Tafadhali tuma maelezo zaidi juu ya suala hili. Inaathiri tafsiri za zamani au moja tu mpya? Ni watoaji wa tafsiri gani unayotumia? Tafadhali toa URL kwenye ukurasa wako ambapo tunaweza kuiona.
Je! Unaweza kuiona kwenye seva yetu? Ikiwa ndio, wapi?
Ilihaririwa mwisho na vBET; 07-05-18 katika 22:25.
Asante kwa habari. Tutajaribu kuzaliana kwa upande wetu na kurekebisha suala hilo. Ikiwa tutakuwa na matatizo na uzazi wa mdudu nitakutumia maswali mengine (sijapata URL kwenye ukurasa ambapo ninaweza kuona suala hilo - itakuwa ni mtumiaji sana, kwa sababu ningeweza kutumia maandishi halisi unayo nayo).
Nimefanya tu vipimo na upande wetu inaonekana sawa. Nililinganisha kanuni kutoka kwa 4.9.2 na 4.9.1 na hakuna mabadiliko yoyote katika msimbo wa kutafsiri (tulibadilisha usanidi - jozi za lugha mpya, na vitu vingine vidogo katika faili ya bidhaa). Mimi PM atakujaribu kuzaa upande wako.
UPDATE: Ninaona shida sasa upande wetu. Ni kuhusu baadhi ya maandiko si tafsiri kamili. Inaonekana ni kuhusu mada tu. Tutashughulikia hili na tutakutumie habari
UPDATE 2: Nimefanya vipimo na inaonekana kwamba suala hilo ni wakati wa kutafsiriwa Kirusi hadi Kiukreni (hakuna suala la tafsiri kutoka kwa Kiingereza). Wengi labda vBET inatuma data kwa encoding isiyo sahihi na hiyo ndiyo sababu matokeo hayakosea. Niliiangalia pia katika 4.9.1 na suala lile limefanyika. Una uhakika kwamba upande wako kwa 4.9.1 ni sawa? Ni muhimu, kwa sababu ninahitaji kutambua ni suala linalobadili mabadiliko ya kanuni au kitu kilibadilishwa upande wa Yandex.
Ilihaririwa mwisho na vBET; 08-05-18 katika 16:58.
Sasisho jingine - kulingana na vipimo vyako hakuna kitu kibaya na tafsiri za Yandex. Kuangalia tofauti kati ya vBET 4.9.1 na 4.9.2 pengine suala ni pamoja na Apertium translator, kwa sababu katika 4.9.2 sisi aliongeza jozi lugha mbili kutoka ru uk uk. Uliandika kwamba unatumia tu Yandex. Tafadhali uthibitisha kuwa habari hii ni sahihi. Hatuwezi kuzaa suala kwenye mtumiaji wa Yandex na sasa tunajaribu kufanya kwenye Apertium.
Sasisha: Appertium pia haionekani kuwa suala hilo. Je! Tafadhali tafadhali wasiliana nasi na PM kupata habari zaidi?
Sasisha 2: hatuwezi kuzaliana na suala kwenye mazingira yetu ya kupima, lakini hapa inakuja tena kila wakati. Pengine vB version masuala hapa. Tafadhali wasiliana nasi na PM.
Ilihaririwa mwisho na vBET; 09-05-18 katika 10:42.
Kwa wakati huu tuligundua sababu ya suala hilo. Wakati Apertium inatumiwa na encoding ya UTF-8 ya kumbukumbu kisha tunatuma swala kwa muundo tofauti na tukapata majibu. Wakati database iko katika mazingira tofauti, basi hakuna suala hilo. Tutasasisha msimbo wetu kushughulikia ipasavyo na ufumbuzi utachapishwa hapa.
Inaonekana tumeona suluhisho la suala hilo. Tunataka kuifanya ipasavyo pia kwenye databana la UTF-8, ili kuepuka masuala yenye encodings tofauti. Suluhisho litawekwa katika kutolewa kwa pili. Mpaka hapo unaweza kukaa na vBET4.9.1 au kutumia vBET4.9.2 kwa Apertium walemavu, au kutumia vBET4.9.2 na Apertium walemavu tu kwa Kiukreni (haja ya kubadili usanidi katika faili).
Tafadhali kumbuka kuwa tafsiri zilizopo tayari hazitatengenezwa moja kwa moja. Hizi zinapaswa kubadilishwa kwa mikono, kwa kutumia msaada wa kutafsiri mwongozo, au kuondolewa kutoka kwenye databas.
Ilihaririwa mwisho na vBET; 09-05-18 katika 16:41.
Wakati wa vipimo tuligundua kwamba kwa data zisizo za UTF-8 ambazo Apertium haifai tafsiri kutoka Kirusi hadi Kiukreni, inarudi tu maandishi na mabadiliko machache. Hii ni kosa letu - tunatuma kuna maandiko kwa muundo usio sahihi. Hii itarekebishwa hivi karibuni.
Ilihaririwa mwisho na vBET; 10-05-18 katika 09:42.
Tayari tuna suluhisho kwa suala hili. Itajumuishwa katika kutolewa ijayo.