PDA

Ver Versão Completa: Traduções configurações para pagas não são removidos



tavenger5
12-09-12, 15:45
Eu não estou 100% certo que meus caras traduções do Google pagas não estão sendo removidas do cache de banco de dados. Obviamente não quero frases que foram traduzidas para nunca ser removido neste ponto uma vez que eles são bastante caros.

No entanto, parece que as traduções são nunca 'acabadas' Apesar de só ter 6 idiomas habilitados. Todos os dias o Google converte caracteres de 500.000 (a cota que eu jogo) como para não gastar mais de US $10 (USD) por dia.

Existe uma configuração que estou em falta em algum lugar que está causando a traduções de ser traduzida várias vezes? Podem qualquer ser introduzidas melhorias do sistema a reduzir o número de traduções que são necessários para traduzir corretamente? Por exemplo, se uma frase está sendo traduzida em um post, e essa mesma frase existe em outro post, é que mesma frase sendo enviada ao Google duas vezes?

vBET
15-09-12, 09:52
É até sua configuração faz o cache é limpa ou não. Você pode simplesmente desabilitar compensação cache funcionalidade Configurando Admin CP - > BB Cache - > banco de dados Cache de tempo de vida (TTL) para 0. Ou no mesmo lugar Cache desmarcando a estratégia para pessoas com mobilidade condicionada. Também certifique-se de que seu banco de dados está em (cache de banco de dados de uso). Por favor, note que por padrão o cache de banco de dados e compensação está fora.

Se seu cache iria ser limpo você poderá também ver logs sobre isso no Admin CP - > tarefas agendadas - > Log de tarefas agendadas.

Por favor, note que todo o conteúdo que não é traduzido ainda tem que preencher o cache. Você pode gastar menos por um dia, não é problema, apenas cache vai encher mais lento.

Também sugiro para configurar traduções Apertium - que são gratuitos. Nem todos os pares de idiomas são suportados, mas para aqueles que são Apertium será escolhido antes de Google para fazer a tradução. Apertium servidor não é acessível, mas BB pode lidar com isso - nós simplesmente sempre tente a primeira opção mais barata e se não estiver disponível, em seguida, alternar para próxima.

E, por isso sugiro também para configurar a conversão de Microsoft - há também traduções grátis com caracteres de 2 milhões por limite do mês. Não é muito, mas vai também fazer seus custos mais lentos - outro sábio você serão pago Google para esses caracteres 2 milhões :) E aqui também Microsoft será escolhido primeiro se disponível. Apertium assim, Microsoft, em seguida Google - esta é a ordem padrão para traduções se todos os provedores são configurados. Você pode alterar essa ordem, se você quiser nos arquivos de configuração, mas não é recomendado.

Se você tiver mais perguntas, por favor pergunte.

tavenger5
03-10-12, 21:23
Obrigado - eu apenas baixei a versão mais recente e tenho coisas novas Microsoft trabalhando. Infelizmente pode usar caracteres 2 milhões sobre (edit) 30 min. caramba!

tavenger5
03-10-12, 21:39
Também, eu tenho sido traduzir cerca de 500 mil caracteres por dia através do Google há quase um ano. Custou muito dinheiro infelizmente.

basketmen
04-10-12, 05:01
Também, eu tenho sido traduzir cerca de 500 mil caracteres por dia através do Google há quase um ano. Custou muito dinheiro infelizmente.

Uau, você está seriamente?
365 dias x $10 (500 k caracteres perday) = r $3.650

você deve ter muito grande fórum que rendeu mais de US $ 3.650/ano e muitos post traduzido
ou Fórum médio e o cache do BB não estão definindo a direita, verificar meu thread também http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/troubleshooting/3139-how-make-database-cache-never-deleted-cleaned-so-no-need-translated-again.html, sempre faça backup e com o próprio risco, felicidades

Marcin Kalak
04-10-12, 19:19
Também, eu tenho sido traduzir cerca de 500 mil caracteres por dia através do Google há quase um ano. Custou muito dinheiro infelizmente.
Os custos são dependentes de Google e Microsoft, mas você pode reduzir a quantidade de texto enviado para tradução.
Para reduzir suas despesas pagas traduções por favor veja aqui (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-troubleshooting/413-faq-2.html#post10411).
A mais recente versão BB têm uma nova opção que reduz o custo da tradução: não traduzir o número. Você encontrará esta opção no AdminCP - > BB - > opções de tradução.
Também verifique se que você tem bom conjunto cache limpo.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translated to other languages thanks to vBET Translator 4.9.99