Купи сега! Карактеристики Превземања
Прикажани резултати 1 до 10 од 10

Тема: Како да се заштеди / скромен пари, со користење на платени Google V2 API. Ве молиме ги споделите вашите совети и трикови!

  1. # 1
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    80

    Репутација Како да се заштеди / скромен пари, со користење на платени Google V2 API. Ве молиме ги споделите вашите совети и трикови!

    Во Google API страницата на поставувања, јас во собата макс 1 М карактери perday = својата значи и дека треба да плати $ 20 на ден на Google, да се користи Google Translate. Ова е во ред за мене, како што заработил повеќе од тоа дневно од реклами

    па јас сум се обидуваат да направат повеќе помалку пари дека јас треба да се трошат на Google за секој ден, но сепак може помош на Google Translate. Јас сум уште не се сигурни резултатите од тестот за подолу идеја, па јас сум прашува за официјалниот одговор, и оваа заедница помош





    - Tips/tricks 1. Повеќе помалку текст ликови кои преведени, толку повеќе помалку пари дека јас треба да се трошат на Google

    Па јас размислувам користење АКО НЕ условен во некоја област, во мојот форум дека не е важно, во некои шаблони, па Google се преведе нема потреба да се преведе, па уште помалку пари дека јас треба да се трошат на Google:

    Ако оваа област нема потреба се покажува во преведени страница, па нема потреба да се преведе, дали е ова условно? :

    <if condition="!isset($_REQUEST['language'])">
    Некои област која не е важно, дека не треба да се преведе. односно добредојдени насловот, оглас, итн
    </ Ако>

    Nb. I get that code from here http://www.vbenterprisetranslator.co....html#post7847






    - Совети / трикови 2. Не треба да се преведе некои форуми, дека не е важно

    I think currently, vbet is translating all forum, and there is no options for exclude some forums

    па мислам дека треба овој АКО НЕ условена, дека ние треба да заврши во кодот на овие додатоци:
    "vB Enterprise Translator - Flags'
    "vB Enterprise Translator'
    "Напиши гостин кеш"

    if ($ globals ['forumid']! = xx) {
    на приклучокот кодот погоре дека треба да се заврши
    }

    NB. Промена на XX wih на форумот вие воопшто не сакаат да се исклучат од преведување









    Adminstration забелешка: овој совет не е во ред - тоа не е потребно на сите

    - Совети / трикови 3. Не треба да се преведе некои стилови, само преведување во стил
    на пример:
    стиолот на тој форум е преведен domain.com
    но domain.com /? styleid = xx е преведена повторно, неговите значи двојно страница, која преведе, дури и имаме исти текст содржина, само различен стил, неговите не се ефикасни во право, зошто ние треба преведување сите стилови


    па мислам дека треба овој АКО НЕ условена, дека ние треба да заврши во кодот на овие додатоци:
    "vB Enterprise Translator - Flags'
    "vB Enterprise Translator'
    "Напиши гостин кеш"

    ако (STYLEID == xx) {
    на приклучокот кодот погоре дека треба да се заврши
    }
    NB. Промена на XX wih на styleid кои сакате да ги преведување





    молам да ги споделите мислите дека ќе својата работа, и ако имаш друг начин за штедење / скромен пари, користење на платени Google v2 API премногу
    Last edited by r.dziadusz; 07-01-12 at 11:11.

  2. # 2
    vBulletin претпријатија Преведувач (vBET) Персоналот
    Зачленет
    Август 2011
    Мислења
    429

    Репутација

    Здраво
    vBET made already some basic tutrial: http://www.vbenterprisetranslator.co...html # post10412

    Повеќе помалку текст ликови кои преведени, толку повеќе помалку пари дека јас треба да се трошат на Google
    Ако сакате да не преведе некои делови на вашата страница ќе трска употреба <- VBET_SNTA -> и <- VBET_ENTA ->. Само стави содржина вештерка не сакате да се преведе во неа.
    За да не преведување пост можете да го користите [lang = notranslate]

    Не треба да се преведе некои форуми, дека не е важно
    We got many questions about that so far. Right now vBET is created in order to support whole forum, but if you've found the way to deal with it it would definately reduce your translations number

    Не треба да се преведе некои стилови, само преведување во стил. Зошто ние преведување сите стилови, со кои имаме исти текст содржина, само различен стил
    Може да се молам се опише тоа малку повеќе

  3. #3
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    80

    Репутација

    Здраво
    vBET made already some basic tutrial: ЧПП
    many thanks for the link




    If you want not to translate some parts of your page you cane use <!--vBET_SNTA--> and <!--vBET_ENTA-->. Just put content witch you don't want to be translated in it.
    i put this in template right?




    Не треба да се преведе некои стилови, само преведување во стил. Зошто ние преведување сите стилови, со кои имаме исти текст содржина, само различен стил
    Може да се молам се опише тоа малку повеќе
    this is maybe secondary problem, its not too important for now, but i explaining it again, and i already make the first post above more clear too for Tips/tricks no.2 and no.3 :

    normal page is domain.com, and if translated become domain.com/es/ , its mean one page that translated

    normal page in other style is domain.com/?styleid=xx , and if translated become domain.com/es/?styleid=xx , its mean one more page that translated, its not effective, the page that need to translated are doubled

    i already used Tips/tricks no.3 above since few months a go, its works







    From the ЧПП :

    4. Do not clear your database cache and disable automatic cleaning
    Remember to improve value of cache ttl or even disable it(0) - you can find it here: admincp -> vBET Cache -> Database Cache ->Cache Time To Live (TTL)
    About this part,

    if we set zero (0) in admincp -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time To Live (TTL)

    is this allowed by microsoft translation and Apertium?

    and are we still checklist in 'Cache cleaning details'?

    and should we disable scheduled task 'vB Enterprise Translator (Table Cache Cleaner)'?



    please share the best settings about this, most of them are using all the translation providers

  4. #4
    vBulletin претпријатија Преведувач (vBET) Персоналот
    Зачленет
    Август 2011
    Мислења
    429

    Репутација

    Data = translations from Apertium and Microsof Translation API can be stored as long as you wish. If you set Cache clearing strategy to disable you don't need to disable its task. Disabling this option will reduce you number of your translations - each text will once translated will exist in your cache and doesn't need to be translated again- but it will also make you database cache will grow large.
    About checklist - you can always decide to run cache cleaning for only some part of languages - i.e. those which are used rarely

  5. #5
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    80

    Репутација

    ok thanks


    If you want not to translate some parts of your page you cane use <!--vBET_SNTA--> and <!--vBET_ENTA-->. Just put content witch you don't want to be translated in it.
    about this, we put this in template right?



    and anybody know, how much character limit for Apertium permonth?

  6. #6
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    80

    Репутација

    ok i can confirmed Tips/tricks 1 above are working, just put that conditional in template, in area that you dont want to showing in translated pages, for example announcements, post counts, signature, faq, and other parts that not important, so less character that translated

    please any one try it too and confirm it too


    btw i am still not sure which methode are better, my if conditional, or <!--vBET_SNTA--> and <!--vBET_ENTA--> way

  7. #7
    vBulletin претпријатија Преведувач (vBET) Персоналот
    Зачленет
    Август 2011
    Мислења
    429

    Репутација

    - Совети / трикови 3. Не треба да се преведе некои стилови, само преведување во стил
    vBET stores in cache only text, so if each of styles uses once translated phrases. There will bo no extra translations of style, just using translated text in styles

    btw i am still not sure which methode are better, my if conditional, or <!--vBET_SNTA--> and <!--vBET_ENTA--> way
    <!--vBET_SNTA--> and <!--vBET_ENTA--> its already implemented, and is easy to use - just edit template you use, put the content that you want to be untranslat beetween tags(<!--vBET_SNTA--> and <!--vBET_ENTA-->) and voila, text still shows, but is not translated

  8. #8
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    80

    Репутација

    ok using <!--vBET_SNTA--> and <!--vBET_ENTA--> = the text still shows, but is not translated


    but can you tried using my if conditional in Tips/tricks 1 = the text is not shows in translated pages. Because not showing, its should be not translated too, and maybe better way :

    <if condition="!isset($_REQUEST['language'])">
    Некои област која не е важно, дека не треба да се преведе. односно добредојдени насловот, оглас, итн
    </ Ако>

  9. #9
    vBulletin претпријатија Преведувач (vBET) Персоналот
    Зачленет
    Август 2011
    Мислења
    429

    Репутација

    It depends want you want to achieve. Your Tip 1(we haven't tested it yet), if works as you said is more difficult to use, also you have to decide, if you want to show someone untranslated or hide it.

  10. #10
    Член
    Зачленет
    Мај 2010 година
    Мислења
    80

    Репутација

    ok then here are the screenshot for Tips/tricks 1


    in normal page




    in translated page, you can see we can hide user title, post counts, signature, welcome messages, etc, that not really important




    please anyone use it if you need too, we make it better together. I think its not more dificult to use, its same way like <!--vBET_SNTA--> and <!--vBET_ENTA-->, just put in the template that we want, only the achive is a little different, i just want to know if this is really working and better

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27