Important: Această pagină este folosind cookie-uri (cookies). Folosind acest site fără a opri cookie-urile în browser, înseamnă că sunteți de acord pentru utilizarea acestuia.
Cumpara acum! Caracteristici Descărcări Verifica vBET pe vBulletin 5

Câştigaţi cu noi!

Dacă doriţi să începe să câştigaţi bani cu alătura vBET să Programul de afiliere.
Pagina 1 de 2 12 UltimulLast
Rezultate 1 a 10 de 18

Thread: Traducere de nume de categorie în URL-ul lui

  1. #1
    Junior Member RootShell's Avatar
    Alăturaţi-vă Data
    Noiembrie 2009
    Locaţie
    Statele Unite ale Americii / Maroc
    Mesaje
    14

    Default Traducere de nume de categorie în URL-ul lui

    Bună Admin!

    Multumesc foarte mult pentru această Mod mare si minunat, este Mod mea cea mai buna si Favorite .

    Cererea mea caracteristică este traducerea numelui categorie în URL-uri, de exemplu, în "Cereri Feature", franceză şi arabă, în această legătură într-fir nu se schimba. : / Fr/feature-requests/62-traduction-du-nom-de-cat% C3% A9gorie-dans-les-url.html

    Ne pare rău pentru meu englez rău .

    Salutari.
    Ultima modificare făcută de vBET; 04-11-09 la 13:44. Motivul: Bbcodes greşit

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Alăturaţi-vă Data
    Octombrie 2009
    Mesaje
    3,026
    Blog Entries
    1

    Default

    Bună RootShell!

    Mă bucur că vă place De asemenea, - în cazul în care engleza nu este prea bună - la doar limba dvs. implicit în CP Manual de utilizare, şi începe să scrie în limba maternă - la sfarsitul acest mod este despre mai multe comunităţi lingvistice

    Despre cererea dumneavoastră acest lucru este o idee bună şi este adăugat în lista de TODO. De asemenea, vom vedea unele probleme cu traducerea de acest lucru, dar vom face tot posibilul sa-l sprijine

  3. #3
    Junior Member RootShell's Avatar
    Alăturaţi-vă Data
    Noiembrie 2009
    Locaţie
    Statele Unite ale Americii / Maroc
    Mesaje
    14

    Default

    Michal vă mulţumesc pentru munca ta a continuat să îmbunătăţească modificarea, eu sunt în aşteptarea 3.x versiunea cu răbdare.
    I Love This Mod

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Alăturaţi-vă Data
    Octombrie 2009
    Mesaje
    3,026
    Blog Entries
    1

    Default

    Acesta este deja disponibil

  5. #5
    Junior Member
    Alăturaţi-vă Data
    Noiembrie 2009
    Mesaje
    22

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Romanian
    Translated text
    Buna ziua,

    Eu nu traduc categorie, ceea ce poate am pierdut?. (VBET 312)

    Mulţumesc.
    Original text

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Alăturaţi-vă Data
    Octombrie 2009
    Mesaje
    3,026
    Blog Entries
    1

    Default

    Quote Iniţial Adăugată pe site de jorgejgm View Post
    Text automatically translated from: Spanish to: Romanian
    Translated text
    Buna ziua,

    Eu nu traduc categorie, ceea ce poate am pierdut?. (VBET 312)

    Mulţumesc.
    Original text
    Imi pare rau ca nu a fost preţios. "Acesta este disponibil", a fost un comentariu despre aşteptare pentru 3.x
    Traduceri din categorii nu sunt acceptate încă. Suntem încă în timpul examinare a modului de a face acest lucru fără riscul de traduceri modificări.

    Pentru fire nu există nici o problemă, pentru că aveţi identificator la cersit, aşa că, dacă se întâmplă ca Google face traducere mai bună, atunci URL-ul deja indexate vor avea doar 301 redirecţionare şi Google va re-index-l fără a pierde poziţia.

    Pentru categoriile (sub-forums) există o problemă, pentru că multe forumuri nu posedam identificator înainte de categoria din URL-ul, asa ca daca obţinute se va schimba la o mai bună una, atunci cel vechi va fi doar rupte. Şi nu vi se permite să păstreze doar traduceri, pentru categoriile pentru totdeauna - Google permite traduceri cache numai pentru 15 zile.

    Deci avem mare provocare aici Vom lucra pe el şi se poate lua ceva timp pentru noi, pentru a găsi drumul în condiţii de siguranţă ca şi în cazul titlurilor de fire. Avem câteva idei chiar acum, astfel încât să puteţi considera acest lucru ca în curs

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Alăturaţi-vă Data
    Octombrie 2009
    Mesaje
    3,026
    Blog Entries
    1

    Default

    Noi încă va trebui să facă investigaţii mai strânse în acest domeniu, dar deja au unele soluţia preconizată. Nu blând, astfel încât ne place să discute aceasta.

    Chiar acum suntem de planificare pentru a face 2 strategii de traducere categorii. Deci, va fi capabil să aleagă unul preferat.

    1 - una usoara - traducere va fi automat şi în cazul în care, după curăţare cache pare că traducerea a fost schimbat, atunci pur si simplu va primi 301 redirectare si utilizatorul va putea încă să citiţi punctul. Acest lucru va permite, de asemenea, să se ocupe în mod corespunzător problemele de indexare datorită 301 (dacă vreodată se întâmplă). Dar pentru a fi disponibil acest model URL-ul dvs. va trebui să includă categorii (sub-forum) id din URL-ul (chiar acum multe forumuri include ID-ul numai pentru posturi).

    2 - mai greu, ci va lucra pentru forumuri care nu au în id model URL-ul pentru categoriile (sub-forumuri), şi nu doriţi să-l modificaţi (SEO probleme). În această strategie va trebui să setaţi manual fiecare obţinute pentru fiecare categorie (sub-forum) în configuraţia pe forum. Setaţi-l şi lăsaţi-l, provoca orice modificări se va termina cu link-uri vechi fiind sparte (la fel cum este acum, dacă vă schimbaţi numele pe forum pentru - deci nu este o problemă). Noi pur si simplu nu putem face acest lucru în mod automat din cauza TOS Google - Rezultate Google nu poate fi memorat in cache mai mult de 15 zile. Şi aceste traduceri trebuie să fie păstrate pentru durata de viaţă. Acesta poate fi ceva de lucru să-l manual. Fiecare pe forum pentru sub-se înmulţeşte cu numărul de limbi disponibile pe forum, dar l-aţi stabilit o dată şi lăsaţi-l. Trebuie doar pentru a afla de unde obţine traduceri - pe Internet puteti gasi mai multe servicii gratuite de traducere disponibile prin formularul de html. Poate chiar traduceri Google luate de la pagina lor (nu prin AJAX API sau FLEXIE) pot fi folosite pentru a stoca manual (necesitatea de a verifica).

    Aceasta este ideea noastră. Şi în acest moment, nu suntem încă siguri cu privire la toate aspectele posibile, dar am dori să ştim ce utilizatorii noştri gândesc

  8. #8
    Junior Member
    Alăturaţi-vă Data
    Noiembrie 2009
    Mesaje
    22

    Default 1

    Text automatically translated from: Spanish to: Romanian
    Translated text
    Eu prefer opţiunea 1.

    Dar cel mai bun lucru ar fi pentru a da 2 opţiuni şi deja după o alege.

    Salutări.
    Original text

  9. #9
    Membru
    Alăturaţi-vă Data
    Octombrie 2009
    Mesaje
    67

    Default

    Sunt foarte interesat de două - pentru că ei foarte bun SEO să aibă cuvinte cheie importante în "partea de jos folderul" domain.com / jos folderul / restul ...

    Orice veste despre aceasta?

  10. #10
    Michał Podbielski (vBET Personal) vBET's Avatar
    Alăturaţi-vă Data
    Octombrie 2009
    Mesaje
    3,026
    Blog Entries
    1

    Default

    Prioritatea noastră reală este vBET4.x pentru vB4 şi suntem de lucru despre asta acum. Vom avea grijă despre probleme critice în cazul în care astfel va veni în vBET3.x şi aceasta este tot ceea ce este planificat înainte de 4.x de presă.

    După 4.x de presă, vom dezvolta linii standul 3.x si 4.x, şi apoi vom adăuga noi funcţionalităţi.

Pagina 1 de 2 12 UltimulLast

Tag-uri pentru acest subiect

Permisiuni postare

  • Tu nu pot posta subiecte noi
  • Tu nu pot mesaj raspunsuri
  • Tu nu pot adăuga ataşamente
  • Tu nu pot edita mesajele tale
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31