Ilihaririwa mwisho na Marcin Kalak; 23-11-14 katika 00:40. Sababu: ujumbe sahihi
Kama kwa uhakika ya kwanza, vBET anatumia huduma ya tafsiri ya ujumbe wa moja kwa moja tafsiri user na wengine ya bidhaa za jukwaa kwa lugha jukwaa na lugha nyingine configured.
makala muhimu vBET inaweza kupatikana hapa: Vb Enterprise Translator features.
Kama kwa ajili ya hatua ya pili, full version vBET utapata Disable tafsiri ya maneno fulani kwa kutumia AdminCP->vBET-> Tafsiri Options-> Kupuuzwa maneno / hukumu.
Kwa habari zaidi angalia: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Ilihaririwa mwisho na Marcin Kalak; 23-11-14 katika 00:50.
Watumiaji wanaweza kutumia notranslate BBCode katika ujumbe wao na hakuna kutafsiri sehemu ya ujumbe huo.
Ili daima pakiti neno / adhabu notranslate BBCode katika ujumbe unahitaji kuongeza yao AdminCP->vBET-> Tafsiri Options-> Kupuuzwa maneno / hukumu. Lazima hapa kufafanua maneno maalum, si vigezo.
Unaweza pia kutafsiri sehemu ya templates kutumia notranslate eneo hilo.
Kwa habari zaidi angalia: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
Nje ujumbe, unaweza kuweka si tafsiri user majina katika AdminCP->vBET-> Tafsiri Options-> Je, si kutafsiri majina ya watumiaji.
Kwa sasa hakuna uwezekano wa si tafsiri user majina katika ujumbe.
Full version vBET ina njia nyingi ili kupunguza gharama tafsiri. Kwa habari zaidi angalia: http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
Ilihaririwa mwisho na Marcin Kalak; 23-11-14 katika 00:36.