Penting: Laman web ini menggunakan cookies (cookies). Menggunakan laman web ini tanpa mematikan cookies dalam pelayar, bermakna bahawa anda bersetuju untuk menggunakannya.
Buy Now! Ciri-ciri Muat turun

Earn dengan kami!

Jika anda ingin untuk memulakan mendapatkan wang dengan vBET menyertai untuk Program Affiliate.
Page 1 daripada 2 12 LastLast
Keputusan 1 untuk 10 daripada 11

Thread: Bagaimana untuk menjimatkan wang / berjimat, menggunakan dibayar Google v2 API. Sila berkongsi petua dan cara anda!

  1. #1

    Default Bagaimana untuk menjimatkan wang / berjimat, menggunakan dibayar Google v2 API. Sila berkongsi petua dan cara anda!

    In Google halaman tetapan API, i set max 1 M aksara perday = min i perlu membayar $ 20 sehari to google, menggunakan google menterjemah. Ini adalah ok untuk saya, sebagai i memperoleh pendapatan lebih daripada hari itu setiap dari iklan

    jadi i am cuba untuk membuat wang yang lebih kurang yang i perlu membelanjakan kepada Google bagi setiap hari, tetapi masih boleh menggunakan google menterjemah. Saya masih tidak pasti keputusan ujian di bawah idea, jadi saya meminta jawapan rasmi, dan ini membantu masyarakat





    - Tips / helah 1. Teks aksara yang lebih kurang yang diterjemahkan, wang lebih kurang bahawa saya perlu menghabiskan to google

    Jadi i am berfikir menggunakan JIKA TIDAK bersyarat di beberapa kawasan di dalam forum saya yang tidak penting, dalam beberapa template, jadi google menterjemah tidak perlu menterjemahkannya, wang yang lebih kurang yang i perlu membelanjakan ke Google:

    Jika kawasan ini tidak perlu dipaparkan dalam laman diterjemahkan, jadi tidak perlu untuk menterjemahkan, ini bersyarat? :

    <if condition="!isset($_REQUEST['language'])">
    Beberapa kawasan yang tidak penting, yang tidak perlu untuk menterjemahkan. iaitu header dialu-alukan, pengumuman, dll.
    </ Jika>

    Nb. Saya mendapatkan kod itu dari sini http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post7847






    - Tips / muslihat 2. Tidak perlu untuk menterjemahkan beberapa forum, itu tidak penting

    Saya fikir kini, vbet menterjemahkan forum semua, dan tidak ada pilihan untuk tidak termasuk beberapa forum

    jadi saya rasa perlu ini JIKA TIDAK bersyarat, bahawa kita perlu untuk membalut dalam kod plugin ini:
    'VB Enterprise Translator - Bendera'
    'VB Enterprise Translator'
    'Write cache tetamu'

    if ($ Global ['forumid'] = xx) {
    kod plugin di atas yang perlu untuk membalut
    }

    Nb. Perubahan xx wih forum anda tidak mahu untuk dikecualikan dari menterjemah









    Nota pentadbiran: tip ini adalah salah - ia tidak diperlukan pada semua

    - Tips / helah 3. Tidak perlu untuk menterjemahkan beberapa gaya, hanya menterjemahkan dalam gaya
    sebagai contoh:
    domain.com gaya lalai diterjemahkan
    tetapi domain.com /? styleid = xx diterjemahkan lagi, halaman min double yang diterjemahkan, malah mempunyai kandungan teks yang sama, hanya gaya yang berbeza, hak yang tidak berkesan, mengapa kita perlu menterjemah semua gaya


    jadi saya rasa perlu ini JIKA TIDAK bersyarat, bahawa kita perlu untuk membalut dalam kod plugin ini:
    'VB Enterprise Translator - Bendera'
    'VB Enterprise Translator'
    'Write cache tetamu'

    jika (STYLEID == xx) {
    kod plugin di atas yang perlu untuk membalut
    }
    Nb. Perubahan xx wih styleid yang anda mahu untuk menterjemahkan





    sila saham yang anda fikir akan tugasnya, dan jika anda mempunyai cara yang lain untuk penjimatan / wang berjimat, menggunakan dibayar Google v2 API terlalu
    Last edited by r.dziadusz; 07-01-12 pada 12:11.

  2. #2
    Bersara;)
    Join Date
    Ogos 2011
    Posts
    441

    Default

    Hi
    vBET dibuat sudah tutrial beberapa asas: http://www.vbenterprisetranslator.co...html#post10412

    Teks aksara yang lebih kurang yang diterjemahkan, wang lebih kurang bahawa saya perlu menghabiskan to google
    Jika anda mahu tidak menterjemahkan beberapa bahagian halaman anda anda rotan penggunaan <-! VBET_SNTA -> dan <-! VBET_ENTA ->. Hanya meletakkan penyihir kandungan anda tidak mahu diterjemahkan di dalamnya.
    Untuk tidak menterjemahkan pos, anda boleh menggunakan [lang = notranslate]

    Tidak perlu untuk menterjemahkan beberapa forum, itu tidak penting
    Kami punya banyak pertanyaan tentang itu sejauh ini. Sekarang vBET dicipta untuk menyokong keseluruhan forum, tetapi jika anda telah menemui cara untuk menanganinya, ia pasti akan mengurangkan nombor terjemahan anda

    Tidak perlu untuk menterjemahkan sesetengah gaya, hanya menterjemahkan dalam gaya. Mengapa kita menterjemah semua gaya, yang mempunyai kandungan teks yang sama, hanya gaya yang berbeza
    Anda boleh sila huraikan sedikit lebih

  3. #3

    Default

    Hi
    vBET dibuat sudah tutrial beberapa asas: FAQ
    terima kasih banyak untuk pautan




    Jika anda mahu tidak untuk menterjemahkan beberapa bahagian halaman anda, anda rotan guna <-! VBET_SNTA -> <- vBET_ENTA ->. Hanya meletakkan penyihir kandungan anda tidak mahu diterjemahkan di dalamnya.
    i meletakkan ini dalam template?




    Tidak perlu untuk menterjemahkan sesetengah gaya, hanya menterjemahkan dalam gaya. Mengapa kita menterjemah semua gaya, yang mempunyai kandungan teks yang sama, hanya gaya yang berbeza
    Anda boleh sila huraikan sedikit lebih
    ini mungkin masalah menengah, tidak terlalu penting bagi sekarang, tetapi saya menjelaskan lagi, dan saya sudah membuat pos yang pertama di atas lebih jelas terlalu Tips / helah no.2 dan no.3:

    halaman biasa domain.com, dan jika diterjemahkan menjadi domain.com / es /, min satu halaman yang diterjemahkan

    halaman biasa dalam gaya lain domain.com /? styleid = xx, dan jika diterjemahkan menjadi domain.com / es /? styleid = xx, min satu lebih halaman yang diterjemahkan, tidak berkesan, halaman yang perlu untuk diterjemahkan dua kali ganda

    i telah digunakan Tips / muslihat no.3 di atas sejak beberapa bulan pergi, kerja-kerja







    Daripada FAQ :

    4. Jangan mengosongkan cache database anda dan melumpuhkan pembersihan automatik
    Jangan lupa untuk meningkatkan nilai cache TTL atau malah melumpuhkan (0) - anda boleh mencari di sini: admincp -> vBET Cache -> Cache Pangkalan Data -> Cache Time To Live (TTL)
    Mengenai bahagian ini,

    jika kita menetapkan sifar (0) di admincp -> Cache vBET -> Pangkalan Data Cache -> Cache Masa Untuk Live (TTL)

    ini dibenarkan oleh terjemahan microsoft dan Apertium?

    dan kita masih senarai semak dalam 'butiran pembersihan Cache'?

    dan kita perlu melumpuhkan dijadualkan tugas 'VB Enterprise Translator (Jadual Cache Cleaner)'?



    sila berkongsi tetapan terbaik tentang perkara ini, kebanyakan mereka menggunakan semua penyedia terjemahan

  4. #4
    Bersara;)
    Join Date
    Ogos 2011
    Posts
    441

    Default

    Data = terjemahan dari Apertium dan Microsoft Terjemahan API boleh disimpan selama mahu. Jika anda menetapkan Strategi kosongkan cache untuk melumpuhkan anda tidak perlu untuk melumpuhkan tugas. Matikan pilihan ini akan mengurangkan bilangan terjemahan anda - Teks masing-masing akan sekali diterjemahkan akan wujud di dalam cache anda dan tidak perlu diterjemahkan semula tetapi ia juga akan membuat anda cache pangkalan data akan berkembang besar.
    Mengenai senarai semak - anda sentiasa boleh memutuskan untuk menjalankan pembersihan cache hanya sebahagian bahasa - iaitu mereka yang jarang digunakan

  5. #5

    Default

    terima kasih ok


    Jika anda mahu tidak untuk menterjemahkan beberapa bahagian halaman anda, anda rotan guna <-! VBET_SNTA -> <- vBET_ENTA ->. Hanya meletakkan penyihir kandungan anda tidak mahu diterjemahkan di dalamnya.
    tentang perkara ini, kita meletakkan ini dalam template?



    dan sesiapa sahaja tahu, berapa banyak had aksara Apertium sebulan?

  6. #6

    Default

    ok i boleh disahkan Tips / cara 1 di atas bekerja, hanya meletakkan bahawa bersyarat dalam template, di kawasan yang anda tidak mahu menunjukkan dalam laman-laman yang diterjemahkan, untuk pengumuman Contohnya, tuduhan pos, tandatangan, FAQ, dan bahagian-bahagian lain yang tidak penting, jadi watak kurang yang diterjemahkan

    sila sesiapa yang cuba terlalu dan mengesahkan ia terlalu


    btw i am masih tidak pasti yang kaedah ini adalah lebih baik, jika bersyarat, atau saya <- vBET_SNTA -> <- vBET_ENTA -> cara

  7. #7
    Bersara;)
    Join Date
    Ogos 2011
    Posts
    441

    Default

    - Tips / helah 3. Tidak perlu untuk menterjemahkan beberapa gaya, hanya menterjemahkan dalam gaya
    vBET Kedai-kedai di cache teks sahaja, jadi jika salah satu gaya menggunakan sekali diterjemahkan frasa. Tiada akan bo Tok tambahan daripada gaya, hanya menggunakan teks diterjemahkan dalam gaya

    btw i am masih tidak pasti yang kaedah ini adalah lebih baik, jika bersyarat, atau saya <- vBET_SNTA -> <- vBET_ENTA -> cara
    <! - VBET_SNTA -> <- vBET_ENTA -> sudah dilaksanakan, dan adalah mudah untuk digunakan - hanya edit template yang anda gunakan, meletakkan kandungan yang anda mahu menjadi untranslat beetween tags (<- vBET_SNTA -> <- vBET_ENTA ->) dan campur, teks masih menunjukkan, tetapi tidak diterjemahkan

  8. #8

    Default

    menggunakan ok <-! vBET_SNTA -> <- vBET_ENTA -> = teks masih menunjukkan, tetapi tidak diterjemahkan


    tetapi boleh anda cuba menggunakan jika saya bersyarat dalam Tips / muslihat 1 = teks tidak menunjukkan dalam halaman diterjemahkan. Kerana tidak menunjukkan, patut tidak diterjemahkan terlalu, dan cara yang mungkin lebih baik:

    <if condition="!isset($_REQUEST['language'])">
    Beberapa kawasan yang tidak penting, yang tidak perlu untuk menterjemahkan. iaitu header dialu-alukan, pengumuman, dll.
    </ Jika>

  9. #9
    Bersara;)
    Join Date
    Ogos 2011
    Posts
    441

    Default

    Ia bergantung mahu anda ingin mencapai. Petua anda 1 (kita tidak diuji lagi), sekiranya kerja-kerja seperti yang anda katakan adalah lebih sukar untuk digunakan, juga anda perlu memutuskan, jika anda mahu untuk menunjukkan seseorang yg tak diterjemahkan atau menyembunyikan.

  10. #10

    Default

    ok maka di sini adalah screenshot untuk Tips / muslihat 1


    di halaman biasa




    di halaman yang diterjemahkan, anda boleh melihat kita boleh menyembunyikan tajuk pengguna, tuduhan pos, tandatangan, mesej dialu-alukan, dan sebagainya, yang tidak benar-benar penting




    sila sesiapa digunakan jika anda perlu terlalu, kita membuat yang lebih baik bersama. Saya rasa dificult tidak lebih untuk digunakan, cara yang sama seperti <! - VBET_SNTA -> <- vBET_ENTA ->, hanya dimasukkan ke dalam template yang kita mahu, hanya kearah adalah sedikit berbeza, saya hanya mahu tahu jika ini benar-benar bekerja dan lebih baik

Page 1 daripada 2 12 LastLast

Tags untuk Thread ini

Posting Permissions

  • Anda mungkin tidak membuka topik baru
  • Anda mungkin tidak post replies
  • Anda mungkin tidak pos lampiran
  • Anda mungkin tidak mengedit post anda
  •