Mahalaga: Ang pahinang ito ay gumagamit ng mga cookies (cookies). Paggamit ng website na ito nang walang pag-off ng mga cookies sa browser, ay nangangahulugan na sumasang-ayon ka sa paggamit nito.
Bumili na Ngayon! Tampok Downloads Tingnan ang vBET sa vBulletin 5

Kumita sa amin!

Kung nais mong upang simulang kumita sa vBET sumali sa Affiliate Program.
Pahina 1 ng 2 12 HuliLast
Mga Resulta 1 sa 10 ng 18

Thread: Pagsasalin ng categorie pangalan sa URL ng

  1. #1
    Junior Miyembro RootShell's Avatar
    Sumali sa Petsa
    Nob 2009
    Lugar
    USA / Morocco
    Post
    14

    Default Pagsasalin ng categorie pangalan sa URL ng

    Hi Admin!

    Salamat ng maraming para sa mahusay at kasindak-sindak na Mod, ay ang aking pinakamahusay at favorited mod .

    Aking kahilingan ng tampok ay ang pagsasalin ng pangalan sa categorie sa URL ng, halimbawa sa mga French at Arabic na "Feature Requests" sa thread na ito na link na hindi nagbabago. : / Fr/feature-requests/62-traduction-du-nom-de-cat% C3% A9gorie-dans-Les-url.html

    Paumanhin para sa aking masamang ingles .

    Best Regards.
    Huling nai-edit sa pamamagitan ng vBET; 04-11-09 sa 13:44. Dahilan: Maling BBCodes

  2. #2
    Michal Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Sumali sa Petsa
    Oct 2009
    Post
    3,026
    Blog Entries
    1

    Default

    Hi RootShell!

    Natutuwa akong gusto mo Gayundin - kung ang iyong Ingles ay hindi masyadong magandang - itakda ang iyong default na wika sa User CP, at simulan ang pagsusulat sa iyong sariling wika - sa dulo mod na ito ay tungkol sa multi wika komunidad

    Tungkol sa iyong kahilingan na ito ay magandang ideya at ito ay idadagdag sa TODO listahan. Tingnan din namin ang ilang mga isyu sa pagsasalin na ito, ngunit namin ang aming makakaya upang suportahan ito

  3. #3
    Junior Miyembro RootShell's Avatar
    Sumali sa Petsa
    Nob 2009
    Lugar
    USA / Morocco
    Post
    14

    Default

    Michal salamat sa iyo para sa iyong patuloy na trabaho upang mapagbuti ang mga pagbabago, ako naghihintay ang bersyon 3.x sa pasensya.
    Love ko ito Mod

  4. #4
    Michal Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Sumali sa Petsa
    Oct 2009
    Post
    3,026
    Blog Entries
    1

    Default

    Ito ay magagamit

  5. #5
    Junior Miyembro
    Sumali sa Petsa
    Nob 2009
    Post
    22

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Filipino
    Translated text
    Hello,

    Hindi ko isalin ang kategorya, ano ang maaari kong makaligtaan?. (VBET 312)

    Salamat sa inyo.
    Original text

  6. #6
    Michal Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Sumali sa Petsa
    Oct 2009
    Post
    3,026
    Blog Entries
    1

    Default

    Quote Orihinal Posted by jorgejgm View Post
    Text automatically translated from: Spanish to: Filipino
    Translated text
    Hello,

    Hindi ko isalin ang kategorya, ano ang maaari kong makaligtaan?. (VBET 312)

    Salamat sa inyo.
    Original text
    Paumanhin ako ay hindi mahalaga. "Ito ay magagamit" ay isang komento tungkol sa naghihintay para sa 3.x
    Pagsasalin ng mga kategorya ay hindi suportado pa. Kami ay pa rin sa panahon sa pagsasaalang-alang ng kung paano gawin ito nang walang mga pagsasalin ng mga pagbabago sa panganib.

    Para sa thread ang walang isyu, dahil ikaw ay may identifier sa kadukhaan ang, kaya kung ang mangyayari na ginawa ng Google mas mahusay na pagsasalin, na-index URL ay lamang 301 redirect at Google ay muling-index ito nang walang loosing posisyon.

    Para sa mga kategorya (sub-forums) ang isang isyu, dahil maraming mga forum ay walang identifier bago kategorya sa URL, kaya kung ang pagsasalin ay ang pagbabago sa mas mahusay na isa ang lumang isa ay lamang sira. At hindi ka pinapayagan na lamang panatilihin ang mga pagsasalin para sa mga kategorya magpakailanman - Google ay nagbibigay-daan sa pagsasalin cache lamang para sa 15 araw.

    Kaya kami ay may mahusay na hamon dito Kami nito at maaari itong tumagal ng ilang oras para sa amin upang mahanap ang ligtas na paraan tulad ng sa kaso ng thread pamagat. Mayroon kaming ilang mga ideya sa ngayon, sa gayon ay maaari mong isaalang-alang ito bilang nasa progreso

  7. #7
    Michal Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Sumali sa Petsa
    Oct 2009
    Post
    3,026
    Blog Entries
    1

    Default

    Pa rin kami ay magkakaroon upang gumawa ng mas malapit na pagsisiyasat sa lugar na ito, ngunit mayroon solusyon ilang binalak. Hindi sa magiliw, kaya nais naming discus ito.

    Sa ngayon kami ay pagpaplano upang gumawa ng mga 2 diskarte ng mga kategorya ng pagsasalin. Kaya mo magagawang piliin ang ginustong isa.

    1 - ang madaling isa pagsasalin ay awtomatiko at kung pagkatapos lumitaw ang cache paglilinis ay binago ang translation na, pagkatapos lamang ikaw ay makakuha ng 301 redirect at gumagamit ay pa rin na basahin ang point. Ito ay payagan upang mahawakan ang mga naaangkop salamat index isyu sa 301 (kung sakaling mangyayari). Ngunit na ito magagamit ang iyong URL pattern ay upang isama ang kategorya (sub-forum) id sa URL (sa ngayon maraming mga forum may kasamang id lamang para sa mga post).

    2nd - mahirap isa, ngunit ay gumagana para sa mga forum na hindi sa id ng URL pattern para sa mga kategorya (sub-forums) at hindi nais na baguhin ito (SEO isyu). Sa diskarte na ito ay mano-mano sa bawat pagsasalin para sa bawat kategorya (sub-forum) sa forum configuration. Itakda ang mga ito at iwanan ito, maging sanhi ng anumang mga pagbabago ay matapos na may lumang link na nasira (tulad ng ito ay sa ngayon kung mong baguhin ang forum pangalan - kaya ito ay hindi isang isyu). Lang namin ay hindi maaaring gawin ito nang awtomatiko dahil sa Google TOS - mga resulta ng Google ay hindi maaaring naka-cache na higit sa 15 araw. At ang mga pagsasalin ay dapat na itinatago para sa buhay. Ito ay maaaring ang ilang mga trabaho sa ito nang mano-mano. Bawat sub-forum multiply ng bilang ng mga magagamit na mga wika sa iyong forum, ngunit itakda ito isang beses at iwanan ito. Mo na lang ay upang malaman kung saan makakuha ng mga pagsasalin sa Internet maaari mong mahanap ang maraming mga libreng serbisyo sa pagsasalin magagamit na sa pamamagitan ng html form. Siguro kahit Google pagsasalin na kinuha mula sa kanilang mga pahina ng (hindi sa pamamagitan ng AJAX o kulutin API) ay maaaring gamitin upang tindahan ang mga ito nang mano-mano (kailangan upang suriin).

    Ito ay ang aming ideya. At sa sandaling ito, kami ay hindi pa rin bang tungkol sa lahat ng posibleng mga isyu, ngunit nais naming malaman kung ano ang tingin ng aming mga gumagamit tungkol dito

  8. #8
    Junior Miyembro
    Sumali sa Petsa
    Nob 2009
    Post
    22

    Default ang 1

    Text automatically translated from: Spanish to: Filipino
    Translated text
    Mas gusto ko ang pagpipilian 1.

    Ngunit ang pinakamahusay na bagay ay upang bigyan ang 2 pagpipilian at naka-pagkatapos ng isa pinipili.

    pagbati.
    Original text

  9. #9
    Miyembro
    Sumali sa Petsa
    Oct 2009
    Post
    67

    Default

    Ako masyadong interesado sa 2 - dahil ang magandang SEO na magkaroon ng mahalagang mga keyword sa "ilalim folder" na domain.com / ilalim folder / pahinga ...

    Anumang balita sa?

  10. #10
    Michal Podbielski (vBET Staff) vBET's Avatar
    Sumali sa Petsa
    Oct 2009
    Post
    3,026
    Blog Entries
    1

    Default

    Aming aktwal na priority ay vBET4.x para sa vB4 at kami ay nagtatrabaho tungkol dito ngayon. Kami ay mag-ingat tungkol sa mga kritikal na isyu kung tulad ay darating sa vBET3.x at ito ay ang lahat ng kung ano ang binalak bago 4.x release.

    Pagkatapos 4.x release ay binuo namin ang mga linya booth 3.x at 4.x, at pagkatapos namin magdagdag ng mga bagong pag-andar.

Pahina 1 ng 2 12 HuliLast

Tags para sa thread na ito

Pagpo-post ng Pahintulot

  • Mo ay hindi maaring post ng bagong thread
  • Mo ay hindi maaring post tugon
  • Mo ay hindi maaring post attachment
  • Mo ay hindi maaring i-edit ang iyong mga post
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33