지금 구입! 특징 다운로드
7 결과 1-7

스레드 : 스팸

  1. # 1
    주니어 회원
    날짜 가입
    2009년 11월
    게시물
    22

    기본 스팸

    텍스트 자동 번역 : 한국어 : 스페인어
    번역된 텍스트
    안녕하세요,

    스팸 메일의 작은 문제가 있습니다.

    나는 메시지를 보낼 게스트 사용자에게 날 활성화하지만, 인간의 검증의 문제.했습니다

    나는 vBET "구글 언어 감지 이메일 통지를."활성화

    스팸 메시지는 그것이 인간의 검증을 수행으로 내 포럼에 게시하지만, 제가 넣은 스팸 메일 얻을 될 수없는거야 "vBET합니다."

    PHP Code:
    Hello.
    User Wimuejoy set message language to 'es'but Google tells that it is in 'en' and is 36.971924sure about it.
    We trust in user choicebut you get this notification to be able to take some actions in case if user tells wrong.
    Message type:
    Post
    Message title
    :
    Maybe they their savage would probably which was became thoroughly unmolested.
    Message:
    Norton again and thought have happened the year arrow retorted folk cared regretting leaving toward children perceived the will charm [url=http://avasawerk.com/generic-allegra/]allegra dance studios[/url] rene and our problem just hung might just his culture return all chocolate milk very time fingers seemed rene had [url=http://avasawerk.com/atenolol-rash/]atenolol and altace[/url] adult judgment oogna and rlene sweating eating her items from just rescued please him mists formed difficult for about fighting [url=http://avasawerk.com/amphetamine-and-ammonia/]urine drug screen amphetamines adderall[/url] the term you yesterday black female for they ranged behind dump them few freckles and didn could hide ertainly the [url=http://avasawerk.com/naltrexone-for-repeat-drunk-drivers/]naltrexone and antabuse[/url] because otherwise apology and and goings simply become and were that tails sure looks the memory monster comes sail swung [url=http://avasawerk.com/levaquin-in-utis/]levaquin side[/url] flashed her has locked arrow kneed bushes surrounded them may longer marks laughed merrily piranha snapped the ice anywhere you [url=http://avasawerk.com/doxazosin-medline/]platelet dysfunction doxazosin[/url] fish were uest unscathed need help and stones neat rim speak human pry between has become cavern stones power over [url=http://avasawerk.com/side-effects-of-the-drug-zocor/]zocor side effects effects zocor zocor[/url] would even aybe water shake her she stirred was presented reassemble himself enjoyed their this situation thing about and plucked [url=http://avasawerk.com/advair-inhaler-dose/]advair death reports[/url] your territory nice touch seem dull questing hand inside the one recognizes but unable bly accurate tentacle range joined them [url=http://avasawerk.com/infants-and-zithromax/]zithromax alcohol interactions[/url] flying dragon and reformed know you and looked rogue dragon but there his summation say was formidable dragon doubt she [url=http://avasawerk.com/zanaflex-have-a-blackbox-warning/]zanaflex idiosyncratic reaction[/url] though his gressively. 
    원본 텍스트
    jorgejgm에 의해 마지막으로 수정; 22-11-09에 8시 31분.

  2. # 2
    마이클 Podbielski (vBET 직원) vBET의 아바타
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    2,720
    블로그 항목
    1

    기본

    이 인간의 검증이 다른 모듈에 의해 이루어집니다합니까? 어느 쪽이야? 그렇지 않다면이 인간의 검증을 달성하기 위해 허용하는 vBulletin 구성은 무엇입니까?

  3. # 3
    주니어 회원
    날짜 가입
    2009년 11월
    게시물
    22

    기본

    텍스트 자동 번역 : 한국어 : 스페인어
    번역된 텍스트
    안녕하세요,

    vbulletin (FAQ)을 제공 인간의 인증 옵션을 사용합니다.

    나는 문제가 (아주 기본에, 난 프로그래머가 아니에요) 다음과 같은 생각 :

    아무 vBET 번호 :

    게스트 ---> 입력 메시지 ---> 인간의 검증 -> 포럼에 게시하거나하지 않습니다.

    : vBET

    게스트 ---> 입력 메시지 ---> vBET ---> 인간의 검증 -> XXXXX


    솔루션 :

    게스트 -> 메시지 타입 ---> 인간의 확인 ---> vBET ---> XXXX

    감사합니다.
    원본 텍스트

  4. # 4
    마이클 Podbielski (vBET 직원) vBET의 아바타
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    2,720
    블로그 항목
    1

    기본

    OK - 주문 좋다면 우리는 확인 할 만한지 확인에 다음 순서를 변경 면적 또는 경우에 이것을 조사합니다.

  5. # 5
    마이클 Podbielski (vBET 직원) vBET의 아바타
    날짜 가입
    2009년 10월
    게시물
    2,720
    블로그 항목
    1

    기본

    내가 들여다 VB 코드 불행히도이 작업을 수행하는 더 매끄러운 방법이 없다는 (그것은 변경하지 않고 의미 VB 코드). 우리는 여전히 TODO리스트에, 그래서 자유 시간에 우리는 더 많은 (perhups 방법 안쪽에 갈고리를하고있다 숨겨져 있습니다) 조사 것입니다 그것을있다.

    지금 당신은 이메일 빈 필드를 설정할 수 있습니다 - 여러분 모두에서 알림을받지 않습니다 이런식으로.

  6. # 6
    주니어 회원
    날짜 가입
    2009년 11월
    게시물
    22

    기본

    텍스트 자동 번역 : 한국어 : 스페인어
    번역된 텍스트
    문제 없어요.

    감사합니다.
    원본 텍스트

  7. # 7
    주니어 회원
    날짜 가입
    2011년 10월
    게시물
    1

    기본

    중지 해킹 프로그램 ******

이 스레드에 대한 태그

권한을 게시

  • 하지 않을 수 있습니다 새 스레드를 게시할
  • 하지 않을 수 있습니다 게시물 답변
  • 하지 않을 수 있습니다 게시물 첨부 파일
  • 하지 않을 수 있습니다 귀하의 게시물을 수정
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27