Fontos: Ez az oldal cookie-kat használ (cookies). A weboldal használatával kikapcsolása nélkül sütik a böngészőben, azt jelenti, hogy egyetért a használat.
Vásároljon most! Jellemzők Letöltések Ellenőrizze vBET a vBulletin 5

Keress velünk!

Ha azt szeretné, hogy kezdj el pénzt keresni a pénzt a vBET csatlakoznak a Affiliate Program.
Eredmények 1 a 9 A 9

Téma: Lehetséges ez?

  1. #1
    Junior Member
    Csatlakozott
    Szeptember 2011
    Elhelyezkedés
    http://yuforum.NET
    Hozzászólások
    7

    Question Lehetséges ez?

    Hi!

    Van egy pár értékesítés előtti kérdések ... Én vBulletin 4.0.8 fórum ... és én vagyok érdekes vásárolni vBET ...

    1. Fordítás Google Translate API v1 a Microsoft Translate API?

    Saját fórum horvát nyelven (nagyon hasonló a szerb és bosnyák nyelv).
    Google Translate támogatja a horvát, szerb és bosnyák nyelven, de a Microsoft Translate API NEM támogatja a jelen nyelv ...

    Tudom lefordítani a fórum Google Translate API v1 a horvát nyelv az angol nyelv ... majd fordítani a fórum angolról minden más Microsoft Translate API támogatott nyelv?

    2. Ha ez nem lehetséges ... Megtehetem, hogy kézzel MySQL adatbázis ... lefordítani DB adattábla angolról más nyelvekre a MS Translate API ... Ez lehetséges vBET ?

    Vagy ... néhány más script ... vagy ... valamilyen más módon kell csinálni?

    3. Google Translate API v2 egy nagyon drága szolgáltatást számomra (és valószínűleg mindazok számára, akik a közepes és nagy méretű fórum) .. GT_API_v2 ... 1 M karakter = $ 20 ... ?!?!? ...

    Én a VB4 adatbázis ... csak a táblázat "post" ... A "pagetext" ... CHAR_LENGHT ... 330 M karakter ...

    SELECT SUM (CHAR_LENGTH (pagetext))
    Utáni

    Más DB táblák ... mint a táblázat "menet" ... cím ... kulcsszavak ... tábla "tag" ... tábla "kifejezés" ... más vb plugins ...

    Tegyük fel, hogy a fórum egy összesen 500 millió karakter ... Google Translate API v2 ... lefordítani a fórum csak egy másik nyelven ... Fog kerülni nekem ... (1 M = $ 20) ... 500 M = $ 10,000 dollárt

    Ha lefordítani a fórum TOP 20 nyelven ... Fog kerülni nekem ... 20 x 500 M = $ 200,000 dollárt

    Ki fizet ennyi pénzt erre? ... Tudom, hogy ... Nem fogom!


    Conclussion: A Google meg kell változtatni ezt ... 1 M karakter = max 1 $ dollár

    Vagyok rosszul?


    4. Lehet-e fordítani csak néhány fórumok ... Nem minden fórumon és minden fórumon?


    Köszönet válaszok

    Kézi
    Utoljára szerkesztette Manual; 30-09-11 -on 00:23.

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET személyzet) vBET's Avatar
    Csatlakozott
    Október 2009
    Hozzászólások
    3,032
    Blog bejegyzés
    1

    Default

    Szia.

    1. -Ben vBET beállíthatja a fordítás szolgáltató használni kívánt minden egyes fordítást nyelvpárok. Még mindig vBET nem támogatják a kettős fordítás ebben az időben. Tehát, ha fordítás szolgáltató nem támogatja konkrét nyelv nem lesz képes használni azt lefordítani, vagy az ezt a nyelvet.

    2. Nem most. vBET nem változik vBulletin adatokat. Az általunk használt saját cache, és ez az egész. vBET olyan eszközöket - például hozzátéve BBCode a már meglévő üzeneteket. De nincs eszköz, amely megváltoztatja az adatokat, és az ilyen eszköz lenne a potenciálisan veszélyes, mert elveszítené az eredeti tartalmat.

    3. 1M karakter azt jelenti, 1 000 000 karakter. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a Google API v1 még mindig nyitott, de fel korlátozó határokat azaz nagyon gyorsan most. Is vBET támogatja a Microsoft fordítás API, ami még szabad, és ők is bizonyos korlátai. Ha tudod, minden más szabad API, amely feltételek nem letiltja a használat vBET Kérjük pontot, és mi szívesen hozzá támogatást is.

    Felhívjuk figyelmét, hogy nem kell bekapcsolni az összes támogatott nyelven. vBET lehetővé teszi, hogy beállítsa, mely nyelveket kell aktív.

    Felhívjuk figyelmét, hogy mehet a következtetést más helyen - a Google. Mi teljes mértékben egyetért abban, hogy jobb lenne, ha a Google fordítás olcsóbb lenne, vagy még jobb, ha lenne még szabad. Még mindig nem rajtunk múlik, és nem tehetünk semmit vele. Kérjük, küldje el a következtetéseket a Google - reméljük, hogy figyelembe veszi azt.

    4. vBET lehetővé teszi, hogy meghatározza oldalakat, amelyek figyelmen kívül kell hagyni a fordítóprogram. Meg tudja határozni, hogy azáltal, hogy része URL - Minden UURL amely magában foglalja az adott szöveget figyelmen kívül hagyja a vBET.

    Ha bármilyen további kérdése - kérjük, csak kérdez. Tudjuk, hogy ebben a pillanatban vásárol vBET nem olyan könnyű döntés, mint korábban volt a Google fizetni.

  3. #3
    Junior Member
    Csatlakozott
    Szeptember 2011
    Elhelyezkedés
    http://yuforum.NET
    Hozzászólások
    7

    Default

    Igen ... Igaza van ... Elmegyek a Google, hogy tegye ezt conclussion ... de a Google a célok nem fórum ... csak kis és közepes CMS weboldalak és blogok ...

    Tudom, mit fogok csinálni ... elsõ ... lefordítani az összes fórum 50 + nyelven ... december 1., 2011-ig ...

    ... second ... kézzel MySQL és néhány más eszköz ... lefordítani én minden fórumon az angol ... és kapcsolja a MS Fordító API ... lefordítani a többi 35 nyelven ...

    Saját tagjai Horvátország, Szerbia és Bosznia ... továbbra is használhatja a Google Translator (ingyenes szolgáltatás) ... JavaScript tetején a fórum ... fordítani fórum angolról EXYU nyelven ...

    Kérdés ...

    5. Hogyan Google lefordítja a fórum ... vBET küldje szavakat google ... és fogadására lefordított szavak és cache ... vagy hogyan?

    6. Mennyi ideig tart a Google lefordítja a teljes fórumot 53 nyelven ... egy hónap ... két hónapos ... ?

    Mennyi szó (vagy karakter) Google Translate API v1 lefordítani naponta?

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET személyzet) vBET's Avatar
    Csatlakozott
    Október 2009
    Hozzászólások
    3,032
    Blog bejegyzés
    1

    Default

    Kérjük, nota, hogy a fordítás a Google ingyenes szolgáltatás fordító tetején a fórum JavaScript nem adnak eredményt, amelyet indexel. Az egyetlen módja a felhasználók számára, hogy azok az lesz, hogy már tudja a forum megérteni, legalább egy kicsit a tartalmat, ami az idegen nyelv, és majd fordítani. Ez a probléma ezzel a megoldással - az emberek meg már érteni egy kicsit, amit látnak, hogy motiválja őket, hogy kattintson a fordítást. Nem fognak találni fordították a keresőkben. Így a végén - az emberek, akik érdeklődnek, és megkeresi a témához idegen nyelven nem fogja megtalálni a forum. Ezért vBET jött létre - a változás, és hogy a lefordított tartalom ezek mit keresnek a témához.

    Felhívjuk figyelmét, hogy vBET lehetővé teszi egyidejűleg több fordítást API is. Mint írtam, mielőtt beállíthatja az egyes nyelvpárt melyik szolgáltatót kell lefordítani. Tehát ha azt szeretnénk, hogy a Google v1, amíg zárva van még mindig javasoljuk, hogy használja együtt a Microsoft API Translation - hogy elkerülje a gyors elérése a korlátokat.

    5. Pontosan. Miután a tárolt vBET használ gyorsítótárat.

    6. Fogalmam sincs. Attól függ, hogy a forum forgalom. Gyorsabb emberek / robotok megy a fordítás oldalra, annál gyorsabban lesz gyorsítótárba. De ne használja fel saját robotok számára, hogy - nem megengedett. Is van hozzá itt korlátokat, amelyek úgy tűnik, hogy rövidebb és rövidre - Google v1 készül zárni.

    Szintén sincs. Ahogy írtam úgy tűnik, hogy a határértékek szigorúbbak, amikor közelebb vagyunk a zárásig. Kérjük, nézze meg a Google források Ez a válasz. Nem akarunk senkit félrevezetni azzal, hogy néhány régi adatokat.

  5. #5
    Junior Member
    Csatlakozott
    Szeptember 2011
    Elhelyezkedés
    http://yuforum.NET
    Hozzászólások
    7

    Default

    Quote Eredetileg írta: vBET View Post
    Felhívjuk figyelmét, hogy vBET lehetővé teszi egyidejűleg több fordítást API is. Mint írtam, mielőtt beállíthatja az egyes nyelvpárt melyik szolgáltatót kell lefordítani. Tehát ha azt szeretnénk, hogy a Google v1, amíg zárva van még mindig javasoljuk, hogy használja együtt a Microsoft API Translation - hogy elkerülje a gyors elérése a korlátokat.
    Örülök, hogy hallom ezt a lehetőséget ... nyelvpár ...

    Ha jól értem ... Kérem, hogy erősítse meg a következőket:

    -Ben vBET Admin Control Panel lehetőségek tudom csinálni a következő:

    1a) fordítani a Google Translate API v1 ... A horvát nyelv az angol ...

    1b) lefordítani a Microsoft Translate API ... az angol nyelv összes többi 35 + nyelven

    Mindegy, hogy jobb ... mivel a Google csak két hónap .... fenti megoldás ... vagy ez le megoldás?

    2a) fordítani a Google Translate API v1 ... A horvát nyelvet (6 nyelven) angol, spanyol, olasz, német, lengyel és francia

    2b) lefordítani a Microsoft Translate API angolról 5 nyelven ... Spanyol 5 nyelven ... Olasz / német / lengyel / francia 5 nyelven ...


    Én vBSEO 3.6.0 és vBSEO Sitemap Generator ... Függetlenül attól, hogy gyorsítsa fel a fordításokat, vagy nem?

    Én már több Google botok napi, mint Bing / MSN Bots ... és azt hiszem, ez a másik megoldás jobb, mint az első .... vagy talán nem ... mit gondolsz ... talán az első megoldás a jobb, mert a Google ne API v1 nagyon hamar?

    Köszönöm a javaslatokat.
    Utoljára szerkesztette Manual; 01-10-11 -on 23:17.

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET személyzet) vBET's Avatar
    Csatlakozott
    Október 2009
    Hozzászólások
    3,032
    Blog bejegyzés
    1

    Default

    Felhívjuk figyelmét, hogy az Admin CP van lehetőség a Google meghatározza, hogy milyen verziót szeretnénk használni v1 vagy v2. Azt is lehetőség, amely lehetővé teszi, hogy adja meg akarod, hogy csak a Google vagy más szolgáltatók is. Ha van beállítva, hogy más szolgáltatók, akkor alapértelmezés szerint, ha lehetséges, akkor a Microsoft használja. Még akkor állítsa be, és állítsa fordítást szolgáltató minden nyelvpárban - ez lehet beállítani a konfigurációs fájl nem Admin CP. A 53x53 kombinációja, így túl sok az Admin CP, de még mindig könnyű - egyszerűen minden nyelv külön táblázatban külön konfigurációs fájlban, ahol meg mapping - például van külön fájl leképezés lengyel és van asztal, ahol kulcsokat " a "nyelvi kódok és értékek szolgáltató nevét. Így lehet beállítani a fordítási szolgáltató minden nyelvpárban. Tehát nem minden történik Admin CP, de még mindig könnyen konfigurálható.

    1a) és 1b) Azt hiszem, nem érted - nem állíthatja be fordítást áramlását. vBET Nem támogatja a kettős fordítás. Csak egy fordítást egy kérés. Től üzenet nyelv kérni nyelvet. Ön nincs fordítás a közepén. Szóval igen beállíthatja Google fordítani a horvát angolra. És igen, akkor meg lefordítani angolról más által támogatott Microsoft a Microsoft (ez elég ahhoz, hogy 1 lehetőség erre - lehetővé teszi, hogy más szolgáltatók). Mégis ez nem fog két fordítást. Levelek, amelyeket angol nyelven lesz fordítva a Microsoft. Levelek, amelyek meg vannak írva horvát lesz fordítva a Google (minden nyelvet be van kapcsolva, mert a Microsoft nem támogatja a horvát.

    2a) és 2b) i igazán nem értem, hogy a két lehetőség kizárja egymást. Megvan a fórum horvát? - Akkor kell használni a Google. Megvan a fórum angol nyelven -, akkor tudod használni, amely a kívánt Microsoft vagy a Google. Ha van fórum, 2 nyelven - akkor ki kell választani, amely a nyelv alapértelmezett jel üzeneteket más nyelven (már robot erre a - még béta fázisban most, és hamarosan megjelenik), és akkor kell használni A Google a horvát és tudod használni a Microsoft a többi. De az összes üzenetet, amely áru írt horvát kell fordítani a Google, hogy a kért fordítás - Microsoft nem támogatja ezt a nyelvet.

    Ha sitemap, és integrálja azt vBET, Akkor várható, hogy cipőt gyorsabb a lefordított oldalak. Mégis, ha nagyon nagy a forgalom és sok a tartalom, akkor kérjük, vegye figyelembe a korlátokat a szabad API. Valószínűleg meg fogja érni, hogy nagyon gyors. Booth Google v1 és a Microsoft napi határértéket. A Google v2 beállíthatja azt szeretné, mivel fizet, és korlátok csak a kontroll a saját költségeit. Így lehet bölcs, hogy bekapcsolja először csak 2 nyelven - alapértelmezett + egy másik. Aztán, miután a cache megtelik hozzá egy-egy új nyelv. Ha tényleg nagy a forgalom és sok a tartalom lefordítani akkor lehetséges, hogy eléri a korlátokat gyorsan, még csak 2 nyelven van kapcsolva. Nem rajtunk múlik - Google inkább felhasználóbarát előtt. Most már csak a vágás v1 és teszi korlátokat ... De van valami, amit lehet ellenőrizni az élő, vagy néhány számítások és feltételezések napi forgalom az új lefordított oldalak (miután először fordítás már van is tárolt).

  7. #7
    Junior Member
    Csatlakozott
    Szeptember 2011
    Elhelyezkedés
    http://yuforum.NET
    Hozzászólások
    7

    Default

    Azt hiszem ... Ez a termék nem értem ... mert a fórum horvát nyelven ... és én is csak a Google ...

    Nem fizet a Google Translate API v2 fordítások ...

    Ha telepíti ezt a terméket most ... Én csak akkor használható, hogy december 1, 2011 ... majd távolítsa el ... Csak kaptam egy kicsit több látogató & tagok ...


    Hogyan fordíthatom a fórum ... új hozzászólás horvát más nyelven ... után a Google kikapcsolása ingyenes tranlsation GT API v1?

    Válasz = egyáltalán nem

  8. #8
    Senior tag
    Csatlakozott
    Szeptember 2010
    Hozzászólások
    256

    Default

    Ha a fórum kicsi, akkor képes lesz használni a fizetett változat Googles API, én épp most telepítette, és korlátozásokat vezethet be a Google API-konzol, hogy hány karakter egy nap lehet fordítani, és még hány karakter persecond / fő felhasználó (amit tehát a karakterek száma másodpercenként egy fordítási call), azt minden ellenőrzés kell ahhoz, hogy láthassuk, hogy hány charatcers használ és mikor. Így állítsa be tölteni limit és a monitor, hogy megy ez, ha csak az érdekli, néhány lefordított nyelven, akkor nem kell beállítani a töltenek határ túl magas, én jelenleg kap areound 200.000 látogató havonta, a most " ve csak a töltenek 100.000 karakter a nap, és én vagyok suporting 32 nyelven, így amit 2 dollár naponta, én monitor milyen nyelveket is hívják az én fórumon (látható, ez a google statisztika az Ön API), majd pedig több nyelven ki, amelyeket még nem hívott fel, én lehet, hogy meghosszabbítja a napi költeni, mert az összeg a látogatások kapok, de akkor is valószínűleg csökkenti a tiéd tovább.

    És ne feledd, a Microsoft hozzá új nyelvet az út mentén, így minden jó

  9. #9
    Michał Podbielski (vBET személyzet) vBET's Avatar
    Csatlakozott
    Október 2009
    Hozzászólások
    3,032
    Blog bejegyzés
    1

    Default

    Válasz = a más API

    Van mód, amely már támogatja a vBET - Ez a Google v2. Tehát van egy módja - senki nem akar fizetni, de az út létezik. Természetesen megértem, hogy nem akarod használni fizetett API-t.

    Továbbá kérjük, vegye figyelembe, hogy keresünk más fordítási API-k -, így is tudod, valami, akkor hadd vegye figyelembe. Ez rendben van, hogy feltételek Service mi szívesen hozzá támogatást más API-k vBET

A téma címkéi

Hozzászólás szabályai

  • Ön nem indíthatsz új témákat
  • Ön nem post válaszok
  • Ön nem csatolhatsz
  • Ön nem módosíthatod a hozzászólásaidat
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33