重要:このページには、クッキーを使用しています (cookies). ブラウザでクッキーをオフにせずにこのウェブサイトを使用して、あなたがそれを使用するために同意することを意味します。
今すぐ購入! 機能 ダウンロード Vbulletin によって 5 にチェック他の言語

私達と稼ぐ!

他の言語に参加するとお金を稼ぐを開始したい場合 アフィリ エイト プログラム。
結果 1 への 44

スレッド: 質問

  1. #1
    禁止
    日時
    2014 年 11 月
    投稿
    2

    Default 質問

    Text automatically translated from: German to: Japanese
    Translated text
    こんにちは、まず、

    2 質問:
    1.
    original sprache besucher sprache
    hier soll der original text stehen, in der sprache des authors hier soll die übersetzung in der vom besucher ausgewählten sprache sein

    自動的に可能

    2. 翻訳する文の翻訳単語から除外できます。
    "Ich heisse Peter"
    "My name is Peter"
    "私の名前はPeterです"

    事前にありがとう

    理論
    Original text
    で最後に編集 Marcin Kalak; 23-11-1400:40. 理由: 正しいメッセージ

  2. #2
    禁止
    日時
    8 月 2012 年
    投稿
    481

    Default

    最初の点として vBET ユーザー メッセージ、自動翻訳フォーラム言語フォーラム コンテンツの残りの部分、他の構成済みの言語への翻訳プロバイダーを使用します。
    最も重要な機能 vBET ここで見つけることができます。 http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.

    2 番目の点については完全な版 vBET 使用して特定の単語の翻訳を無効にすることができます。 AdminCP -> します。vBET翻訳 -> オプション -> 無視される単語/文.
    詳細を参照してください。 http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
    で最後に編集 Marcin Kalak; 23-11-1400:50.

  3. #3
    禁止
    日時
    2014 年 11 月
    投稿
    2

    Default

    Text automatically translated from: German to: Japanese
    Translated text
    まず、迅速な返事をありがとう

    ポイント 2: 管理者以外のもそのリストを拡張?
    そして変数によって翻訳を防止することが可能ですか?
    例えば決して翻訳フォーラムの名前、ユーザー名などの翻訳を翻訳しません。
    ありがとう
    Original text

  4. #4
    禁止
    日時
    8 月 2012 年
    投稿
    481

    Default

    ユーザーが使用できます。 notranslate bbcode なしに自分のメッセージにメッセージの一部を変換します。
    Notranslate bbcode の単語/文のメッセージに常にパックにそれらを追加する必要があります。 AdminCP -> します。vBET翻訳 -> オプション -> 無視される単語/文.ここで、変数ではなく、特定の単語を定義する必要があります。
    あなたも notranslate エリアを使用してテンプレートのパーツを変換できません。
    詳細を参照してください。 http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html

    翻訳されないのユーザー名を設定できます、メッセージ外 AdminCP -> します。vBET-> オプション - > ユーザ名を変換しません。.
    現在、翻訳ユーザー名ではなく、メッセージの可能性はありません。

    完全版 vBET 翻訳コストを削減する多くのオプションが含まれています。詳細を参照してください。 http://www.vbenterprisetranslator.co...e-cheaper.html.
    で最後に編集 Marcin Kalak; 23-11-1400:36.

このスレッドのためのタグ

投稿許可

  • また しない場合があります 新しいスレッドを投稿
  • また しない場合があります ポスト返信
  • また しない場合があります 投稿の添付ファイル
  • また しない場合があります 自分の投稿を編集
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33