Vásároljon most! Jellemzők Letöltések
Eredmény: 1 5 az 5
Mint fa2Szeret
  • 1 Hozzászólás r.dziadusz
  • 1 Hozzászólás basketmen

Téma: Új fordítások módja

  1. # 1
    vBulletin Enterprise Fordító (vBET) személyzet
    Csatlakozott
    Augusztus 2011
    Hozzászólások
    429

    Alapértelmezett Új fordítások módja

    Hi,
    Jelenleg vannak végrehajtási új módja fordítások!

    Lesz lehetséges szerkesztéséhez fordítások manuálisan - felhasználók, ami azt jelenti jobb minőségű fordítások, lefordított szöveget, és ezért a kifizető kevesebb pénz fordítások, vagy még kevesebb összeg kiegészít a díjak csökkentése!
    gopalmm2 szereti ezt.

  2. # 2
    Junior Member
    Csatlakozott
    Május 2011
    Hozzászólások
    17

    Alapértelmezett

    awesomesause.

  3. # 3
    Tag
    Csatlakozott
    Május 2010
    Hozzászólások
    80

    Alapértelmezett

    ugyanaz, mint fent ^ Soft,

    Kérjük mentesít ez asap minden tag, dont túl hosszú, a legideálisabb idő, én gondol újra, néhány nap óta microsoft translate szabad api nem érhető el 2012 március óta újra, vagy előtt, amikor a google translate v.1 szabad nem elérhető újra, annak a legjobb lendületet azt hiszem, de újra néhány nappal nem rossz, ez mod továbbra is lesz, életben és a növekvő, mint hosszú lehet a látogatók és a jövedelmek növelésével

    a csak a bal oldali automatikus ingyenes fordító jelenleg talán csak apertium? hozzáadása új szabad szolgáltató lesz a nagy túl, körülbelül hogyan Yahoo/altavista fordító, azt használni lehet?





    btw nekem van kézi translate tippek, azt hiszem, már írni, ez előtt, de akarat mond újra:
    Szerkesztés fordítások által kézzel, a nem mindig jelenti azt manuálisan kell 100 %, tehetjük semi manuálisan, a
    Ön tud csendes használ a google translate, csak az egyes több munkát kell
    csak másol tészta fordítására, translate.google.com, a program visszamásolja az adatbázis, kézzel szerkeszthető, és rögzített egy kicsit, hogy is természetesen lefordított eredményre kívánt tartalom
    kész, már létrehozott néhány új lefordított oldalakon is bérelt a néhány ember más országból kell csinálni, hogy az olcsó
    r.dziadusz szereti ezt.

  4. # 4
    Tag
    Csatlakozott
    Május 2010
    Hozzászólások
    80

    Alapértelmezett

    Szia fickók, van idő becslése mikor ez új változat kézi fordítási lesz mentesít?

  5. # 5
    Junior Member
    Csatlakozott
    Május 2012
    Hozzászólások
    1

    Alapértelmezett

    tényleg félelmetes. Én csak akar-hoz mond köszönet részére ez.

A téma címkéi

Hozzászólás szabályai

  • Ön nem indíthatsz új témákat
  • Ön nem post válaszok
  • Ön nem csatolhatsz
  • Ön nem módosíthatod a hozzászólásaidat
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27