Dôležitý: Táto stránka používa cookies, (cookies). Používanie tejto webovej stránky bez nutnosti vypnúť súbory cookie v prehliadači, znamená to, že súhlasíte s tým, pre jeho použitie.
Kúp teraz! Funkcia Súbory na stiahnutie Skontrolujte vBET na vBulletin 5

Zarábajte s nami!

Ak by ste chceli začať zarábať peniaze s vBET pripojiť k Affiliate Program.
| 1 z 2 12 PoslednýLast
Výsledky 1 na 10 z 18

Závit: Preklad názvu kategórie v URL

  1. #1
    Nováčik RootShell's Avatar
    Dátum registrácie
    11. 2009
    Umiestnenie
    USA / Maroko
    Príspevky
    14

    Default Preklad názvu kategórie v URL

    Ahoj správcu!

    Ďakujem za tento skvelý a úžasný Mod, je môj najlepší a obľúbená mod .

    My túto požiadavku je preklad názvu kategórie v URL, napríklad vo francúzštine av arabčine "Požiadavky na vlastnosti", v tejto téme link sa nemení. : / Fr/feature-requests/62-traduction-du-nom-de-cat% C3% A9gorie-dans-les-url.html

    Ospravedlňujem sa za moje zlé anglicky .

    S pozdravom.
    Naposledy upravil vBET; 04-11-09 v 13:44. Dôvod: Zlé BBCode

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET zamestnancov) vBET's Avatar
    Dátum registrácie
    10. 2009
    Príspevky
    3,023
    Blogu
    1

    Default

    Ahoj RootShell!

    Som rád, že sa vám to páči Tiež - ak vaša angličtina nie je príliš dobrá - stačí nastaviť predvolený jazyk v užívateľskej CP a začnite písať vo svojom rodnom jazyku - na konci tejto mod je o viac jazykových komunít

    O vašu žiadosť je to dobrý nápad a je pridaná do TODO list. Tiež sme sa pozrieť na nejaké problémy s prekladom, ale urobíme všetko pre jej podporu

  3. #3
    Nováčik RootShell's Avatar
    Dátum registrácie
    11. 2009
    Umiestnenie
    USA / Maroko
    Príspevky
    14

    Default

    Michal Ďakujeme vám za vašu ďalšiu prácu na zlepšení úpravy, čakám na verziu 3.x s trpezlivosťou.
    I Love To Mod

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET zamestnancov) vBET's Avatar
    Dátum registrácie
    10. 2009
    Príspevky
    3,023
    Blogu
    1

    Default

    Je už k dispozícii

  5. #5
    Nováčik
    Dátum registrácie
    11. 2009
    Príspevky
    22

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Slovak
    Translated text
    Dobrý deň,

    Nemám prekladať kategórie, čo mi chýba?. (VBET 312)

    Ďakujem.
    Original text

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET zamestnancov) vBET's Avatar
    Dátum registrácie
    10. 2009
    Príspevky
    3,023
    Blogu
    1

    Default

    Quote Pôvodne odoslal jorgejgm View Post
    Text automatically translated from: Spanish to: Slovak
    Translated text
    Dobrý deň,

    Nemám prekladať kategórie, čo mi chýba?. (VBET 312)

    Ďakujem.
    Original text
    Prepáč, že som nebol drahý. "Je k dispozícii", bol komentár o čakanie na 3.x
    Preklady z kategórie nie sú podporované nie sú. Sme stále v úvahy, ako to urobiť bez prekladu zmien rizika.

    Pre závity nie je problém, pretože máte identifikátor vo žobranie, takže ak sa stane, že Google sa lepší preklad, potom už budú indexované URL jednoducho presmerovanie 301 a Google znovu index bez straty pozície.

    Pre kategórie (sub-fór), tam je problém, pretože mnoho fóra nemajú identifikátor, skôr kategórie v URL, takže ak sa zmení na preklad lepšie, potom sa stará jeden bude len zlomené. A vy sa nesmie len držať preklady kategórie Forever - Google umožňuje vyrovnávacej preklady len po dobu 15 dní.

    Takže máme veľkou výzvou tu Budeme pracovať na tom, a to môže trvať nejakú dobu, môžeme nájsť bezpečnú cestu ako v prípade vláken titulov. Máme pár nápadov, práve teraz, takže je možné považovať to, ako prebieha

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET zamestnancov) vBET's Avatar
    Dátum registrácie
    10. 2009
    Príspevky
    3,023
    Blogu
    1

    Default

    Stále ešte bude musieť bližšie vyšetrovania v tejto oblasti, ale už má nejaké riešenie bolo plánované. Nie je na jemné, takže sme radi, že na diskusiu.

    Práve teraz plánujeme urobiť 2 stratégie kategórií prekladu. Takže si bude môcť vybrať dáva prednosť.

    1. - jednoduchá - preklad bude automaticky a ak sa po vyčistení vyrovnávacej pamäte Zdá sa, že preklad bol zmenený, potom jednoducho dostanete 301 presmerovanie a užívateľ bude môcť prečítať ešte bod. To tiež umožní zvládnuť správne indexovanie problémy vďaka 301 (ak vôbec dôjde). Ale aby sa tento model k dispozícii adresa URL bude musieť o kategórii (sub-forum) ID v URL (hneď mnohých fórach obsahuje iba ID v príspevkoch).

    2. - tvrdšie, ale bude pracovať na fóra, ktoré nemajú v ID URL vzor pre kategórie (sub-fór) a nechcem to zmeniť (SEO problémy). V tejto stratégii budete musieť manuálne nastaviť každý preklad pre každú kategóriu (sub-forum) vo fóre konfigurácii. Nastaviť a nechať ho, aby akékoľvek zmeny, skončí sa starým odkazy sú rozdelené (rovnako ako je teraz, keď zmeníte Názov fóra - tak to nie je problém). My jednoducho nemôžeme urobiť automaticky, pretože Google TOS - Google výsledky nemožno medzipamäte viac ako 15 dní. A tie preklady sa musia uchovávať po dobu životnosti. To môže byť dosť práce ručne. Každý sub-fórum násobí počtom dostupných jazykov na forum, ale môžete nastaviť raz a opustiť. Stačí sa len zistiť, odkiaľ sa preklady - v internete môžete nájsť veľa voľného prekladateľské služby k dispozícii v HTML podobe. Možno aj Google preklady prevzaté z ich stránok (nie AJAX alebo zvlnenie API) možno uložiť ručne (treba skontrolovať).

    To je naša predstava. A v tejto chvíli ešte stále nie sme istí, o všetkých možných otázkach, ale chceli by sme vedieť, čo naši užívatelia o tom premýšľať

  8. #8
    Nováčik
    Dátum registrácie
    11. 2009
    Príspevky
    22

    Default 1

    Text automatically translated from: Spanish to: Slovak
    Translated text
    Ja dávam prednosť možnosti 1.

    Ale najlepšie by bolo dať 2 možnosti a už po jednom vyberie.

    pozdravy.
    Original text

  9. #9
    Člen
    Dátum registrácie
    10. 2009
    Príspevky
    67

    Default

    Mám veľký záujem o druhého - kvôli jeho veľmi dobrým seo majú dôležité kľúčové slová "zdola zložky" domain.com / spodné zložky / ostatné ...

    Nejaké novinky o tom myslíte?

  10. #10
    Michał Podbielski (vBET zamestnancov) vBET's Avatar
    Dátum registrácie
    10. 2009
    Príspevky
    3,023
    Blogu
    1

    Default

    Naše aktuálne prioritou je pre vBET4.x VB4 a my sa snažíme o to teraz. Postaráme sa o zásadné otázky, ako v prípade príde v vBET3.x, a to je všetko, čo je plánované pred 4.x verzie.

    Po vydaní 4.x budeme rozvíjať Booth linky 3.xa 4.x, a potom budeme pridávať nové funkcie.

| 1 z 2 12 PoslednýLast

Kľúčové slová pre túto tému

Prispievanie

  • Vy nie je zakladať nové témy
  • Vy nie je vkladať nové príspevky
  • Vy nie je prikladať
  • Vy nie je upravovať svoje príspevky
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33