מחשב כף יד

צפה בגרסא המלאה: מקובל תרגום של שם categorie ב-URL של



RootShell
04-11-09, 00:56
היי Admin!

תודה רבה על Mod הגדול והנורא, הוא mod הטוב מועדפים שלי: D.

הבקשה שלי היא תכונה את התרגום של שם categorie ב-URL של, למשל "בקשות תכונה" צרפתית וערבית קישור זה חוט לא משתנים. : / Fr/feature-requests/62-traduction-du-nom-de-cat% C3% A9gorie-dans-les-url.html

סליחה על אנגלית גרועה שלי:).

בברכה.

vBET
04-11-09, 13:47
היי RootShell!

אני שמח שאתה אוהב את זה:) כמו כן - אם האנגלית שלך אינה טובה מדי - פשוט להגדיר שפת ברירת המחדל שלך CP משתמש, ולהתחיל לכתוב בשפת האם שלך - בסוף mod מדובר בקהילות שפה רב;)

על הבקשה שלך זה רעיון טוב והוא הוסיף ברשימה TODO. כמו כן, אנו רואים כמה בעיות עם התרגום של זה, אבל אנחנו נעשה כמיטב יכולתנו לתמוך בה:)

RootShell
04-11-09, 21:38
מיכל תודה לך על העבודה המתמשך לשפר את שינוי, אני ממתינה בסבלנות לגרסה 3.x.
אני אוהב את Mod:)

vBET
05-11-09, 19:32
זה כבר זמין:)

jorgejgm
16-11-09, 14:08
שלום, אני לא לתרגם את הקטגוריה, מה אני יכול להחמיץ?. (VBET 312) תודה.

vBET
16-11-09, 14:55
שלום, אני לא לתרגם את הקטגוריה, מה אני יכול להחמיץ?. (VBET 312) תודה.

סליחה שאני לא יקרות. "זה זמין" היה להגיב על מחכה 3.x:)
תרגומים של קטגוריות אינם נתמכים עדיין. אנחנו עדיין בתקופת השיקול של איך לעשות את זה ללא סיכון שינויים תרגומים.

עבור האשכולות יש בעיה לא, כי יש לך מזהה ב מתחננים, כך שאם קורה כי גוגל עשתה תרגום טוב יותר, אז URL באינדקס כבר יהיה פשוט יש 301 ו-Google תהיה מחדש מדד זה בלי לאבד מיקום.

עבור קטגוריות (תת פורום) יש בעיה, כי בפורומים רבים אין מזהה לפני הקטגוריה ב-URL, כך שאם התרגום ישתנה טוב אחד אז הישן יהיה שבור פשוט. ואתה לא רשאים להחזיק רק תרגומים עבור קטגוריות לנצח - חיפוש מאפשר תרגומים מטמון רק למשך 15 יום.

אז יש לנו אתגר גדול כאן:) אנחנו נעבוד על זה וזה יכול לקחת קצת זמן כדי שנוכל למצוא דרך בטוחה כמו במקרה של כותרות ההודעות. יש לנו כמה רעיונות עכשיו, כך שאתה יכול לשקול את זה כמו התקדמות:)

vBET
22-11-09, 04:52
אנחנו עדיין תצטרך לעשות חקירה יותר בתחום זה, אבל כבר יש פתרון כלשהו המתוכנן. לא עדין, כל כך שאנחנו אוהבים אותו דיסקוס.

כרגע אנחנו מתכננים לגרום 2 אסטרטגיות התרגום קטגוריות. אז תוכל לבחור אחד מועדף.

1 - זה קל - תרגום תהיה אוטומטית ואם לאחר ניקוי המטמון נראה כי התרגום היה שונה, ואז פשוט תקבל 301 ניתוב מחדש על ידי המשתמש תהיה עדיין מסוגל לקרוא את הנקודה. זה גם יאפשר לטפל כראוי בבעיות בזכות אינדוקס על 301 (אם אי פעם קורה). אבל כדי להיות דפוס זה זמין בכתובת האתר שלך יהיה לכלול בקטגוריה (תת פורום) id ב-URL (עכשיו בפורומים רבים כולל id רק תגובות).

2 - אחד יותר, אבל יעבוד בפורומים אשר אין מזהה כתובת דפוס עבור קטגוריות (תת פורומים) ואת לא רוצה לשנות את זה (בעיות SEO). באסטרטגיה זו תצטרך להגדיר ידנית כל תרגום עבור כל קטגוריה (תת פורום) בתצורת בפורום. הגדר אותו ולהשאיר אותו, לגרום שינויים יסיים עם קישורים הישן נשבר (בדיוק כמו שהיא עכשיו אם תשנה את השם בפורום - כך שזה לא בעיה). אנחנו פשוט לא יכולים לעשות את זה באופן אוטומטי בגלל TOS Google - תוצאות גוגל לא ניתן במטמון יותר מ -15 ימים. וגם תרגומים אלה חייב להישמר למשך כל החיים. זה יכול להיות קצת עבודה ידנית. כל פורום תת להכפיל לפי מספר השפות הזמינות בפורום שלך, אבל אתה מגדיר את זה פעם אחת ולהשאיר אותה. אתה פשוט צריך לברר מאיפה להשיג את התרגומים - באינטרנט אתה יכול למצוא הרבה שירותי תרגום פנוי על ידי טופס HTML. אולי אפילו בתרגומים Google נלקח מהדף שלהם (ולא על ידי AJAX או CURL API) ניתן להשתמש בו כדי לאחסן אותו באופן ידני (צריך לבדוק).

זהו הרעיון שלנו. וברגע זה, אנחנו עדיין לא בטוח לגבי כל הנושאים אפשרי, אבל היינו רוצים לדעת מה המשתמשים שלנו חושבים על זה:)

jorgejgm
14-12-09, 20:10
אני מעדיף את אפשרות 1. אבל הדבר הטוב ביותר יהיה לתת 2 אפשרויות וכבר אחרי אחד בוחר. ברכות.

krisp
02-02-10, 05:15
אני מתעניין מאוד 2 - כי SEO טוב מאוד שלה יש מפתח חשוב domain.com "בתחתית התיקייה" / למטה תיקייה / מנוחה ...

כל הידיעות על זה?

vBET
02-02-10, 23:02
העדיפות שלנו היא בפועל vBET4.x עבור vB4 ואנחנו עובדים על זה עכשיו. אנחנו נדאג על בעיות קריטיות כגון אם יבואו vBET3.x וזה כל מה מתוכנן לפני שחרורו 4.x.

לאחר שחרורו 4.x נוכל לפתח קווי בתא 3.x ו 4.x, ולאחר מכן נוסיף פונקציות חדשות.

krisp
03-02-10, 00:23
אוקי, אגב, טוב לשמוע שאתה המאשרת כי שתי שורות יפותח נוספת, 3.x לא תהיה רק בהדרגה לאחר שחרורו של 4.x;)

vBET
03-02-10, 15:13
אוקי, אגב, טוב לשמוע שאתה המאשרת כי שתי שורות יפותח נוספת, 3.x לא תהיה רק בהדרגה לאחר שחרורו של 4.x;)

לא נכון:) אנו צופים כי בפורומים מסוימים ישתמשו vB3.x במשך זמן רב.

wowglider.de
05-07-10, 17:39
לעשות את זה פשוט, להוסיף לחצן לתרגם את כל הפורומים ואז מטמון זה, זהו פשוט.

vBET
05-07-10, 23:55
לא כל כך פשוט. מכיוון ש-Google אינה מאפשרת את המטמון של יותר מ -15 ימים. וגם vBET הוא 100% תואם גוגל. לאחר 15 ימים ניתן תרגומים שונים (שינויים Google algorthigms שלה ולעשות תרגומים טובים יותר ויותר) - במקרה של הנושאים יש problame לא, כי כתובות הנושאים כללו id. במקרה של פורומים (קטגוריות) - יש בעיה - אין זיהוי כלל. אז אם התרגום יהיה hange לא תקבל 301 - הקישורים הנכנסים שלך פשוט יהיה שבור. זהו הנושא כאן.

wowglider.de
06-07-10, 00:00
לא ניתן שלה להפנות את כל כתובות האתרים לנצח, תשכח מזה, זה היה להשתמש במשאבי מערכת הרבה בפורומים גדול אם לשנות כתובות URL לעתים קרובות!

הדרך היחידה שלה, לתרגם אותו, לשנות אותו, תשכח מזה. זוהי Google תואם, כי אתה לא מטמון טקסטים, אתה פשוט מטמון מילה, אף אחד לא יכול להבחין.

דרך אחרת תהיה באמצעות זיהוי של

vBET
06-07-10, 00:20
TOS Google אינה לומר על טקסט או במטמון מילה - זה אומר על תוצאות במטמון גוגל תרגום. שים לב שאנו לא יתמוך לשבור TOS גוגל גם אם היא קשה לזהות. אתה יכול למצוא את ההצעות שלנו איך אפשר לעשות את זה בתחילת הדיון הזה. אם אתה רוצה להציע כמה - נא לירות:) עדיין pelase לציין כי לא נדון כל פתרונות אשר יהיה TOS נגד גוגל. Wihtout vBET Google תרגומים אינו קיים - כך שזה לא עסקה טובה.

wowglider.de
07-07-10, 09:50
Youre עוזר Indexing Google דפי אינטרנט יותר ויותר בשפות שונות, youre לעזור Google!

vBET
07-07-10, 12:07
כן - אנחנו עושים את זה. אנו עושים זאת בכל מקרה - עם כתובות בפורום מתורגם או לא. אבל שבירת TOS גוגל לא ניתן consiered כמו מועיל ידי גוגל;)

שים לב העניין הוא איך vBSEO יוצרת צורות קישורים - ללא זהות. אנו תומכים קישורים התרגום בפורום בלי בעיה כלשהי vBulletin 4 - כי vBulletin 4 יש משל קישורים SEO, אשר מייצר עם זיהוי בפורומים. תודה כי גם אם לאחר התרגום מטמון סומק יהיה שונה, לא תהיה בעיה עם קישור שבור - הודות מזהה כלול vBulletin הקישור יהיה פשוט מטורף 301. אז קישורים מחוץ יעבוד, ודפי גם הצמוד כבר לא ייעלמו, אלא רק להיות wil reinexed תחת כתובת חדשה.

העניין כאן הוא beause של פתרון vBSEO חלש עבור קישורים בפורום TOS Google.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations by vB Enterprise Translator 4.10.1