I rëndësishëm: Kjo faqe është duke përdorur cookies (cookies). Duke përdorur këtë faqe interneti pa turning off cookies në shfletuesin, do të thotë se jeni dakord për të përdorur atë.
Buy Now! Features Downloads Kontrolloni vBET në vBulletin 5

Fito me ne!

Nëse ju do të donte për të filluar fituar para me vBET bashkohen për të Programi Filialin.
Results 1 te 10 e 10

Thread: Si të kursimit / kursyer para, duke përdorur të paguar Google API v2. Ju lutemi të ndajnë këshilla dhe truket tuaj!

  1. #1
    Anëtar
    Antarësuar
    Maj 2010
    Postime
    97

    Default Si të kursimit / kursyer para, duke përdorur të paguar Google API v2. Ju lutemi të ndajnë këshilla dhe truket tuaj!

    Në faqen e Google API settings, i vendosur max 1 M = mesatarja karaktere perday saj i duhet të paguani 20 $ në ditë për të google, për të përdorur google translate. Kjo është në rregull për mua, si i fituar më shumë se atë ditë nga reklama

    kështu që unë jam duke u përpjekur për të bërë më shumë para më pak se unë duhet të shpenzojnë për të Google për çdo ditë, por ende mund të përdorni google translate. Unë nuk jam ende i sigurt rezultati i analizës për nën idenë, kështu që unë jam duke kërkuar për përgjigje zyrtare, dhe kjo ndihmë të komunitetit





    - Këshilla / truket 1. Karakteret më pak tekst që përkthyera, pak më shumë para se unë duhet të shpenzojnë për google

    Kështu që unë jam duke menduar përdorimin NESE NUK kushtëzuar në disa zona në forum time se nuk është e rëndësishme, në disa templates, kështu google translate nuk ka nevojë për të përkthyer atë, aq më shumë të holla më pak se kam nevojë për të shpenzuar në Google:

    Nëse kjo zonë ka nevojë treguar në faqen e përkthyer, kështu që nuk ka nevojë për të përkthyer, është kjo e kushtëzuar? :

    <if condition="!isset($_REQUEST['language'])">
    Disa zona që nuk është e rëndësishme, që nuk ka nevojë për të përkthyer. header dmth mirëpritur, shpallja, etj
    </ Nëse>

    Nb. Unë të marrë atë kod nga këtu http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post7847






    - Këshilla / truket 2. Nuk ka nevojë për të përkthyer disa forume, që nuk të rëndësishme

    Unë mendoj se aktualisht, vbet po përkthimin gjithë forumin, dhe nuk ka asnjë mundësi për të përjashtuar disa forume

    kështu që unë mendoj se kanë nevojë për këtë NESE NUK kushtëzuar, se ne kemi nevojë për të përfunduar në kodin e këtyre plugins:
    'vB Translator Enterprise - Flamujt '
    'vB Enterprise Translator '
    "Shkruani cache mysafir"

    në qoftë se ($ Globals ['forumid']! = xx) {
    Kodi plugin lart se duhet të përfundojë
    }

    NB. Ndryshimi Xx wih forumin që ju dont duan të përjashtojnë nga përkthimi









    Adminstration shënim: ky tip është i gabuar - ajo nuk është e nevojshme në të gjitha

    - Këshilla / truket 3. Nuk ka nevojë për të përkthyer disa stile, vetëm përkthimin në një stil
    për shembull:
    Default Style domain.com është përkthyer
    por domain.com /? styleid = xx është përkthyer përsëri, e saj do të thotë se faqe të dyfishtë përkthyer, madje kanë përmbajtje të njëjtë tekst, vetëm stil të ndryshëm, të drejtën e tij jo efektive, pse kemi nevojë për përkthimin e të gjitha stilet


    kështu që unë mendoj se kanë nevojë për këtë NESE NUK kushtëzuar, se ne kemi nevojë për të përfunduar në kodin e këtyre plugins:
    'vB Translator Enterprise - Flamujt '
    'vB Enterprise Translator '
    "Shkruani cache mysafir"

    në qoftë se (== STYLEID xx) {
    Kodi plugin lart se duhet të përfundojë
    }
    NB. Ndryshimi Xx wih e styleid që ju dëshironi për përkthimin





    ju lutem ndani mendoni se do punën e saj, dhe në qoftë se ju keni mënyrë tjetër të parave kursimit / kursyer, duke përdorur të paguar Google API v2 shumë
    Fundit edituar nga r.dziadusz; 07-01-1212:11.

  2. #2
    Pension;)
    Antarësuar
    Gusht 2011
    Postime
    441

    Default

    Hi
    vBET bërë tashmë disa tutrial themelore: FAQ

    Karakteret më pak tekst që përkthyera, pak më shumë para se unë duhet të shpenzojnë për google
    Nëse ju doni të mos përkthejnë disa pjesë të faqes tuaj, ju kallam përdorimin <-! VBET_SNTA -> dhe <-! VBET_ENTA ->. Vetëm vënë magjistare përmbajtjen që ju nuk duan të jenë të përkthyera në të.
    Për të mos përkthimin postim ju mund të përdorni [lang = notranslate]

    Nuk ka nevojë për të përkthyer disa forume, që nuk të rëndësishme
    Ne kemi marrë shumë pyetje në lidhje se deri më tani. Tani për tani vBET është krijuar në mënyrë për të mbështetur të gjithë forumin, por në qoftë se ju keni gjetur rrugën për t'u marrë me atë ajo do patjetër përkthime të zvogëlojë numrin tuaj

    Nuk ka nevojë për të përkthyer disa stile, vetëm përkthimin në një stil. Pse ne përkthimin e të gjitha stilet, që kanë përmbajtje të njëjtë tekst, vetëm stil të ndryshëm
    Ju lutem mund të përshkruajnë atë pak më shumë

  3. #3
    Anëtar
    Antarësuar
    Maj 2010
    Postime
    97

    Default

    Hi
    vBET bërë tashmë disa tutrial themelore: FAQ
    faleminderit shumë për lidhjen e




    Nëse ju nuk doni të përkthejnë disa pjesë të faqes tuaj ju kallam përdorimi <-! VBET_SNTA -> dhe <-! VBET_ENTA ->. Vetëm vënë magjistare përmbajtje ju nuk duan të jenë të përkthyera në të.
    i vënë këtë në template të drejtë?




    Nuk ka nevojë për të përkthyer disa stile, vetëm përkthimin në një stil. Pse ne përkthimin e të gjitha stilet, që kanë përmbajtje të njëjtë tekst, vetëm stil të ndryshëm
    Ju lutem mund të përshkruajnë atë pak më shumë
    kjo është ndoshta problemi mesme, nuk e tij shumë e rëndësishme tani për tani, por unë shpjeguar atë përsëri, dhe unë tashmë e bëjnë mesazhin e parë mbi më të qartë edhe për Këshilla / truket Nr.2 dhe Nr.3:

    faqe normale është domain.com, dhe nëse bëhet përkthyer domain.com / es /, thotë tij një faqe që përkthehet

    faqe normale në stil tjetër është domain.com /? styleid = xx, dhe nëse bëhet përkthyer domain.com / es /? styleid = xx, mesatarja e saj një më shumë Faqja që përkthehet, nuk e tij efektiv, faqe që duhet të përkthehen janë dyfishuar

    Unë tashmë përdoret Këshilla / truket Nr.3 lart që disa muaj të shkojë një, vepra e saj







    Nga FAQ :

    4. A nuk është e qartë cache tuaj bazës së të dhënave dhe çaktivizoni automatike pastrimi
    Mos harroni të përmirësuar vlerën e cache TTL ose edhe çaktivizoni atë (0) - ju mund të gjeni këtu: admincp -> vBET Cache -> Cache Database -> Koha Cache To Live (TTL)
    Rreth kësaj pjese,

    në qoftë se ne kemi vendosur zero (0) në admincp -> vBET Cache -> Cache Baza e të dhënave -> Koha Cache To Live (TTL)

    është kjo lejohet me përkthim Microsoft dhe Apertium?

    dhe jemi ende në listë 'detaje pastrimin cache'?

    dhe ne duhet të disable Scheduled Task 'vB Translator Enterprise (Tabela Cache Cleaner) "?



    ju lutem ndani parametrat më të mira në lidhje me këtë, shumica e tyre janë duke përdorur të gjitha ofruesve të përkthimit

  4. #4
    Pension;)
    Antarësuar
    Gusht 2011
    Postime
    441

    Default

    Të dhënat = përkthime nga Apertium dhe Microsof Translation API mund të ruhet për aq kohë sa ju dëshironi. Nëse keni vendosur Cache pastrimin Strategjia të çaktivizoni ju nuk keni nevojë për të çaktivizuar detyrën e saj. Paaftësi këtë opsion ju do të zvogëlojë numrin e përkthimeve tuaj - çdo teksti do të përkthehet një herë do të ekzistojnë në cache tuaj dhe nuk ka nevojë të përkthehet përsëri, por ajo gjithashtu do të bëjë që ju të cache bazës së të dhënave do të rriten të mëdha.
    Rreth listë - ju gjithmonë mund të vendosë për të kandiduar pastrimin cache vetëm për disa pjesë të gjuhëve - dmth ato që janë përdorur rrallë

  5. #5
    Anëtar
    Antarësuar
    Maj 2010
    Postime
    97

    Default

    ok faleminderit


    Nëse ju nuk doni të përkthejnë disa pjesë të faqes tuaj ju kallam përdorimi <-! VBET_SNTA -> dhe <-! VBET_ENTA ->. Vetëm vënë magjistare përmbajtje ju nuk duan të jenë të përkthyera në të.
    në lidhje me këtë, ne kemi vënë këtë në template të drejtë?



    dhe kushdo e di, se sa kufiri karakter për Apertium permonth?

  6. #6
    Anëtar
    Antarësuar
    Maj 2010
    Postime
    97

    Default

    ok Unë mund të konfirmohet Këshilla / truket 1 më sipër janë duke punuar, vetëm vënë që kushtëzuar në template, në zonën që ju dont duan të treguar në faqet e përkthyer, për shembull, shpallje akuza postare, nënshkrim, FAQ, si dhe pjesë të tjera që nuk të rëndësishme, kështu që karakter më pak se përkthehet

    ju lutem dikush përpiqet atë shumë dhe të konfirmojë atë shumë


    btw Unë nuk jam ende i sigurt që Methode janë më të mirë, në qoftë se e kushtëzuar, apo ime <-! vBET_SNTA -> dhe <-! vBET_ENTA -> mënyrë

  7. #7
    Pension;)
    Antarësuar
    Gusht 2011
    Postime
    441

    Default

    - Këshilla / truket 3. Nuk ka nevojë për të përkthyer disa stile, vetëm përkthimin në një stil
    vBET dyqane në tekst cache vetëm, kështu që në qoftë se secili prej stileve përdor fraza të përkthyera herë. Nuk do bo no translations shtesë e , stil tekst vetëm duke përdorur përkthyer Stilet

    btw Unë nuk jam ende i sigurt që Methode janë më të mirë, në qoftë se e kushtëzuar, apo ime <-! vBET_SNTA -> dhe <-! vBET_ENTA -> mënyrë
    <-! VBET_SNTA -> dhe <-! VBET_ENTA -> saj tashmë zbatuar, dhe është e lehtë për t'u përdorur - vetëm redaktoni template ju përdorni, vënë përmbajtjen që ju doni të jetë untranslat tags mira ndërmjet (<-! VBET_SNTA -> dhe <-! vBET_ENTA ->) dhe voila, teksti ende tregon, por nuk është i përkthyer

  8. #8
    Anëtar
    Antarësuar
    Maj 2010
    Postime
    97

    Default

    ok përdorur <-! vBET_SNTA -> dhe <-! vBET_ENTA -> = Teksti ende tregon, por nuk është i përkthyer


    por ju mund të provuar duke përdorur në qoftë se im i kushtëzuar në Këshilla / truket 1 = Teksti nuk është tregon në faqet e përkthyer. Sepse nuk tregon, e saj nuk duhet të përkthehet shumë, dhe ndoshta mënyra më e mirë:

    <if condition="!isset($_REQUEST['language'])">
    Disa zona që nuk është e rëndësishme, që nuk ka nevojë për të përkthyer. header dmth mirëpritur, shpallja, etj
    </ Nëse>

  9. #9
    Pension;)
    Antarësuar
    Gusht 2011
    Postime
    441

    Default

    Kjo varet dua që ju doni të arrihet. Këshillë juaj 1 (ne nuk kemi testuar atë ende), në qoftë se punon si ju tha është më e vështirë për t'u përdorur, ju gjithashtu duhet të vendosin, nëse doni të tregojnë dikush papërkthyera ose fshi atë.

  10. #10
    Anëtar
    Antarësuar
    Maj 2010
    Postime
    97

    Default

    ok atëherë këtu janë screenshot për Këshilla / truket 1


    në faqen normale




    në faqen e përkthyer, ju mund të shihni që ne mund të fshehin titullin përdorues, akuza post, nënshkrim, mesazhet mirëpritur, etj, që nuk është e vërtetë e rëndësishme




    ju lutem dikush përdorni atë nëse keni nevojë për shumë, kemi bërë atë të mirë së bashku. Unë mendoj se dificult saj jo më shumë për të përdorur, rrugën e saj njëjtë si <-! VBET_SNTA -> dhe <-! VBET_ENTA ->, vetëm vënë në shabllonin që ne duam, vetëm Arritja është pak më ndryshe, unë vetëm duan të dinë nëse kjo është me të vërtetë duke punuar dhe më të mirë

Tags për këtë Temë

Regullat e Postimit

  • Ju mund të mos postoni tema të reja
  • Ju mund të mos Përgjigje pas
  • Ju mund të mos Postimi attachments
  • Ju mund të mos të ndryshoni postimet tuaja
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33