondisyon, na kailangan namin upang I-wrap sa code ng mga plugin:
    'VB Enterprise Translator - Flag'
    'VB Enterprise Translator'
    'Sumulat ng bisita cache'

    kung ($ GLOBALS ['forumid']! = xx) {
    ang plugin na code sa itaas na kailangang I-wrap
    }

    Nb. Baguhin xx wih ang forum wala ka nais na ibukod mula sa pagsalin









    Adminstration tandaan: tip na ito ay mali - ito ay hindi kinakailangan sa lahat

    - Mga Tip / trick 3. Hindi na kailangang mag-translate ang ilang mga estilo, lamang sa pagsalin sa isang estilo
    halimbawa:
    default na istilo ng domain.com ay isinalin
    ngunit domain.com /? styleid = xx ay isinalin muli, ang ibig sabihin ng double pahina na isinalin, kahit parehong teksto ng nilalaman, lamang ibang estilo, ang hindi epektibo ang karapatan nito, kung bakit kailangan naming nagta-translate ang lahat ng estilo


    kaya sa tingin kailangan i ito KUNG HINDI kondisyon, na kailangan namin upang I-wrap sa code ng mga plugin:
    'VB Enterprise Translator - Flag'
    'VB Enterprise Translator'
    'Sumulat ng bisita cache'

    kung (STYLEID == xx) {
    ang plugin na code sa itaas na kailangang I-wrap
    }
    Nb. Baguhin xx wih ang styleid na gusto mong i-translate





    mangyaring ibahagi sa tingin mo ay ang trabaho nito, at kung mayroon kang iba pang mga paraan upang saving / matipid na pera, gumagamit ng binayaran Google v2 API masyadong
    Huling nai-edit sa pamamagitan ng r.dziadusz; 07-01-12 sa 12:11.

  2. #2
    Retirado;)
    Sumali sa Petsa
    Aug 2011
    Post
    441

    Default

    Hi
    vBET ginawa na ang ilang mga pangunahing tutrial: http: //www.vbenterprisetranslator.co...html#post10412

    Ang mas mas mababa teksto character na isinalin, mas mas mababa ng pera na kailangan i sa gastusin sa google
    Kung gusto mong hindi na i-translate ang ilang mga bahagi ng iyong pahina na baston paggamit <-! VBET_SNTA -> at <-! VBET_ENTA ->. Lamang ilagay ang nilalaman bruha hindi mo nais na isinalin sa loob nito.
    Para sa hindi-translate post, maaari mong gamitin ang [lang = notranslate]

    Hindi na kailangan na i-translate ang ilang mga forum, na hindi mahalaga
    Marami kaming tanong tungkol diyan. Sa ngayon vBET ay nilikha upang suportahan ang buong forum, ngunit kung natagpuan mo ang paraan upang pakikitungo sa mga ito ay tiyak na mabawasan ang iyong mga pagsasalin numero

    Hindi na kailangan na i-translate ang ilang mga estilo, lamang sa pagsalin sa isang estilo. Bakit namin-translate lahat ng estilo, na may parehong teksto ng nilalaman, tanging ibang estilo
    Maaari mong mangyaring ilarawan ito ng kaunti pang

  3. #3

    Default

    Hi
    vBET ginawa na ang ilang mga pangunahing tutrial: FAQ
    maraming salamat para sa link




    Kung gusto mong hindi na i-translate ang ilang mga bahagi ng iyong pahina na baston paggamit <-! VBET_SNTA -> at <-! VBET_ENTA ->. Lamang ilagay ang nilalaman bruha hindi mo nais na isinalin sa loob nito.
    i ilagay ito sa template?




    Hindi na kailangan na i-translate ang ilang mga estilo, lamang sa pagsalin sa isang estilo. Bakit namin-translate lahat ng estilo, na may parehong teksto ng nilalaman, tanging ibang estilo
    Maaari mong mangyaring ilarawan ito ng kaunti pang
    marahil ito ay pangalawang problema, hindi masyadong mahalaga para sa ngayon, ngunit i nagpapaliwanag itong muli, at i na gawin ang unang post sa itaas mas malinaw masyadong para sa Mga Tip / trick no.2 at no.3:

    normal na pahina ay domain.com, at kung isinalin naging domain.com / es /, ang ibig sabihin ng isang pahina na isinalin

    normal na pahina sa iba pang mga estilo domain.com /? styleid = xx, at kung isinalin naging domain.com / es /? styleid = xx, ibig sabihin nito isa mas pahina na isinalin, ang hindi epektibo, ang pahina na kailangan isinalin Dinoble

    i ginagamit na Mga Tip / trick no.3 sa itaas dahil ilang buwan ng go, ang gawa







    Mula sa FAQ :

    4. Huwag i-clear ang iyong cache sa database at huwag paganahin ang awtomatikong paglilinis
    Tandaan upang mapabuti ang halaga ng cache TTL o kahit hindi paganahin ang mga ito (0) - maaari mong makita ito dito: admincp -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time Upang Live (TTL)
    Tungkol sa bahaging ito,

    kung namin-set sa zero (0) sa admincp -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time Upang Live (TTL)

    ay ito pinapayagan sa pamamagitan ng Microsoft pagsasalin at Apertium?

    at hindi pa rin namin checklist sa 'detalye sa paglilinis ng Cache'?

    at dapat naming hindi mapagana ang mga naka-iskedyul na gawain 'vB Enterprise Translator (Table Cache Cleaner)'?



    mangyaring ibahagi ang pinakamahusay na mga setting tungkol sa, karamihan sa mga ito ay gumagamit ng lahat ng mga provider pagsasalin

  4. #4
    Retirado;)
    Sumali sa Petsa
    Aug 2011
    Post
    441

    Default

    Data = Mga pagsasalin mula sa Apertium at Microsof Translation API maaaring naka-imbak bilang hangga't nais mong. Kung itinakda mo ang Cache clearing diskarte upang huwag paganahin ang hindi mo na kailangan upang huwag paganahin ang gawain. Ang hindi pagpapagana sa pagpipiliang ito ay bawasan mo ang bilang ng iyong mga pagsasalin - bawat teksto ay sabay-sabay na isinalin ay umiiral sa iyong cache at hindi kailangang isalin muli ngunit ito rin mo ang database cache ay lalaki malaki.
    Tungkol sa checklist - maaari mong laging magpasya upang patakbuhin ang paglilinis ng cache para lamang sa ilang mga bahagi ng mga wika - ie mga na ginagamit bihirang

  5. #5

    Default

    ok salamat


    Kung gusto mong hindi na i-translate ang ilang mga bahagi ng iyong pahina na baston paggamit <-! VBET_SNTA -> at <-! VBET_ENTA ->. Lamang ilagay ang nilalaman bruha hindi mo nais na isinalin sa loob nito.
    tungkol dito, inilalagay namin ito sa template?



    at sinuman alam, kung magkano ang limitasyon ng character para sa Apertium permonth?

  6. #6

    Default

    ok maaaring i nakumpirma Mga Tip / trick 1 sa itaas ay nagtatrabaho, ilagay lamang na kondisyon sa template, sa lugar na wala ka nais na nagpapakita sa isinalin pahina, para sa mga halimbawa anunsyo, post bilang, lagda, faq, at iba pang mga bahagi na hindi mahalaga, kaya mas karakter na isinalin

    mangyaring subukan ang isa anumang ito masyadong at kumpirmahin ito masyadong


    btw am i hindi pa rin bang kung saan methode ay mas mahusay, ang aking kung kondisyon, o <-! vBET_SNTA -> at <-! vBET_ENTA -> paraan

  7. #7
    Retirado;)
    Sumali sa Petsa
    Aug 2011
    Post
    441

    Default

    - Mga Tip / trick 3. Hindi na kailangang mag-translate ang ilang mga estilo, lamang sa pagsalin sa isang estilo
    tindahan ng vBET sa cache na teksto lamang, kaya kung ang bawat isa sa mga estilo ay gumagamit ng isang beses isinalin parirala. Magkakaroon bo walang dagdag na pagsasalin ng estilo, gamit ang naisalin na teksto sa estilo

    btw am i hindi pa rin bang kung saan methode ay mas mahusay, ang aking kung kondisyon, o <-! vBET_SNTA -> at <-! vBET_ENTA -> paraan
    <-! VBET_SNTA -> at <-! VBET_ENTA -> nito na ipinatupad, at madaling gamitin - i-edit ang template na ginagamit mo, ilagay ang nilalaman na gusto mong i-tag ng untranslat beetween (<-! VBET_SNTA -> at <-! vBET_ENTA ->) at voila, i-text pa rin nagpapakita, ngunit hindi isinalin

  8. #8

    Default

    ok gamit <-! vBET_SNTA -> at <-! vBET_ENTA -> = text pa rin nagpapakita, ngunit hindi isinalin


    ngunit maaari mong sinubukan gamit ang aking kung kondisyon sa Mga Tip / trick 1 = ang teksto ay hindi nagpapakita sa isinalin pahina. Dahil hindi nagpapakita, ang dapat na hindi masyadong isinalin, at maaaring mas mahusay na paraan:

    <if condition="!isset($_REQUEST['language'])">
    Ang ilang mga lugar na hindi mahalaga, na ang mga hindi kailangan na i-translate. ibig sabihin maligayang pagdating header, anunsyo, atbp
    </ Kung>

  9. #9
    Retirado;)
    Sumali sa Petsa
    Aug 2011
    Post
    441

    Default

    Depende gusto mo gusto upang makamit. Iyong Tip 1 (hindi namin sinubukan ko pa ito), kung gumagana tulad ng sinabi mo ay mas mahirap na gamitin, ay mayroon ding upang magpasya, kung gusto mong ipakita sa isang taong hindi nakasalin o itago ang mga ito.

  10. #10

    Default

    ok pagkatapos dito ang mga screenshot para sa Mga Tip / trick 1


    sa normal na pahina




    sa naisalin na pahina, maaari mong makita ang maaari naming itago ang pamagat ng user, post bilang, lagda, welcome na mensahe, atbp, na hindi talagang mahalaga




    mangyaring sinuman gamitin ang mga ito kung kailangan mo ng masyadong, ginawa namin itong mas mahusay sama-sama. Tingin ko hindi higit pa dificult upang gamitin, ang parehong paraan tulad ng <-! VBET_SNTA -> at <-! VBET_ENTA ->, lamang ilagay sa template na gusto namin, tanging achive ng kaunti ibang, i lamang nais na malaman kung ito ay talagang gumagana at mas mahusay na

Pahina 1 ng 2 12 HuliLast

Tags para sa thread na ito

Pagpo-post ng Pahintulot

  • Mo ay hindi maaring post ng bagong thread
  • Mo ay hindi maaring post tugon
  • Mo ay hindi maaring post attachment
  • Mo ay hindi maaring i-edit ang iyong mga post
  •