2Likes
-
1
Objava r.dziadusz
-
1
Objava basketmen
-
vBulletin Enterprise Translator (vBET) Osebje
Nov način prevodov
Hi,
Trenutno smo izvedbeni nov način prevodov!
Bo mogoče urediti prevodi, ročno - uporabniki, ki pomeni boljše kakovosti prevodov, manjše količine prevedenega besedila in zato plačilni manj denarja za prevode ali celo zmanjšanje pristojbine completly!
-
-
enako kot zgoraj ^, super 
Prosimo javnost asap, da vse države, dont predolgo, najbolj idealen čas, mislim, da nekaj dni spet, saj microsoft Prevedi prosta api še ni na voljo spet od marca leta 2012, ali prej, ko google translate v.1 prosta še ni na voljo spet, svoje najboljše zagon mislim, ampak nekaj dni spet ni slabo, mod ta bo še živ in naraščajoče, saj dolgo lahko povečanje naših obiskovalcev in plače
samo levi samodejno prosta translator trenutno morda samo apertium? dodajanje novih prosta ponudnik bo veliko preveč, kako približno Yahoo in altavista prevajalec, lahko ga uporabljajo?
BTW imam nasveti za ročno prevajanje, mislim, da sem že napisati to pred, vendar bo povedal znova:
Urejanje prevodi ročno, njegovo ne vedno pomeni morate 100 % ročno, lahko to semi ročno,
še vedno lahko uporabljate google translate, morate le nekaj več dela
prilepite samo kopijo vaše vsebine, ki jo želite prevesti, da translate.google.com, prevedenih rezultat prekopirane nazaj v zbirki podatkov, ročno, urejati in malo določen, da vam lahko seveda
storiti, ste že ustvarili nekaj novih prevedenih strani, lahko najel nekaj ljudi iz druge države storiti za za poceni
-
Živjo fantje, obstaja ocena čas, ko bo ta nova različica z ročno prevajanje sprosti?
-
res super. Samo želim reči hvala za to.
Oznake za to Thread
Pravila objavljanja
- You ne sme objavljati novih tem
- You ne sme post Odgovori
- You ne sme dodati priponk prispevkom
- You ne sme urejati svojih prispevkov
-
Pravila foruma