Kaupa núna! Eiginleikar Downloads
Blaðsíða 2 af 2 FirstFirst 12
Niðurstöður 11 til 20 af 20

Thread: FAQ

  1. # 11
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET 's Avatar
    Join Date
    Október 2009
    Posts
    2,720
    Blog Entries
    1

    Sjálfgefið Hvernig virkar multi tungumál styðja virki?

    Fyrst af öllu unga fólkið styður notanda sjálfgefið tungumál. Það er sett í formi skráningu og er hægt að breyta í CP User. Svo ef notandi hefur stillt sjálfgefið tungumál sitt, þá gerir hann ekkert ... Bara skrifar innlegg á tungumáli sínu, og vBET sér um allt. Í því tilviki - þegar notandinn hefur stillt sjálfgefið tungumál er gert ráð fyrir að allur póstur (þ.mt titill) er skrifað í tungumáli vanræksla hans. Það verður stilla fljótlega, en á stund hans er einföld ráð: Ef notandi hefur stillt sjálfgefið tungumál og það er öðruvísi en vettvangur sjálfgefið tungumál, þá er hvert skeyti hans í máli sem hann velur sem sjálfgefið hans.

    Þú getur líka búið til multi skilaboð tungumál, þar sem aðeins hlutar skilaboð eru á mismunandi tungumálum. Þetta er mjög auðvelt - allt sem þú þarft að gera það setja texti skrifaður í ólíkum tungumálum innan lang BBCode. Það tekur eitt viðfang sem er tungumál númer. Þ.e. ef þú vilt að skrifa eitthvað á pólsku, þá lítur BBCode svona lang = PL.
    Sjá allt dæmi (bil í BBCode bætt að forðast mat):
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    Þetta dæmi (án bila á BBCode) mun gefa þér svo niðurstöðu:
    Texti þýtt sjálfkrafa frá: Pólska til: Íslenska
    Þýtt texta
    Dæmi um texta á pólsku
    Original texti


    Það er einnig einn meira BBCode sem virkar nákvæmlega eins lang BB kóða, en það er frátekið fyrir innlegg titla eingöngu. Það er langtitle BB kóða - það er notað af vBET sjálfkrafa Merkja bréf af notanda sem sett þeirra sjálfgefið tungumál annað en vettvangur sjálfgefið tungumál. Það ætti ekki að nota handvirkt, og ef þú vilt nota það svo hátt, þá muna að setja öll skilaboðin inni í lang BB kóða notar sama tungumál kóða og viðfang í BBCodes búðina (annars sumum hlutum þýðing RSS rásir geta ekki þýða á viðeigandi hátt, en innlegg verða sýnd viðeigandi).

    Það er í raun eitt BBCode, en það er ekki fyrir þýðingar - í raun er að halda texti ekki þýdd. Ef þú vilt einhvern texta i eftir að vera ekki þýða, bara einfalt út það innan notranslate BBCode. Það getur verið gagnlegt ef nokkur hugtök, eða breyta sum ljóð o.fl.

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. # 12
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET 's Avatar
    Join Date
    Október 2009
    Posts
    2,720
    Blog Entries
    1

    Sjálfgefið Hvernig á að þýða síður utan skrá umræður?

    Ef vettvangur er í subdirectory og þú hefur síður utan þess, sem eru meðhöndlaðar af vBulletin, þá vBET mun styðja þýðingu fyrir þá sem síður

    Allt sem þú þarft að gera er að setja viðeigandi reglur í . Htaccess skrá í umræðum Parent Directory:
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    Og fyrir hvern subdirectory í ríki þitt sem ætti að vera stutt af vBET (Án þess að skrá Forum sig) bæta þessari reglu í htaccess skrá innan studd subdirectory.
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    Þannig að ef vettvangur Parent Directory einnig að vera stutt það þarf öllum þeim reglum.

    Ef þú vilt einnig að halda þýðingu mælingar fyrir þá sem þú þarft að:
    1. Kveikja á URL rekja utan skrá umræður í valkostum í Admin CP
    2. Gakktu úr skugga um að tengla á þær síður eru Absolute (Svo byrjar HTTP)

    Einnig að tryggja að það sé stöð tag í mynda HTML framleiðsla fyrir síður utan skrá umræðum. Ef ekki þá breyta sniðmát sem býr með þeim síðum og bæta kóðann hér fyrir neðan á hvaða stað á milli <head> og </ Head>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    Síðast breytt af vBET; 10-08-10 á 11:14.

  3. # 13
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET 's Avatar
    Join Date
    Október 2009
    Posts
    2,720
    Blog Entries
    1

    Sjálfgefið Hvernig á að athuga ég læst í té þýðingu mína?

    Ef allt var að vinna vel og allt í einu það ekki þá er einn möguleiki að þú hafir málið hjá þýðingu þína (aðrir eru: sumir stelling var breytt, ný unga fólkið við, sumir hugbúnaður uppfærður).


    Það er mjög einföld leið til að kíkja ertu með blað með Google API v1 eða það er einhvers staðar annars. Til að athuga það skaltu bara búa til ný PHP skrá með þessu efni:
    Þessi skrá er hægt að finna í vBET pakki í do-not-upload/tools/googletest.php
    PHP Code:
    <?php
    echo "Starting translation test for Google API v1<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&format=html&langpair=pl|en&q=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    Ef þú notar Google API V2 nota þetta númer - líka þessa skrá vilja vera með í næstu útgáfu okkar:
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test for Google API v2<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'https://www.googleapis.com/language/translate/v2?key='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_googleapikeyv2'].'&format=html&q=witaj&target=en');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    Senda það til þinn framreiðslumaður (Forum rót) og setja slóðina á henni í vafranum þínum. Ef allt er í lagi að þú munt fá svar:
    Code:
    Starting transaltion test
    Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcome"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
    Test error:
    Eins og þú sérð villur hafa ekkert gildi og leitt hafa stöðu 200. Þetta þýðir: allt er í lagi.

    Ef þú lokað þar sem svar frá Google mun lítur svona:
    Code:
    {"responseData": null, "responseDetails": "Suspected Terms of Service Abuse, please contact ajaxapis-support@google.com.", "responseStatus": 403}
    Ef þú læst þar - bara skrifa til Google sem skilaboðin segir. Það verður að leyfa að finna okkur ástæðu, kannski er það nokkur mistök, kannski þarftu að breyta eitthvað til að passa betur við TOS Google. Engu að síður gefur Google auðveldan aðgang aftur þegar málið er leyst

    Ef þú hefur net vandamál þá niðurstöðu verður tóm og villa mun segja þér hvað er að gerast (þ.e.: Gat ekki leyst gestgjafi 'ajax.googleapis.com'). Ath í slíkum tilvikum getur verið á meðan áður þú munt sjá framleiðsla (þar til tenging er tímastillt upp).
    Net vandamál dæmi:
    Code:
    Starting translation test
    Test result:
    Test error: Failed to connect to 74.125.95.95: Network is unreachable
    Connection time (ms): 70.96484375
    Hvað ættir þú að gera?
    í fyrsta lagi: að gæta þess að eldvegg ekki loka fyrir aðgang að Google.
    Í öðru lagi: Þú ættir að hafa samband við gefur gestgjafi þinn og biðja hann um vandamál með tengingu

    Ef þú sérð bara "Starting þýðingu test" eða neitt þá sennilega þú þarft ekki sett krulla mát í PHP þínum.


    Ef þú notar Microsoft API, búa til nýjar PHP skrá og setja þennan kóða inni það.
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test MS<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?appId='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_microsoftappid'].'&from=pl&to=en&options={%22ContentType%22:%22text/html%22}&text=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    En senda það á vefþjóninum þínum, í rót umræðum möppuna þína og setja sem tengjast inn í vafrann þinn.
    Þú ættir að sjá eitthvað eins og this:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "Hello"
    Test error:
    Connection time (ms): 272.083984375 
    Ef eitthvað fer úrskeiðis þú vilja fá villu, þ.e. ef þú setur rangt Microsoft ID:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "ArgumentException: Invalid appId Parameter name: appId xxx"
    Test error:
    Connection time (ms): 416.24194335938 
    En þú ættir að líma Microsoft þitt vandlega einu sinni enn

    Þú getur líka fengið þér þessa villu skilaboð (með mismunandi ID gildi), sem þýðir að þú ert læst af Microsoft:
    PHP Code:
    Starting translation test MS
    Test result
    "InvalidOperationException: : ID=3641.V2_Json.Translate.365033CA"
    Test error
    Connection time (ms): 237.756103516 

    Í þessu tilfelli verður þú að senda póst á Microsoft: mtcont@microsoft.com
    þar á meðal þetta efni:
    -Microsoft þýðandi API id
    -Full villa númer, þ.e.: InvalidOperationException:: ID = 3641.V2_Json.Translate.365033CA
    -Lýsa vandamálinu, - þegar það birtist, o.fl.
    Síðast breytt af r.dziadusz; 14-10-11 á 11:37.

  4. # 14
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Staff
    Join Date
    Maí 2010
    Posts
    1,000

    Sjálfgefið Ég fæ e-mail um MySQL þjóninum farinn burt mál. Hvað er rangt?

    Er þessi the framreiðslumaður rann út og lokað tengingunni.
    Setja breytu wait_timeout fyrir MySQL framreiðslumaður til hærra.

    Hér getur þú fundið fullt lausn:
    MySQL framreiðslumaður horfið villa útskýrt

  5. # 15
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Staff
    Join Date
    Maí 2010
    Posts
    1,000

    Sjálfgefið Ég hef langtitle í url mínum og það er ekki þýtt, er það mál?

    Þú þarft að samþætta og breyta vBSEO aðgerðir skrár:

    fullu kennslu sem þú hefur í gera-ekki-hlaða möppu (readme.html) - hluta vBSEO sameining (Samþætting við aðrar mods)

  6. # 16
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Staff
    Join Date
    Maí 2010
    Posts
    1,000

    Sjálfgefið Slóðin inniheldur mállýska. Er það við Google?

    Ef þú hefur í slóðina þína:
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    Sennilega þú notar IE vafra. IE vafrann slæmt sýnir url með mállýska.
    Prófaðu að athuga þennan tengil á annan vafra (Opera, Firefox),
    ætti að vera þýdd á réttan hátt.
    Þetta er vafra mál. Google skríður á þennan tengil rétt (með kommu).

  7. # 17
    Michał Podbielski (vBET Staff) vBET 's Avatar
    Join Date
    Október 2009
    Posts
    2,720
    Blog Entries
    1

    Sjálfgefið Hvernig á að stilla stuðning við aðra þýðingar APIs?

    Þar sem útgáfa 4.4.0 vBET styður margir veitendur þýðingar. Sjálfgefið aðeins Google mun vera notaður, en það er auðvelt að breyta.

    Svo til að styðja aðrar þýðingar APIs jut fara Admin CP -> vBET -> Þýðing Providers og slökkva valkost Nota Google AÐEINS. Þetta er aðeins skref sem nauðsynlegt er til að styðja aðrar þýðingar APIs

    Eftir það vBET mun nota aðra þýðingu API alltaf þegar það er mögulegt. Svo ef einhver þýðing er studd aðeins Google, þá Google verður notuð, en ef annar stuðningsmaður API er hægt að gera þýðinguna þá sjálfgefið alltaf verður að vera valið annað fyrir hendi en Google.

    Þú ert líka fær um að ákveða hvaða einmitt fyrir hendi ætti að nota fyrir tiltekna tungumál par (frá-til). Og þú ert fær um að gera þetta fyrir hvert mögulegt tungumál par. Svo ef þú vilt hafa fulla stjórn og ákveða sjálfur hvaða þýðingu vél ætti að nota til par tungumál, þá getur þú gert það með því að skrá stillingar frá möppu vbet_translation_options. Hver skrá inniheldur tungumál kóða í lok nafn og ákvarðar 'úr'. Til að ákvarða 'Til' Þú þarft að opna skrána og breyta viðeigandi línu í PHP töflunni.

    Til dæmis. Ef þú vilt setja þýðingu úr ensku á pólsku til að vera við Microsoft Þýðing API. Síðan:
    1. Opna skrá / Vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_en. PHP
    2. Finna samræmi við pólska tungumál kóða kortleggja og setja nafn valið þýðandi:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    Þannig að þetta setur Microsoft Þýðing API sem gefur þýðingu fyrir þýðingar úr 'From' Enska (en), 'Til' Pólska (PL). Stykki af köku
    Að sjálfsögðu er þetta mun virka aðeins þegar valkostur Nota Google AÐEINS er óvirk. Þetta er bara dæmi - vinsamlegast muna að þú þarft ekki að gera þetta. Við vanræksla það er þegar stillt á ekki að nota Google þegar það er mögulegt.

    Einnig skaltu hafa í huga að sumir þýðing APIs getur gert kröfu til að setja nokkur auðkenni breytu. Allar slíkar breytur, með nánari lýsingu er að finna í valkosti hóp Admin CP -> vBET -> Þýðing Providers

    ATHUGIÐ: síðan vBET 3.5.1 og vBET 4.4.3 vBET styður veitendur biðröð. Alls staðar þar sem tungumál par er studd af meira en einni hendi, munt þú sjá kommu aðskilin gildi við veitendur nöfn. Til dæmis:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    Það þýðir að svo lengi sem Microsoft er í boði vBET vilja nota Microsoft og ef það er ekki í boði þá vBET sjálfkrafa skipta yfir í Google. Í slíkum tilvikum vBET markar fyrir hendi eins óaðgengilegt og tékka á klukkutíma fresti (eftir tímaáætlun verkefni) það er í boði núna. Ef já, þá vBET mun skipta aftur í valinn í té.
    Þú ert fær um að breyta röð veitendur biðröð eða fjarlægja einhver gefur yfirleitt þaðan. Vinsamlegast athugaðu að þú getur ekki notað bil milli gildi.

    This vegur vBET vilja vera fær til afla þýðinga, jafnvel eftir að marka í einni hendi eru að ná.

    Einnig í tilfelli þegar allir veitendur eru ekki í boði vBET mun nota Dummy þýðandi sem einfaldlega sýna upprunalega texta. Svo í slíku tilfelli þú sérð ekki þýða texta á þýða síður. Það er betra stefnu sem sýna tómur texta og eitthvað verður að vera á skjánum. Vinsamlegast athugaðu að slíkar niðurstöður verði ekki afrit, svo próf mun skipta að þýða um leið og einhver þýðing hendi verður í boði á ný.
    Síðast breytt af r.dziadusz; 05-10-11 á 16:36.

  8. # 18
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Staff
    Join Date
    Ágúst 2011
    Posts
    429

    Sjálfgefið Hvernig ná inn þýðingu þína takmarkar hægar og takmarka kostnað þinn með greiddum þýðingar

    1. Bæta við vBET hunsa síður eins og margir efni sem þér finnst ekki mikilvægt fyrir þýðingar
    Dæmi um nokkrar síður sem hægt er að líta ekki mikilvægt fyrir þýðingar af sumum umræðum eigendur: félagi síður, dagbók, ljósmynd sýningarsalur.

    2. Nota ókeypis þjónustu þýðingar fyrst
    Notaðu fyrsta frjáls útgáfa af þýðingar API: Microsoft, Apertium-en síðan á greiddum Google API v2

    3. Takmarka tungumál þeim sem þér finnst skipta mestu máli fyrir umræðum. Og jafnvel þá takmarka það meira - eftir tíma og þú getur bætt við fleiri tungumálum ef þú sérð að kostnaður eru í lagi fyrir þig. Bæta við nýjar frá tími til tími þegar skyndiminni er fullur
    Við bjóðum upp á stuðning fyrir 53 tungumálum en sumir forum minna magn er betra, einnig er hægt að skyndiminni gögn eins lengi og þú vilt, svo þú getur bætt við nýjum tungumálum einn eftir annan, án þess að ná takmörk!

    4. Ekki hreinsa ekki gagnasafn skyndiminni og slökkva á sjálfvirkri hreinsun
    Mundu að bæta verðmæti skyndiminni TTL eða jafnvel gera það (0) - þú getur fundið það hér: admincp -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time Til Live (TTL)

    5. Forðastu þýðing SPAM, með því að staðfesta innlegg þar sem eru birtar.
    Ekki þýða, óæskilegum upplýsingar munu draga úr fjölda af þýðingum!

    6. Útlit fyrir aðra þjónustu þýðingu sem Terms of Service gerir til að bæta því inn í vBET og láta okkur vita um þá, - vilja gjarna styðja eins og margir þýðingar APIs og mögulegt er
    Við erum að leita að nýjum frjáls veitendur þýðingar, hjálpa okkur og hjálpa þér, gera okkur vita um nýjar þjónustur þýðingar! Nú vBET er búin á leið til að styðja margir veitendur, því ef notkunarskilmálar láta okkur taka hana, munum við gera það!

    7. Draga upphæð af beiðni á sekúndu (Aðeins fyrir Google þýðingar API v2)
    Þú þarft að breyta og auka það, en munið að stór gildi mun hægja á vettvang dramticaly þitt: admincp -> vBET -> Þýðing valkostir -> Töf milli

    8. Ef þú ert að nota Google API v2, setja eigin takmörk
    Þú getur sett þín eigin takmörk, og stjórna þýðing kostnaði! Bara fara: https://code.google.com/apis/console/b/0/~~V -> Kvótar
    Síðast breytt af r.dziadusz; 25-11-11 á 10:34.

  9. # 19
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Staff
    Join Date
    Ágúst 2011
    Posts
    429

    Sjálfgefið Merkingar texta

    Ef þú sérð óþýddir texta það er ekki vBET padda eða villa. Það birtist þegar þú hefur náð takmörk í öllum tranlation API - þú getur easly athuga það hér:
    AdminCP -> vBET -> Þýðing Providers Framboð
    ATHUGIÐ:
    Það er eindregið unrecommended að breyta þessum gildum manualy, HUGSUM vBET mun gera það sjálft!

    Í þessu ástandi (það er ekki í boði þýðingar API) vBET munu nota gína þýðandi. Það þýðir að þegar afrit þýðingar birtist og ekki núverandi þýðingar upprunalega texta birtist (Ekki tómur einn eins og áður - þetta getur gerst þegar fyrir hendi neitar þýðingu).

    Þýðing veitendur setja mörk (Microsft Api Þýðing og Google API Þýðing v1 hafa eigin takmörk sín, í tilfelli Google API Þýðing v2 þú getur stillt það með eigin) og síðan útgáfur 4.4.3 og 3.3.8 vBET þegar fleiri en einn gefur styður þýðingu þá vBET mun nota valinn einn fyrst.

    Og í tilfelli ef einn af API þýðing er ekki í boði - sem þýðir að þú hefur náð takmörk - vBET mun skipta yfir í annað, og í hverjum 10 mínútum vBET mun athuga er þýðing API í boði aftur.

    Vinsamlegast athugaðu að þú þarft að slökkva á möguleika Nota Google Aðeins og setja viðeigandi takka API til að nota veitendur biðröð. Nánari upplýsingar er að finna:
    Admin CP -> vBET -> Þýðing Providers
    Einnig er hægt að athuga hvort þú nærð mörk með því að keyra þessar prófanir PRÓFANIR
    Síðast breytt af r.dziadusz; 26-10-11 á 15:05.

  10. # 20
    vBulletin Enterprise Translator (vBET) Staff
    Join Date
    Ágúst 2011
    Posts
    429

    Sjálfgefið Algjör þýðing

    Hluti þýðing er af völdum ná takmörk, en það er ekki villa!

    Einfaldlega þ.e.:
    1. Einhver skrifaði skilaboð og það var þýtt af því að þú ekki ná takmörk - mörk eru sett af veita þýðingar (í Google API Þýðing v2 þú getur stillt það með eigin spýtur).

    2. Þegar næsta skeyti var skrifað, var takmörk náð og þýðingar veitendur staðar því þú munt sjá á síðunni þinni þegar afrit þýðingar texta frá skyndiminni og upprunalega innihald, Á næsta skilaboð, því þýðing þjónustu voru ekki í boði.

    3. Eftir hvaða þýðingu fyrir hendi er í boði á ný, mun merkingar, upprunalega skeytið að þýða. vBET eftirlit þýðingu API framboð af hverjum 10 mínútum
    Síðast breytt af r.dziadusz; 08-11-11 á 19:06.

Blaðsíða 2 af 2 FirstFirst 12

Tags fyrir þetta Thread

Staða Heimildir

  • Þú má ekki sent inn nýja þræði
  • Þú má ekki staða eftirmynd
  • Þú má ekki staða tenging
  • Þú má ekki breytt innleggi þínu
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27