קנה עכשיו! תכונות הורדות
עמוד 2 מתוך 2 ראשוןראשון 12
תוצאות 11 עד 20 מתוך 20

אשכול: שאלות נפוצות

  1. # 11
    מיכאל Podbielski (vBET סגל) vBET ישן
    תאריך
    אוקטובר 2009
    הודעות
    2,720
    פוסטים
    1

    ברירת מחדל איך תמיכה בשפה רב עובד?

    קודם כל mod תומך שפת ברירת המחדל המשתמש. זה מוגדר טופס ההרשמה ניתן לשנות CP משתמש. כך שאם המשתמש עידכן את שפת ברירת המחדל שלו, אז הוא לא עושה כלום ... רק כותב הודעות בשפה שלו, vBET מקפיד על כל דבר. במקרה כזה - כאשר המשתמש עידכן שפת ברירת המחדל היא להניח כי כל הודעה (כולל הכותרת) כתוב שפת ברירת המחדל שלו. זה יהיה בקרוב להגדרה, אבל ברגע שלו יש הנחה פשוטה: אם המשתמש עידכן את שפת ברירת המחדל, וזה שונה מאשר שפת ברירת המחדל בפורום, אז כל הודעה שלו בשפה שבה הוא בוחר כברירת המחדל שלו.

    ניתן גם ליצור מסרים בשפה רב, שם רק חלקים של ההודעה הם בשפות שונות. זה קל מאוד - כל מה שאתה צריך לעשות זה לשים נכתב טקסט בשפה שונה בתוך lang BBCode. זה לוקח פרמטר אחד המהווה את קוד השפה. כלומר, אם אתה רוצה לכתוב משהו פולני, אז BBCode נראה כך lang = pl.
    ראו למשל שלמה (רווחים BBCode נוסף כדי למנוע הערכה):
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    דוגמה זו (ללא רווחים BBCode) ייתן לך תוצאה כזאת:
    הטקסט המתורגם אוטומטית: פולין: עברית
    הטקסט תורגם
    דוגמה של טקסט בפולנית
    טקסט מקורי


    יש גם עוד BBCode אשר עובד בדיוק כמו lang BBCode, אבל זה שמור רק כותרות ההודעות. זה langtitle BBCode - נעשה בו שימוש על ידי vBET כדי לסמן באופן אוטומטי הודעה של המשתמש, אשר ערכה שפת ברירת המחדל שלהם שאינה שפת ברירת המחדל של הפורום. זה לא אמור לשמש באופן ידני, ואם אתה רוצה להשתמש בו בצורה כזו, אז לזכור לשים הודעה כל פנים lang BBCode באמצעות קוד שפה זהה פרמטר BBCodes מהתא (אחרת חלקים מסוימים של ערוצי RSS תורגם לא יכול להיות מתורגם כהלכה, אבל ההודעות יוצגו כראוי).

    יש באמת עוד BBCode, אבל זה לא תרגום - למעשה היא לשמור על הטקסט לא תורגם. אם אתה רוצה לפרסם טקסט אני לא יתורגם, פשוט רק את זה בפנים notranslate BBCode. זה יכול להיות שימושי במקרה של תנאים מסוימים, או ציטוט של כמה שירים וכו '

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. # 12
    מיכאל Podbielski (vBET סגל) vBET ישן
    תאריך
    אוקטובר 2009
    הודעות
    2,720
    פוסטים
    1

    ברירת מחדל איך לתרגם דפי מחוץ מדריך בפורום?

    אם הפורום שלך נמצא בתיקיית ויש לך דפים מחוצה לה, אשר מטופלים באמצעות vBulletin, אז vBET יתמוך תרגום עבור דפים אלה

    כל שעליכם לעשות הוא לקבוע כללים המתאימים Htaccess. קובץ בספרייה הורה בפורום:
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    ובשביל כל ספריית משנה בתחום שלך שאמור להיות נתמך על ידי vBET (ללא מדריך בפורום עצמו) להוסיף כלל זה בתוך הקובץ htaccess של בתיקיית תמיכה.:
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    אז אם ההורה מדריך בפורום גם צריך להיות נתמך על זה צריך את כל אלה הכללים.

    אם גם אתם רוצים לשמור על מעקב תרגום למי שצריך:
    1. להפעיל כתובת אתר למעקב מחוץ מדריך בפורום באופציות ב CP Admin
    2. ודא קישורים לדפים אלה הם ABSOLUTE (כך מתחיל http)

    כמו כן, ודא שיש בסיס תג פלט HTML שנוצר עבור דפי מחוץ מדריך בפורום. אם לא אז לערוך תבנית שיוצר דפים אלה ולהוסיף הקוד הבא בכל מקום בין <head> ו - </ Head>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    נערך לאחרונה על ידי vBET, 10-08-10 בשעה 11:14.

  3. # 13
    מיכאל Podbielski (vBET סגל) vBET ישן
    תאריך
    אוקטובר 2009
    הודעות
    2,720
    פוסטים
    1

    ברירת מחדל כיצד לבדוק אני חסום על ידי ספק התרגום שלי?

    אם הכל עבד טוב ופתאום זה לא אז אפשרות אחת היא כי יש לך בעיה עם ספק התרגום שלך (האחרים הם: כמה תצורה שונה, mod חדשים שנוספו, תוכנה כמה עדכני).


    יש דרך פשוטה מאוד לבדוק האם יש לך בעיה עם Google api v1 או שזה במקום אחר. כדי לבדוק את זה בבקשה ליצור קובץ PHP חדש עם התוכן הזה:
    קובץ זה ניתן למצוא ב vBET לארוז do-not-upload/tools/googletest.php
    PHP Code:
    <?php
    echo "Starting translation test for Google API v1<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&format=html&langpair=pl|en&q=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    במקרה שאתה משתמש ב-Google api v2 השימוש בקוד זה - גם קובץ זה ייכלל במהדורה הבאה שלנו:
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test for Google API v2<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'https://www.googleapis.com/language/translate/v2?key='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_googleapikeyv2'].'&format=html&q=witaj&target=en');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    לטעון אותו לשרת שלך (שורש בפורום שלך) ולשים כתובת אתר זה בדפדפן שלך. אם הכל בסדר תקבלו תשובה:
    Code:
    Starting transaltion test
    Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcome"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
    Test error:
    כפי שאתה רואה שגיאה אין ערך והתוצאה יש מצב 200. משמעות הדבר היא: הכל בסדר.

    אם אתה חסום שבו תגובת גוגל נראה כי:
    Code:
    {"responseData": null, "responseDetails": "Suspected Terms of Service Abuse, please contact ajaxapis-support@google.com.", "responseStatus": 403}
    אם אתה חסום שם - פשוט לכתוב בגוגל את המסר אומר. זה יאפשר למצוא את הסיבה שלנו, אולי זו טעות, אולי יהיה לך לשנות משהו כדי להתאים טוב יותר TOS של גוגל. בכל מקרה גוגל נותן גישה קלה לאחור כאשר הבעיה נפתרה

    אם יש לך בעיה ברשת אז התוצאה תהיה ריקה וטעייה אגיד לך מה קורה (כלומר: לא ניתן לפתור מארח "ajax.googleapis.com"). הערה במקרה כזה זה יכול להיות קצת לפני תראה פלט (עד החיבור מתוזמן למעלה).
    רשת למשל הבעיה:
    Code:
    Starting translation test
    Test result:
    Test error: Failed to connect to 74.125.95.95: Network is unreachable
    Connection time (ms): 70.96484375
    מה כדאי לעשות?
    ראשית: בדוק את חומת האש אינה חוסמת גישה ל-Google.
    שנית: אתה צריך ליצור קשר עם ספק המארח שלך ולשאול אותו על הבעיה עם חיבור

    אם אתה רואה רק "החל לבדוק התרגום" או שום דבר אז כנראה אין לך מותקן מודול CURL ב PHP שלך.


    אם אתה משתמש ב-API של מיקרוסופט, ליצור קובץ חדש php ולשים את הקוד הזה בתוכו.:
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test MS<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?appId='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_microsoftappid'].'&from=pl&to=en&options={%22ContentType%22:%22text/html%22}&text=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    מאשר להעלות אותו על השרת שלך, בתיקיית השורש בפורום, ולשים המקשרים לתוך הדפדפן.
    אתה צריך לראות משהו כזה:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "Hello"
    Test error:
    Connection time (ms): 272.083984375 
    אם משהו משתבש תקבל שגיאה, כלומר אם מזהה Microsoft שגוי:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "ArgumentException: Invalid appId Parameter name: appId xxx"
    Test error:
    Connection time (ms): 416.24194335938 
    ממה שאתה צריך להדביק id מיקרוסופט בזהירות עוד פעם אחת

    באפשרותך גם לקבל הודעת שגיאה זו (עם מזהה ערך שונה), כלומר שאתה חסום על-ידי microsoft:
    PHP Code:
    Starting translation test MS
    Test result
    "InvalidOperationException: : ID=3641.V2_Json.Translate.365033CA"
    Test error
    Connection time (ms): 237.756103516 

    במקרה זה עליך לשלוח דואר לתמיכה של microsoft: mtcont@microsoft.com
    כולל תוכן זה:
    -את מזהה מתרגם API של microsoft
    -מלא את קוד השגיאה, כלומר: InvalidOperationException:: ID=3641.V2_Json.Translate.365033CA
    -תאר את הבעיה, - כאשר הוא מופיע, ועוד.
    נערך לאחרונה על ידי r.dziadusz; 14-10-11 ב 11:37.

  4. # 14
    פורומים Enterprise מתרגם (vBET) סגל
    תאריך
    מאי 2010
    הודעות
    1000

    ברירת מחדל אני מקבל את הודעת הדואר האלקטרוני על MySQL השרת הלכו רחוק הבעיה. מה לא בסדר?

    האם זה שרת שהוקצב וסגר את החיבור.
    הגדר משתנה wait_timeout שרת mysql על ערך גבוה יותר.

    כאן תוכל למצוא פתרון מלא:
    שרת MySQL עזבו שגיאה הסביר

  5. # 15
    פורומים Enterprise מתרגם (vBET) סגל
    תאריך
    מאי 2010
    הודעות
    1000

    ברירת מחדל יש לי langtitle ב-URL שלי זה לא תורגם, זה בעיה?

    אתה צריך לשלב ולשנות vBSEO פונקציות קבצים:

    ההוראה מלא יש לך בתיקייה לא-upload-(readme.html) - חלק של vBSEO אינטגרציה (שילוב עם אופנות אחרות)

  6. # 16
    פורומים Enterprise מתרגם (vBET) סגל
    תאריך
    מאי 2010
    הודעות
    1000

    ברירת מחדל כתובת האתר כולל מבטא. האם זה באינדקס של גוגל?

    אם יש לך את כתובת האתר שלך:
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    כנראה אתה משתמש בדפדפן אינטרנט אקספלורר. IE רע הדפדפן מציג url עם מבטא.
    נסה לבדוק את הקישור בדפדפן אחר (Opera, Firefox),
    צריך להיות מתורגם בצורה נכונה.
    זוהי בעיה של הדפדפן. google זוחל על קישור זה כראוי (עם מבטא).

  7. # 17
    מיכאל Podbielski (vBET סגל) vBET ישן
    תאריך
    אוקטובר 2009
    הודעות
    2,720
    פוסטים
    1

    ברירת מחדל כיצד להגדיר את התמיכה APIs תרגום אחרות?

    מאז גרסה 4.4.0 vBET תומך ספקי תרגום רבות. כברירת מחדל רק גוגל ישמש, אבל זה קל לשנות.

    אז כדי לתמוך אחרים תרגום APIs לבלוט ללכת Admin CP -> vBET -> תרגום ספקי לכבות אופציה השתמש ב-Google בלבד. זהו רק צעד אשר הכרחי לתמוך APIs תרגום אחרים

    לאחר מכן vBET תשתמש ב-API תרגום אחרים תמיד כאשר הדבר אפשרי. אז אם כמה התרגום נתמכת רק על ידי גוגל, גוגל ישמש, אבל אם ה-API נתמכות אחרות הוא מסוגל לעשות את התרגום אז כברירת מחדל תמיד ייבחר ספק אחר מאשר גוגל.

    אתם יכולים גם לקבוע איזה ספק בדיוק יש להשתמש זוג שפה ספציפית (מ-To). ואתה מסוגל לעשות את זה עבור כל זוג שפה אפשרית. אז אם אתה רוצה שליטה מלאה ולקבוע את עצמך מנוע התרגום אשר אמור לשמש עבור זוג השפה, אז אתה יכול לעשות זאת על ידי קבצי תצורה מספריית vbet_translation_options. כל קובץ מכיל קוד השפה בסוף השם זה קובע 'מ'. כדי לקבוע 'אל' אתה צריך לפתוח את הקובץ ולשנות את השורה המתאימה בטבלה php.

    לדוגמה. אם אתה רוצה להגדיר תרגום מאנגלית לפולנית להיעשות על ידי מיקרוסופט תרגום API. ואז:
    1. פתח קובץ / Vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_en. Php
    2. למצוא קו עם מיפוי הקוד פולנית שפה שם קבוצה של המתרגם הנבחר:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    אז זה מגדיר מיקרוסופט תרגום API כספקית תרגום תרגומים עשה 'מ' אנגלית (en), 'אל' הפולני (pl). קלי קלות
    כמובן שזה יעבוד רק כאשר האפשרות השתמש ב-Google בלבד מושבת. זוהי רק דוגמה - יש לזכור כי אתה לא צריך לעשות את זה. כברירת מחדל הוא מוגדר כבר לא להשתמש ב-Google בכל פעם שזה אפשרי.

    כמו כן זכור כי חלק APIs התרגום יכול לדרוש להגדיר כמה פרמטרים זיהוי. כל הפרמטרים כאלה, עם תיאור מפורט תוכלו למצוא בקבוצה אפשרויות Admin CP -> vBET -> תרגום ספקי

    הערה: מאז vBET 3.5.1 ו vBET 4.4.3 vBET תומך בתור ספקים. בכל מקום בו צמד שפות נתמך על-ידי ספק אחד או יותר, תראה ערכים מופרדים בפסיקים עם שמות ספקים. לדוגמה:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    זה אומר ש כמו Microsoft זמינה vBET ישתמש Microsoft אם היא אינה זמינה לאחר מכן vBET תתחלף אוטומטית ל- Google. במקרה כזה vBET מסמן ספק כלא זמין ובודק כל שעה (על-ידי משימה מתוזמנת) זה זמין כעת. אם כן, לאחר מכן vBET תעבור בחזרה אל ספק מועדף.
    אתם יכולים לשנות סדר בתור ספקים או להסיר כל ספק חלק משם. נא שים לב כי אין באפשרותך להשתמש ברווחים בין ערכים.

    בדרך זו vBET תהיה אפשרות לספק תרגומים גם לאחר מגבלות ספק אחד הם להגיע.

    גם במקרה כאשר כל הספקים אינם זמינים vBET ייעשה שימוש דמה מתרגם פשוט מציג את הטקסט המקורי. במקרה כזה ניתן לראות לא לתרגם את הטקסט על דפים מתורגמים. זוהי אסטרטגיה טובה יותר שיש להציג טקסטים ריק ומשהו להציגו. שימו לב כי תוצאות כאלה אינו מאוחסן במטמון, כך יעבור בדיקה עבור מתורגמים מיד כל ספק תרגום יהיה זמין שוב.
    נערך לאחרונה על ידי r.dziadusz, 05-10-11 בשעה 16:36.

  8. # 18
    פורומים Enterprise מתרגם (vBET) סגל
    תאריך
    אוגוסט 2011
    הודעות
    429

    ברירת מחדל כיצד להגיע את מגבלות התרגום איטי יותר, להגביל את ההוצאות עם תרגומים בתשלום

    1. הוסף vBET דפי תוכן רבים התעלמו כמו כמו שאתה חושב זה לא חשוב עבור תרגומים
    דוגמא של כמה דפים אשר יכול להיחשב לא חשוב תרגום על ידי חלק מבעלי בפורום: דפי חבר, לוח שנה, גלריית תמונות.

    2. השתמש בשירותי התרגום החופשי הראשון
    השתמש בגירסה החופשית הראשונה של תרגומים API: מיקרוסופט, Apertium-מאשר להפעיל את גירסה v2 של API של גוגל בתשלום

    3. הגבלת השפות הנתמכות לאלה אשר אתה חושב הם החשובים ביותר עבור הפורום. וגם אז להגביל אותו יותר - לאחר זמן תוכל להוסיף שפות נוספות אם אתה מוצא כי העלויות הן בסדר בשבילך. הוסף חדשים מעת לעת כאשר המטמון מלא
    אנו מספקים תמיכה עבור שפות 53, אך עבור חלק כמות קטנה של פורום הוא טוב יותר, גם אתה יכולים לאחסן במטמון את הנתונים שלך ככל שתרצה, כך שתוכל להוסיף שפות חדשות בזה אחר זה, בלי להגיע למגבלות שלך!

    4. לא לנקות את המטמון מסד הנתונים והפוך ניקוי אוטומטי
    זכור לשפר את הערך של המטמון ttl או אפילו בטל it(0) - תוכל למצוא אותו כאן: admincp - > vBET מטמון - > מטמון מסד הנתונים - > מטמון אורך חיים (TTL)

    5. הימנע התרגום של דואר זבל, על ידי אימות שנכתבו עד אלה מתפרסמים.
    לא תרגום, מידע מיותר תפחית את המספר שלך של תרגומים!

    6. מראה עבור שירותי תרגום אחרים אשר תנאי השירות מאפשר להוסיף אותה לתוך vBET והיא תנו לנו לדעת על אלה - בשמחה יתמוך רבים תרגום ממשקי Api ככל האפשר
    אנו מחפשים אחר עבור ספקי חדשים של תרגום חופשי, לעזור לנו לעזור לעצמך, לנו לדעת אודות ספקי תרגום חדש! כעת vBET נוצר בדרך לתמוך ספקים רבים, לכן אם תנאי השימוש מאפשרים לנו ליישם אותו, ואנו נעשה זאת!

    7. להפחית את כמות הבקשה לשניה (רק עבור גוגל תרגומים API v2)
    יש לך לשנות ולהגדיל את זה, אבל remeber לערך גדול ימתן את dramticaly פורום: admincp - > vbet -> אפשרויות תרגום - > להשהיה בין

    8. אם אתה משתמש ב- API של גוגל v2, להגדיר מגבלות משלך
    באפשרותך להגדיר מגבלות משלך, ולשלוט את עלויות התרגום שלך! פשוט לעבור: https://code.google.com/apis/console/b/0/ -> מיכסות
    נערך לאחרונה על ידי r.dziadusz; 25-11-11 ב 10:34.

  9. # 19
    פורומים Enterprise מתרגם (vBET) סגל
    תאריך
    אוגוסט 2011
    הודעות
    429

    ברירת מחדל טקסט untranslated

    אם תראה טקסט untranslated שלא vBET באג ' או ' שגיאות '. הוא מופיע בעת הגעתם את הגבולות שלכם ב- tranlation כל ממשקי Api - ניתן easly להכניס אותו כאן:
    AdminCP -> vBET -> תרגום ספקי זמינות
    הערה:
    הוא מאוד unrecommended כדי לשנות ערכים אלה manualy, becouse vBET אעשה את זה עצמו!

    במצב זה (קיימת לא תרגום הזמינים API) vBET ייעשה שימוש מתרגם דמה. זה אומר ש תרגומים כבר מאוחסן במטמון יוצגו ועבור יוצג הטקסט המקורי של תרגומים לא קיים (לא ריק אחד כמו לפני - זה יכול להתרחש רק כאשר ספק מסרב תרגום).

    ספקי תרגום לקבוע מגבלות (v1 Microsft Api תרגום ותירגום Api של גוגל יש מגבלות משלהם, במקרה של גוגל Api תרגום v2 תוכל להגדיר אותו על-ידי משלך) ומאז גירסאות 4.4.3 ו - 3.3.8 vBET כאשר ספק אחד או יותר תומכת תרגום לאחר מכן vBET ייעשה שימוש אחד מועדף תחילה.

    ולא במקרה אם אחד תרגום API אינה זמינה - כלומר שהגעת את הגבולות שלכם- vBET יעבור אחר, כל 10 דקות vBET תתבצע בדיקה הוא תרגום API זמין שוב.

    שימו לב שיש לך אפשרות השתמש ב-Google בלבד להגדיר מפתחות API המתאים כדי להשתמש בתור ספקים. לקבלת פרטים, עיין:
    Admin CP -> vBET -> תרגום ספקי
    כמו כן ניתן לבדוק אם שתגיע למגבלות שלך על-ידי הפעלת בדיקות אלה בדיקות
    נערך לאחרונה על ידי r.dziadusz; 26-10-11 ב 15:05.

  10. # 20
    פורומים Enterprise מתרגם (vBET) סגל
    תאריך
    אוגוסט 2011
    הודעות
    429

    ברירת מחדל תרגום חלקי

    תרגום חלק נגרמת על-ידי הושטת את הגבולות שלכם, אך היא לא שגיאה!

    פשוט כלומר:
    1. מישהו כתב את ההודעה היא תורגמה כי לא שתגיע למגבלות שלך - מגבלות נקבעות על-ידי ספקי תרגום (ב v2 תרגום Api של גוגל שתוכל להגדיר אותו על-ידי משלך).

    2. כאשר ההודעה הבאה נכתב, מגיעה למגבלות ואת ספקי תרגום לא זמינה לכן תוכל לראות בדף שלך כבר שמור במטמון תרגומי טקסט מתוך המטמון ואת התוכן המקורי, עבור ההודעה הבאה, מכיוון שירותי תרגום לא היו זמינים.

    3. לאחר כל ספק תרגום זמינה שנית, ההודעה המקורית, untranslated יתורגם. vBET בודק תרגום זמינות API כל 10 דקות
    נערך לאחרונה על ידי r.dziadusz; 08-11-11 ב 19:06.

עמוד 2 מתוך 2 ראשוןראשון 12

תגיות עבור נושא זה

הרשאות

  • אתה אולי לא לפרסם נושאים חדשים
  • אתה אולי לא לפרסם תגובות
  • אתה אולי לא לצרף קבצים
  • אתה אולי לא לערוך את ההודעות שלך
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27