PDA

View Full Version: Atrisinātas Kā izslēgt tulkojumi vbet un paturēt?



Simon Lloyd
14-04-12, 20:12
Hi vai kāds man pastāstīt, kā izslēgt vbet, bet paturēt visus tulkojumus, nevis atgriežoties pie amata? Man ir īpaša servera 2.6 Ghz 12 mb cache *** Ram un joprojām slodze ir liela, un dažreiz pārāk daudz esam darīts, optimizējot tas ir bijis publicēts ap, bet tā ir veikusi nedaudz atšķirīgu, vienīgais veids, kā samazināt to tagad būtu bloķēt meklētājprogrammas, kas, protams, nozīmētu nāvi mūsu sabiedrībā.

Tātad, ko es vēlētos darīt ir doties atpakaļ, lai tikai izmantojot vbseo, bet paturēt visus tulkojumus, kas man līdz šim. Varētu kāds lūdzu ieteikt?

r.dziadusz
15-04-12, 12:21
Sveiki
vBET atbalsta, nevis tulkojot jaunas amata vietas. Mēģināt, lai paplašinātu vēja brāzmas kešatmiņas TTL, tas ietekmēs mazāk proces izmantošanu, bet Viesu saturs nebūs datumā.
I did reakcijas laika pārbaude no websitepulse.com un orignal lapas ir: 1.018, un translated(as guest) 1.151, tāpēc varbūt mēs varētu possiblie apsvērt citu iemeslu dēļ, kāpēc Forums darbojas tā lēnāk.

Simon Lloyd
14-05-12, 00:30
Hi diemžēl es neesmu bijis atpakaļ šo agrāk, bet lielākā daļa reizes, kad mēģinu, lai jūsu vietnē tās uz leju.

Manā vietā nedarbojas lēni, ko es saku ir slodze ir augsts, vienmēr kad vbet lietošanā, ja es dodos atpakaļ uz vbseo kā standarta slodze pilieni, esat pārvietojis uz servera, kas tagad ir **** Ram un 3,2 Ghz procesors (Quad Core).

Ko es domāju, bija, vai ir vienalga, lai apturētu vBet vairs tulkot, bet saglabāt tulkojumus, kas jau ir cache un datu bāzes, lai cilvēki varētu joprojām apmeklēt www.mysite.com/fr/mythread_content.html un redzēt tulkojums franču valodā, kas man jau ir par to.

Tulkojot kļūst pārāk dārga, Google un Microsoft tagad izmaksā tulkojumi, tur nav pārāk daudz no Apertium un servera slodzes. Tas ir tāpēc, jo tagad es gribētu, lai to izslēgtu no turpmāk tulkojot, bet joprojām ļauj lietotājiem redzēt jau tulkoto saturu, es saprotu, ka tur "nebūs jaunu tulkoto saturu un tulkojumi būs vecā, bet kā saturu ikvienam tulkot pastu nemainās (lietotāji nevar rediģēt savus amatus) nav problēmu.

Regards,
Simon

r.dziadusz
14-05-12, 21:20
Ko es domāju, bija, vai ir vienalga, lai apturētu vBet vairs tulkot, bet saglabāt tulkojumus, kas jau ir cache un datu bāzes, lai cilvēki varētu joprojām apmeklēt www.mysite.com/fr/mythread_content.html un redzēt tulkojums franču valodā, kas man jau ir par to.


Pastāv šādas iespējas ar vBET. Bet, ja jums nepieciešams tikai apstāties, tulkojot jaunu amatu - nemainot forums efektivitāti - no adminCP - noņemt visas atslēgas/logins utt > vBET - > tulkošanas pakalpojumu sniedzējiem - ja nē sniedzēja tur būs nav jaunu tulkojumu, bet vBET izmantos veco tulkojumi vienreiz tulkot Amati:)

mykkal
23-05-13, 11:49
Mēģiniet slodzes līdzsvarošanas...Izmantot diviem serveriem. CDN var palīdzēt too.

Plus minify un izmantot kešdarbes programmas iespējot pārlūka kešatmiņa veselu nedēļu.
Opcode Kešatmiņa caur memcache ir labākais risinājums, jo vairākiem serveriem var mākonis kopā, bet APC ir vēl viena laba iespēja

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Multilingual community supported by vBET Translator 4.10.1