Comprar! Características Downloads
Página 2 de 2 PrimeiroPrimeiro 12
Resultados 11-20 de 20

Thread: FAQ

  1. # 11
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) Avatar de vBET
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    2.720
    Blog Entries
    1

    Padrão Como suporta vários idiomas está funcionando?

    Primeiro de tudo mod suporta idioma padrão do usuário. Ele é definido no formulário de inscrição e pode ser alterado no Usuário CP. Então, se o usuário tiver definido a sua língua padrão, então ele não faz nada ... Apenas escreve posts na sua língua, e vBET cuida de tudo. Nesse caso - quando o usuário definiu idioma padrão é assumido que post inteiro (incluindo o título) está escrito em seu idioma padrão. Será configurável em breve, mas em seu momento não é pressuposto simples: se o usuário tem idioma padrão definido e é diferente do idioma padrão do fórum, então, cada mensagem sua é na linguagem que ele escolheu como seu padrão.

    Você também pode criar mensagens em vários idiomas, em que apenas partes da mensagem são em diferentes idiomas. Isto é muito fácil - tudo o que você precisa para fazê-lo colocar um texto escrito em idioma diferente dentro de lang BBCode. Leva um parâmetro que é o código do idioma. Ou seja, se você quer escrever algo em polonês, então BBCode é assim lang = pl.
    Veja o exemplo inteiro (espaços em BBCode adicionado para evitar a avaliação):
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    Este exemplo (sem espaços no BBCode) vai lhe dar tal resultado:
    Texto automaticamente traduzido em: polonês para: Português
    Texto traduzido
    Exemplo de texto em polaco
    Texto original


    Há também mais um BBCode que funciona exatamente como lang BBCode, mas é reservado para as mensagens apenas títulos. É langtitle BBCode - é usado por vBET para marcar automaticamente mensagem de usuário que definir o idioma padrão deles diferente do idioma padrão do fórum. Não deve ser usada manualmente, e se você quiser usá-lo como tal, então, lembrar de colocar mensagem inteira dentro de lang BBCode usando o código mesma língua como parâmetro no BBCodes cabine (caso contrário, algumas partes de canais RSS traduzido não pode ser traduzido de forma adequada, mas as mensagens serão mostrados apropriadamente).

    Não há realmente mais um BBCode, mas não é para a tradução - na verdade, é manter o texto não traduzido. Se você quiser algum texto i post para não ser traduzido, apenas simples out-lo dentro de notranslate BBCode. Ele pode ser útil no caso de alguns termos, ou citação de alguns poemas etc

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. # 12
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) Avatar de vBET
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    2.720
    Blog Entries
    1

    Padrão Como traduzir páginas fora do diretório fórum?

    Se o seu fórum está em subdiretório e você tem páginas fora dela, que são tratados por vBulletin, então vBET será de apoio à tradução para essas páginas

    Tudo que você precisa fazer é definir regras adequadas em . Htaccess arquivo no diretório PARENT fórum:
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    E para cada subdiretório no seu domínio que deverá ser apoiado por vBET (Sem diretório próprio fórum) adicionar esta regra no htaccess dentro do subdiretório suportados.:
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    Então, se o diretório PARENT fórum também tem que ser apoiada ele precisa de todas essas regras.

    Se você também quiser manter rastreamento tradução para as pessoas que você tem que:
    1. Ligar URL de rastreamento fora do diretório forum em opções no Admin CP
    2. Certifique-se que os links para as páginas são ABSOLUTA (Assim começa a partir de http)

    Também certifique-se que há base tag em HTML gerado saída para páginas fora do diretório forum. Se não, então editar modelo que gera as páginas e adicionar o código abaixo em qualquer lugar entre <head> e </ Head>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    Última edição por vBET; 10-08-10 às 11:14.

  3. # 13
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) Avatar de vBET
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    2.720
    Blog Entries
    1

    Padrão Como verificar que estou impedido pelo meu provedor de tradução?

    Se tudo estava funcionando bem e de repente não é então uma possibilidade é que você tem problema com seu provedor de tradução (os outros são: alguma configuração foi alterada, mod novos adicionados, alguns softwares atualizados).


    Há muito maneira fácil de verificar se você tem problema com Google api v1 ou é em outro lugar. Para verificá-lo por favor apenas criar um arquivo php novo com este conteúdo:
    Esse arquivo você pode encontrar em vBET embalar em do-not-upload/tools/googletest.php
    PHP Code:
    <?php
    echo "Starting translation test for Google API v1<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&format=html&langpair=pl|en&q=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    No caso de você usar o Google api v2 use este código - também este arquivo será incluído em nosso próximo lançamento:
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test for Google API v2<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'https://www.googleapis.com/language/translate/v2?key='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_googleapikeyv2'].'&format=html&q=witaj&target=en');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    Enviá-lo para seu servidor (a raiz do seu forum) e colocar URL para ele no seu browser. Se tudo estiver ok você terá resposta:
    Code:
    Starting transaltion test
    Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcome"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
    Test error:
    Como você vê erro não têm valor e resultado têm status 200. Isto significa: tudo está ok.

    Se você fosse bloqueado resposta do Google parece que:
    Code:
    {"responseData": null, "responseDetails": "Suspected Terms of Service Abuse, please contact ajaxapis-support@google.com.", "responseStatus": 403}
    Se você fosse bloqueado - basta escrever para o Google como a mensagem diz. Ele permitirá encontrar nossa razão, talvez seja algum erro, talvez você terá que mudar alguma coisa para se adequar melhor TOS do Google. Anyway Google dá acesso fácil para trás quando o assunto é resolvido

    Se você tiver problema de rede, em seguida resultado será vazio e erro vai lhe dizer o que está acontecendo (ou seja: Não foi possível resolver host 'ajax.googleapis.com'). Nota, nesse caso, ele pode ser um pouco antes você verá uma saída (até conexão é timed up).
    Exemplo de rede problema:
    Code:
    Starting translation test
    Test result:
    Test error: Failed to connect to 74.125.95.95: Network is unreachable
    Connection time (ms): 70.96484375
    O que você deve fazer?
    em primeiro lugar: verifique se o firewall não bloquear o acesso a google.
    Em segundo lugar: você deve entrar em contato com seu provedor de hospedagem e pergunte a ele sobre o problema com conexão

    Se você vê apenas "Iniciando teste de tradução", ou nada, então muito provavelmente você não tem instalado CURL módulo em seu PHP.


    Se você estiver usando o Microsoft API, criar um arquivo php novo e colocar esse código no seu interior.:
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test MS<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?appId='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_microsoftappid'].'&from=pl&to=en&options={%22ContentType%22:%22text/html%22}&text=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    Do que carregá-lo em seu servidor, na pasta raiz forum, e colocar esse link em seu navegador.
    Você deve ver algo como isto:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "Hello"
    Test error:
    Connection time (ms): 272.083984375 
    Se algo der errado você receberá um erro, ou seja, se você colocar errado Microsoft ID:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "ArgumentException: Invalid appId Parameter name: appId xxx"
    Test error:
    Connection time (ms): 416.24194335938 
    Do que você deve colar o seu ID de Microsoft com cuidado mais uma vez

    Você também pode obter esta mensagem de erro (com valor de ID diferente), o que significa que você é bloqueados pela microsoft:
    PHP Code:
    Starting translation test MS
    Test result
    "InvalidOperationException: : ID=3641.V2_Json.Translate.365033CA"
    Test error
    Connection time (ms): 237.756103516 

    Neste caso você terá que enviar e-mail para o suporte da microsoft: mtcont@microsoft.com
    Este conteúdo, incluindo:
    -seu id de tradutor API microsoft
    -completo código de erro, isto é: InvalidOperationException:: ID=3641.V2_Json.Translate.365033CA
    -descrever o problema - quando ele aparece, etc.
    Última edição por r.dziadusz; 14/10/11 no 11:37.

  4. # 14
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionários
    Registrado em
    Maio 2010
    Posts
    1000

    Padrão Recebo a mensagem de e-mail sobre MySQL server ido questão. O que está errado?

    É que o servidor excedeu o tempo limite e fechou a conexão.
    Conjunto de variáveis wait_timeout para o servidor mysql de maior valor.

    Aqui você pode encontrar uma solução completa:
    Servidor MySQL foi embora de erro explicou

  5. # 15
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionários
    Registrado em
    Maio 2010
    Posts
    1000

    Padrão Tenho langtitle na minha url e não é traduzido, é um problema?

    Você precisa integrar e mudança vBSEO arquivos de funções:

    a instrução completa que você tem em fazer-não-upload da pasta (readme.html) - Parte da vBSEO integração (integração com outros mods)

  6. # 16
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionários
    Registrado em
    Maio 2010
    Posts
    1000

    Padrão A URL inclui o sotaque. É indexado pelo Google?

    Se você tem em sua URL:
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    Provavelmente você usa browser IE. Browser IE url shows ruins com o sotaque.
    Tente verificar este link em outro navegador (Opera, Firefox),
    deve ser traduzida corretamente.
    Este é um problema com o navegador. Google rastreia este link corretamente (com sotaque).

  7. # 17
    Michał Podbielski (vBET Funcionários) Avatar de vBET
    Registrado em
    Outubro 2009
    Posts
    2.720
    Blog Entries
    1

    Padrão Como configurar o suporte para APIs outra tradução?

    Desde a versão 4.4.0 vBET oferece suporte a provedores de tradução muitos. Por padrão somente o Google será usado, mas é fácil de mudar.

    Então, para apoio de outras APIs tradução jut ir para Admin CP -> vBET -> Provedores Tradução e desligue a opção Use o Google SOMENTE. Este é apenas um passo que é necessário para suportar APIs outra tradução

    Depois que vBET vai usar API outra tradução sempre quando é possível. Portanto, se alguma tradução é suportado apenas pelo Google, o Google vai ser usado, mas se API suportados outro é capaz de fazer a tradução, então por padrão SEMPRE será escolhido outro provedor que o Google.

    Você também é capaz de determinar qual exatamente o provedor deve ser usado para o par de idioma específico (From-To). E você é capaz de fazer isso para cada par de línguas possível. Então, se você quer ter controle total e determinar-se qual o motor de tradução deve ser usado para pares de idiomas, então você pode fazê-lo por arquivos de configuração do diretório vbet_translation_options. Cada arquivo inclui código de idioma no final do nome e isso determina 'De'. Para determinar "Para" você tem que abrir o arquivo e altere linha apropriada na tabela php.

    Por exemplo. Se você deseja definir tradução de Inglês para Polaco a ser feito pela Microsoft Tradução API. Então:
    1. Arquivo aberto / Vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_en. Php
    2. Encontrar linha com mapeamento de língua polonesa código eo nome do conjunto de tradutor escolhido:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    Então, isso define Microsoft Tradução API como provedor de tradução para traduções feitas 'De' Inglês (en), 'Para' polonês (pl). Pedaço de bolo
    Claro que isso só funcionará quando a opção Use o Google SOMENTE está desativado. Este é apenas um exemplo - lembre-se que você não tem que fazer isso. Por padrão, ele já está configurado para não usar o Google sempre que for possível.

    Também tenha em mente que algumas APIs tradução pode exigir para definir algum parâmetro de identificação. Todos os parâmetros, com a descrição detalhada você vai encontrar no grupo de opções Admin CP -> vBET -> Provedores Tradução

    NOTA: desde vBET 3.5.1 e vBET 4.4.3 vBET oferece suporte a fila de provedores. Em todos os lugares onde o par de línguas é suportado por mais de um provedor, você vai ver valores separados por vírgula com nomes de provedores. Por exemplo:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    Isso significa que, enquanto a Microsoft está disponível vBET irá usar Microsoft e se ele não está disponível, em seguida, vBET alternará automaticamente para o Google. Neste caso vBET marca provedor como indisponível e verifica a cada hora (por tarefa agendada) está disponível agora. Se sim, então vBET muda para o provedor preferencial.
    Você é capaz de alterar a ordem na fila de provedores ou remover algum provedor em todos de lá. Por favor, note que você não pode usar espaços entre valores.

    Desta forma vBET será capaz de fornecer traduções, mesmo depois de limites em um provedor de alcance.

    Também neste caso, quando todos os provedores estão indisponíveis vBET usará fictício tradutor que simplesmente exibe o texto original. Assim, nesse caso você pode ver não traduzir texto em páginas traduzidas. É melhor estratégia que a exibição de textos vazios e algo deve ser exibida. Por favor note que tais resultados não ser cache, para que teste irá mudar para traduzida, assim como qualquer provedor de tradução estará disponível novamente.
    Última edição por r.dziadusz; 05-10-11 às 16:36.

  8. # 18
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionários
    Registrado em
    Agosto 2011
    Posts
    429

    Padrão Como chegar a seus limites de tradução mais lentos e limitar suas despesas com traduções pagas

    1. Adicionar ao vBET páginas de conteúdo ignorado como muitos como você acha que não é importante para traduções
    Exemplo de algumas páginas que pode ser considerado não importante para a tradução de alguns donos de fórum: páginas de membros, agenda, galerias de fotos.

    2. Use serviços de tradução livre primeiro
    Primeira versão livre uso de traduções API: Microsoft, Apertium-do que ligue pago Google API v2

    3. Limite de idiomas suportados para aqueles que você acha que são mais importantes para seu fórum. E mesmo assim limitá-lo mais - após o tempo que você pode adicionar mais línguas se você achar que os custos são OK para você. Adicionar novas de tempos em tempos quando o cache está cheio
    Nós fornecemos suporte para 53 línguas, mas para alguns quantidade menor do Fórum é melhor, também você pode armazenar em cache seus dados enquanto você quer, então você pode adicionar novas línguas uma após a outra, sem chegar a seus limites!

    4. Não limpar o cache do banco de dados e desativar a limpeza automática
    Lembre-se de melhorar o valor de ttl do cache ou mesmo desativar it(0) - você pode encontrá-lo aqui: admincp - > vBET Cache - Cache de Banco de Dados> - Tempo de Cache> To Live (TTL)

    5. Evite tradução de SPAM, verificando até que esses posts são publicados.
    Não traduzindo, informações indesejadas vai reduzir o número de traduções!

    6. Procure por outros serviços de tradução que permite Termos de Serviço para adicioná-lo em vBET e deixe-nos saber sobre aqueles - de bom grado o apoio de APIs tradução maior número possível
    Estamos à procura de novos provedores de tradução livre, nos ajudar e ajudar a mesmo, fazer-nos saber sobre novos provedores de tradução! Agora vBET é criado de forma a apoiar os fornecedores de muitos, portanto se os termos de uso vamos implementá-lo, vamos fazê-lo!

    7. Reduza sua solicitação por segundo (apenas para Google traduções API v2)-
    Você tem que mudar e aumentar a isso, mas lembre-se de grande valor vai abrandar o seu fórum dramticaly: AdminCP -> vbet -> Opções de tradução - > atraso entre

    8. Se você estiver usando o Google API v2, defina seus próprios limites.
    Você pode definir seus próprios limites e controlar os custos de tradução! Basta ir: https://Code.Google.com/APIs/console/b/0/ -> cotas
    Última edição por r.dziadusz; 25/11/11 no 10:34.

  9. # 19
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionários
    Registrado em
    Agosto 2011
    Posts
    429

    Padrão Texto não traduzido

    Se você ver texto não traduzido não é vBET bug ou erro. Ela aparece quando você alcançou seus limites na tradução todas as APIs - você pode easly verificá-la aqui:
    AdminCP -> vBET -> disponibilidade de provedores de tradução
    NOTA:
    Ele é fortemente unrecommended para alterar esses valores manualmente, porque vBET vai fazê-lo-se!

    Nessa situação (não há tradução disponível API) vBET usará Tradutor fictício. Isso significa que traduções já em cache serão exibidas e para o texto original de traduções não existente será mostrado (não vazio como antes - isso pode acontecer somente quando o provedor recusa tradução).

    Provedores de tradução definem limites (v1 Microsft Api tradução e tradução de Api do Google tem seus próprios limites, no caso de tradução do Google Api v2 você pode defini-lo sua própria) e desde versões 4.4.3 e 3.3.8 vBET Quando mais de um provedor oferece suporte a tradução, em seguida vBET usará um preferido pela primeira vez.

    E caso se uma tradução API não está disponível - o que significa que você atingiu seus limites- vBET vai mudar para outro e em cada 10 minutos vBET irá verificar é a API de tradução disponível novamente.

    Por favor, note que você deve desativar a opção Só usar o Google e definir teclas de API apropriadas para usar fila de provedores. Para obter detalhes, consulte:
    Admin CP -> vBET -> Provedores Tradução
    Também é possível verificar se você atingir seus limites por executar estes testes TESTES
    Última edição por r.dziadusz; 26/10/11 no 15:05.

  10. # 20
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionários
    Registrado em
    Agosto 2011
    Posts
    429

    Padrão Tradução parcial

    Tradução de parte é causada por atingir seus limites, mas não um erro!

    Simplesmente isto é:
    1. Alguém escreveu a mensagem e foi traduzido porque você não chegar a seus limites - limites são definidos pelos provedores de tradução (na tradução do Google Api v2 que você pode defini-lo por seu próprio).

    2. Quando a próxima mensagem foi escrita, chegou-se limites e provedores de tradução disponíveis, portanto, você vai ver em sua página já em cache texto traduções do cache e conteúdo original, para a próxima mensagem, porque não existiam serviços de tradução.

    3. Depois de qualquer provedor de tradução está disponível novamente, mensagem original, não traduzida será traduzida. vBET verifica a tradução disponibilidade de API em cada 10 minutos.
    Última edição por r.dziadusz; 11/08/11 no 19:06.

Página 2 de 2 PrimeiroPrimeiro 12

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você pode não postar novos tópicos
  • Você pode não postar respostas
  • Você pode não anexos pós
  • Você pode não editar suas mensagens
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27