Купи Сада! Карактеристике Довнлоадс
Страна 2 од 2 ПрвиПрви 12
Приказ резултата 11 до 20 од 20

Тема: Питања

  1. # 11
    Мицхаł Подбиелски (вБЕТ штаба) вБЕТ Аватар
    Регистрован
    Сеп 2009
    Поруке
    2,720
    Текстова у блогу
    1

    Дефаулт Како више језичка подршка ради?

    Пре свега одбране подржава кориснички подразумевани језик. Налази се у формулар за регистрацију и може се променити у Усер ЦП. Дакле, ако је корисник подесио свој подразумевани језик, онда он не чини ништа ... Само пише поруке на свом језику, и вБЕТ води рачуна о свему. У том случају - када је корисник подесио подразумевани језик претпоставља се да цела порука (укључујући назив) је написао у свом подразумевани језик. Он ће бити ускоро конфигурисати, али на његов тренутку постоји проста претпоставка: ако је корисник подесио подразумевани језик и то је разликује од језика форуму подразумевани, онда се сваки његова порука је на језику који изабере као свој подразумевани.

    Такође можете креирати више порука језику, где се само делови поруке су на различитим језицима. Ово је врло једноставан - све што треба да урадите је ставити текст написан на другом језику унутар сад ББКод. То траје један параметар који је код језика. Односно ако желите да напишете нешто на пољском, а онда ББКод изгледа овако ланг = ср.
    Погледајте цео пример (простора у ББКод додао да би се избегло евалуација):
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    Овај пример (без размака у ББКод) ће вам дати такав резултат:
    Текст аутоматски преведена од: пољски на: Српском
    Преведени текст
    Пример текста у пољском
    Оригинални текст


    Ту је још један ББКод који ради тачно онако како сад ББКод, али је резервисан за поруке наслове само. То је лангтитле ББКод - се користи од стране вБЕТ да аутоматски означити поруке корисника која је поставила њихова подразумевани језик који није језик форуму подразумевани. Не би требало да буде ручно користи, а ако желите да га користите такав начин, онда не заборавите да ставите целу поруку унутар сад ББКод користећи исти језик код као параметар у кабини ББЦоде (иначе неки делови преведени РСС канале могу се није превео на одговарајући начин, али поруке које ће бити на одговарајући начин приказано).

    Заиста нема још један ББКод, али то није за превод текста - у ствари, јесте да наставимо текст не преводе. Уколико желите неки текст да поставим да се не преводе, само једноставно из ње унутар нотранслате ББКод. То може бити корисно у случају неких израза, или цитата неких песама и сл

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. # 12
    Мицхаł Подбиелски (вБЕТ штаба) вБЕТ Аватар
    Регистрован
    Сеп 2009
    Поруке
    2,720
    Текстова у блогу
    1

    Дефаулт Како превести странице изван Директоријум форума?

    Ако је ваш форум је у поддиректоријуму и имате страница ван ње, која се решавају вБуллетин, онда вБЕТ ће подржати превод за ове странице

    Све што треба да урадите је да поставите одговарајућа правила у Хтаццесс. фајл у директоријуму надфорум:
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    И за сваки поддиректоријум у васем домену који би требало да буде подржана од стране вБЕТ (Без Директоријум форума себе) додали ово правило у хтаццесс фајл унутар подржаних поддиректоријуму.:
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    Дакле, ако форуму Парент Дирецтори такође морају да буду подржана је потребно све те правила.

    Ако желите и да праћење превода за оне који треба да:
    1. Укључити УРЛ за праћење ван Директоријум форума у опције у Админ ЦП
    2. Уверите се да везе до те странице АПСОЛУТНИ (Тако почиње од ХТТП)

    Такође проверите да ли постоји основа таг у генерисане ХТМЛ излаз за странице изван форуму директоријуму. Ако не онда Измени шаблон који генерише ове странице и додајте код испод на сваком месту између <хеад> и </ Див>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    Последњи изменио вБЕТ, 10-08-10 у 11:14.

  3. # 13
    Мицхаł Подбиелски (вБЕТ штаба) вБЕТ Аватар
    Регистрован
    Сеп 2009
    Поруке
    2,720
    Текстова у блогу
    1

    Дефаулт Како проверити сам блокиран од стране мој превод провајдер?

    Ако је све радило добро и онда одједном не једна од могућности је да имате проблем са преводом провајдера (остали су: нека конфигурација је промењен, нови мод додао, неки софтвер ажурира).


    Постоји веома једноставан начин да проверите да ли имате проблем са Гоогле АПИ В1 или је негде другде. Да бисте проверили да молим само стварају нове пхп фајл са овим садржајем:
    Овај фајл можете пронаћи у вБЕТ пакета у до-нот-уплоад/тоолс/гооглетест.пхп
    PHP Code:
    <?php
    echo "Starting translation test for Google API v1<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&format=html&langpair=pl|en&q=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    У случају да користите Гоогле АПИ в2 користите овај код - такође овај фајл ће бити укључен у наш следећи релеасе:
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test for Google API v2<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'https://www.googleapis.com/language/translate/v2?key='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_googleapikeyv2'].'&format=html&q=witaj&target=en');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    Додај га на вашем серверу (форум корен) и ставите УРЛ адресу да га у свом прегледачу. Ако је све у реду добићете одговор:
    Code:
    Starting transaltion test
    Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcome"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
    Test error:
    Као што видите грешке немају вредност и резултат имају статус 200. То значи: све је у реду.

    Ако где блокиран одговор од Гоогле ће изгледа да:
    Code:
    {"responseData": null, "responseDetails": "Suspected Terms of Service Abuse, please contact ajaxapis-support@google.com.", "responseStatus": 403}
    Ако где блокиран - само пишите Гоогле као поруку каже. То ће омогућити да пронађу наше разлог, можда је нека грешка, можда ћете морати мењати нешто да боље одговарају на Гоогле ТОС-а. У сваком случају Гоогле-лако даје приступ назад када питање решено

    Ако имате проблем у мрежи онда резултат ће бити празна и грешка ће вам рећи шта се дешава (тј.: Није могао да реши домаћин 'ајак.гооглеапис.цом'.) Напомена у том случају може да буде неко време док ћете видети излаз (док је веза временски горе).
    Проблем у мрежи пример:
    Code:
    Starting translation test
    Test result:
    Test error: Failed to connect to 74.125.95.95: Network is unreachable
    Connection time (ms): 70.96484375
    Шта треба да урадите?
    Прво: Проверите да ли заштитни зид не блокира приступ Гоогле-у.
    друго: треба да контактирате са вашим домаћина провајдера и питајте га о проблему са конекцијом

    Ако видите само "Покретање превод теста" или ништа онда вероватно немате инсталиран цурл модул на ваш ПХП.


    Ако користите Мицрософт АПИ-ја, стварање нових пхп фајл и ставите овај код у њега.:
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test MS<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?appId='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_microsoftappid'].'&from=pl&to=en&options={%22ContentType%22:%22text/html%22}&text=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    Него отпремите га на вашем серверу, у фасцикли корен форума, и стави које су повезане на ваш прегледач.
    Требало би да видите нешто слично овоме:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "Hello"
    Test error:
    Connection time (ms): 272.083984375 
    Ако нешто крене наопако добићете грешку, односно ако сте ставили погрешно Мицрософт ИД:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "ArgumentException: Invalid appId Parameter name: appId xxx"
    Test error:
    Connection time (ms): 416.24194335938 
    Него што би требало паста Мицрософт ИД пажљиво још једном

    Такође можете добити ову поруку о грешци (са различитим ИД вредност), што значи да се блокиран од стране Мицрософт:
    PHP Code:
    Starting translation test MS
    Test result
    "InvalidOperationException: : ID=3641.V2_Json.Translate.365033CA"
    Test error
    Connection time (ms): 237.756103516 

    У том случају мораћете да пошаљете маил на Мицрософт подршке: мтцонт@мицрософт.цом
    укључујући овог садржаја:
    -Мицрософт преводилац АПИ-ИД
    -Пуни код грешке, и то: ИнвалидОператионЕкцептион: ИД = 3641.В2_Јсон.Транслате.365033ЦА
    -Описати проблем - када се појави, итд
    Ласт едитед би р.дзиадусз; 14-10-11 у 11:37.

  4. # 14
    СМФ предузећа преводилац (вБЕТ) Особље
    Регистрован
    Мај 2010
    Поруке
    1,000

    Дефаулт Добијем е-маил поруку о МиСКЛ серверу отишли питање. Шта није у реду?

    Да ли је то сервера истекло и прекинуо везу.
    Поставите променљиву ваит_тимеоут за МиСКЛ сервер вишу вредност.

    Овде можете пронаћи целокупно решење:
    МиСКЛ сервер отишли грешке објаснио

  5. # 15
    СМФ предузећа преводилац (вБЕТ) Особље
    Регистрован
    Мај 2010
    Поруке
    1,000

    Дефаулт Имам лангтитле у мом УРЛ и то није преведен, то је питање?

    Потребно је да интегрише и промене вБуллетин функције датотека:

    пуни упутство имате у не-не-уплоад директоријум (РЕАДМЕ.хтмл) - део вБуллетин интеграција (интеграција са осталим модс)

  6. # 16
    СМФ предузећа преводилац (вБЕТ) Особље
    Регистрован
    Мај 2010
    Поруке
    1,000

    Дефаулт УРЛ адреса садржи наглашени. Да ли је индексиран од стране Гоогле-у?

    Ако имате у своју УРЛ адресу:
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    Вероватно користите ИЕ. ИЕ лоше показује УРЛ са наглашени.
    Покушајте да провери овај линк на неком другом бровсеру (Опера, Фирефок),
    треба да буде правилно превести.
    То је проблем са прегледачем. Гоогле пописује овај везу правилно (са акцентом).

  7. # 17
    Мицхаł Подбиелски (вБЕТ штаба) вБЕТ Аватар
    Регистрован
    Сеп 2009
    Поруке
    2,720
    Текстова у блогу
    1

    Дефаулт Како да подесите подршку за друге превођење АПИ?

    Од верзије 4.4.0 вБЕТ подржава многе превод провајдера. По дефаулту само Гоогле ће да се користи, али је лако да се мења.

    Тако да подрже друге превођење АПИ јут идите на Админ ЦП -> вБЕТ -> Превод провајдери и искључите опцију Користите Гоогле САМО. Ово је само корак који је неопходан да подржи друге АПИ-превод

    После тога вБЕТ ће користити други АПИ-ја превођење увек када је то могуће. Дакле, ако неки превод је подржан само од стране Гоогле-а, онда ће Гоогле да се користи, али ако други подржавају АПИ је у стању да уради превод онда по дефаулту увек ће бити изабран другог провајдера од Гоогле-а.

    Такође сте у могућности да утврди која тачно услуга треба да се користи за специфичне језичке комбинације (од-до). А ви сте у стању да то уради за сваки могући пар језик. Дакле, ако желите да имате потпуну контролу и да одреди себи који превод мотор треба да се користи за језичке комбинације, онда то могу да учине конфигурационе датотеке из директоријума вбет_транслатион_оптионс. Свака датотека садржи код језика на крају имена и то одређује "Од '. Да бисте утврдили 'Да' морате да отворите датотеку и промените одговарајуће линије у ПХП-у табели.

    На пример. Уколико желите да поставите превод са енглески на пољски треба да се уради од стране компаније Мицрософт Превод АПИ-ја. Затим:
    1. Отвори фајл / Вбет_транслатион_оптионс / вбентерприсетранслатор_фром_срПхп.
    2. Наћи складу са пољским мапирање код језика и подесите име одабраних преводилац:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    Дакле, ово поставља Мицрософт Превођење АПИ превод сервиса за преводе направио 'Од' Енглески (ср), 'Да' Пољски (пл.) Просто као пасуљ
    Наравно, то ће радити само када је опција Користите Гоогле САМО је онемогућен. Ово је само пример - Имајте у виду да не морате да се то уради. По подразумеваном подешавању то је већ подешен тако да не користите Гоогле када год је то могуће.

    Такође, имајте на уму да неки превод АПИ захтевају да подесите неке параметре идентификације. Све што су параметри, са детаљним описом можете наћи у групи опција Админ ЦП -> вБЕТ -> Превод провајдери

    НАПОМЕНА: од вБЕТ 3.5.1 и вБЕТ 4.4.3 вБЕТ подржава провајдера реду. Свуда где језичке комбинације је подржан од стране више од једног добављача, видећете вредности раздвојене зарезима са провајдерима имена. На пример:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    То значи да све док Мицрософт је доступна вБЕТ ће користити Мицрософт и ако није доступан онда вБЕТ ће се аутоматски пребацити у Гоогле. У том случају вБЕТ ознаке услуга, као недоступан и проверава на сваких сат времена (по распореду задатак) да ли је сада доступан. Ако јесте, онда вБЕТ ће се вратити прешли на жељени провајдер.
    Ви сте у могућности да промените редослед у реду провајдерима или уклонити неке провајдер уопште одатле. Имајте на уму да не можете да користите размаке између вредности.

    На овај начин вБЕТ ће бити у стању да обезбеди преводе чак и након ограничења у само једном провајдеру су руке.

    Такође, у случају када су сви провајдери су недоступни вБЕТ ће користити лутка преводилац који једноставно приказује оригинални текст. Дакле, у том случају можете видети увек није превео текст на превод страницама. Боље је стратегија која приказивање празна текстова и нешто мора бити приказан. Имајте у виду да су такви резултати неће бити кеширани, тако да тестирање ће се пребацити на преведен чим се сваки превод провајдер се поново доступна.
    Последњи изменио р.дзиадусз; 05-10-11 у 16:36.

  8. # 18
    СМФ предузећа преводилац (вБЕТ) Особље
    Регистрован
    Ауг 2011
    Поруке
    431

    Дефаулт Како доћи ваш превод границе спорије и ограничава своје трошкове са плаћеним преводима

    1. Додати вБЕТ игнорисане странице онолико садржај као мислите да није важно за преводе
    Пример неких страница које се могу сматрати не важно за превод од стране неких форума власници: члан странице, календар, фото галерије.

    2. Користите бесплатне услуге превођења први
    Користи први бесплатну верзију превода АПИ-ја: Мицрософт, Апертиум-него укључите плаћени Гоогле АПИ в2

    3. Ограничите подржаних језика за оне који мисле да су најважнија за ваш форум. Па чак и онда границе више - на време можете додати више језика Уколико сматрате да су трошкови реду за вас. Додати нове с времена на време када је кеш је пуна
    Пружамо подршку за 53 језика, али за неке форуму мањи износ је боље, такодје мозете кеш података онолико дуго колико желите, тако да можете да додајете нове језика једна за другом, без постизања своје границе!

    4.. Не обришете кеш базе података и онемогућите аутоматско чишћење
    Запамтите да се побољша вредност цацхе ТТЛ или чак онемогућити га (0) - можете то проначи овде: админцп -> вБЕТ Цацхе -> Базе података Цацхе -> кеш Тиме То Ливе (ТТЛ)

    5. Избегавајте превод СПАМ-а, тако што проверава поруке док се оне објављују.
    Не превођења, нежељене информације ће смањити број превода!

    6.. Потражите и друге услуге преводјења који Термс Оф Сервице омогућава да га додате у вБЕТ и обавестите нас о тим - да ли ће радо подржати онолико превод АПИ је могуће
    Ми тражимо за нове слободном преводу услуга, помози нам и помоћи себи, да нас обавестите о новим превод провајдера! Сада вБЕТ је креиран на начин да подржи велики број услуга, дакле ако Услови коришћења нам је спроводе, ми ћемо то урадити!

    7.. Смањите количину захтева по секунди (само за Гоогле преводе АПИ в2)
    Морате да промене и повећати, али не заборавите да велику вредност ће успорити драмтицали форуму: админцп -> вбет -> Превод опције -> Одлагање

    8. Ако користите Гоогле АПИ-ја В2, Поставите сопствена ограничења
    Можете да поставите сопствене границе и контролу своје трошкове превођења! Само идите: хттпс://цоде.гоогле.цом/апис/цонсоле/б/0/ -> Квоте
    Ласт едитед би р.дзиадусз; 25-11-11 у 10:34.

  9. # 19
    СМФ предузећа преводилац (вБЕТ) Особље
    Регистрован
    Ауг 2011
    Поруке
    431

    Дефаулт Унтранслатед текст

    Ако видите унтранслатед текст није вБЕТ грешку или грешке. Она се појављује када сте достигли своје границе у свим транлатион АПИ - можете еасли можете проверити овде:
    АдминЦП -> вБЕТ -> Превод Провајдери Доступност
    НАПОМЕНА:
    Веома је унрецоммендед да ручно промените ове вредности, јер је вБЕТ ће то урадити сама!

    У овој ситуацији (не постоје превод АПИ-ја) вБЕТ ће користити лутка преводилац. То значи да већ кеширана преводи ће бити приказан и не постојећих превода оригиналног текста биће приказан (Не празна прича као пре - то се може десити само када провајдер одбија превод).

    Превод провајдери поставити границе (Мицросфт Апи Превод и Гоогле АПИ Превод В1 имају своје границе, у случају Гоогле АПИ-ја Превод В2 можете је подесити по свом), а од верзије 4.4.3 и 3.3.8 вБЕТ када је више од једног провајдера подржава превод онда вБЕТ ће користити предност једном на првом месту.

    А у случају ако је један од превода АПИ-ја није доступна - што значи да сте достигли границе - вБЕТ ће се пребацити на други, и на сваких 10 минута вБЕТ ће проверити поново превод АПИ-ја на располагању.

    Имајте на уму да морате да искључите опцију Користите Гоогле само и подесите одговарајуће тастере АПИ за коришћење услуга ред. За детаље погледајте:
    Админ ЦП -> вБЕТ -> Превод провајдери
    Такође, можете да проверите да ли до своје границе за покретање ових тестова ТЕСТОВИ
    Ласт едитед би р.дзиадусз; 26-10-11 у 15:05.

  10. # 20
    СМФ предузећа преводилац (вБЕТ) Особље
    Регистрован
    Ауг 2011
    Поруке
    431

    Дефаулт Делимична превод

    Део превод је узроковано достиже своје границе, али то није грешка!

    Једноставно, тј:
    1. Неко је написао поруку и преведена је зато што нисте до своје границе - границе су подешене од стране провајдера превод (у Гоогле АПИ Превод В2 можете је подесити по свом).

    2. Када следеће поруке је написан, ограничава је постигнут и превод услуга недоступна због тога ћете видети на вашој страници Већ кеширана превода текста из кеш меморије и оригинални садржај, За следећу поруку, јер преводилачке услуге нису били доступни.

    3.. Након сваки превод провајдер је поново доступан, унтранслатед, оригинална порука ће бити преведен. вБЕТ проверава превод АПИ-доступност на сваких 10 минута
    Ласт едитед би р.дзиадусз; 08-11-11 у 19:06.

Страна 2 од 2 ПрвиПрви 12

Ознаке за ову тему

Правила постовања

  • Ти не могу постављати нове теме
  • Ти не могу порука одговора
  • Ти не могу слати прикачене фајлове
  • Ти не могу моњати ваше постове
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27