Kupi! Značajke Preuzimanja
Stranica 2 od 2 PrviPrvi 12
Stranice 11 - 20 od 20

Thread: Pitanja i odgovori

  1. # 11
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    2720
    Blog objave
    1

    Zadani Kako više podrška za više jezika radi?

    Prije svega mod podržava jezik korisničkog zadani. On je postavljen u prijavnicu i mogu se mijenjati u User CP. Dakle, ako korisnik ima postavljen svoj defaultni jezik, onda on ne radi ništa ... Samo piše postove u svom jeziku, a vBET brine o svemu. U tom slučaju - kada korisnik ima postavljen zadani jezik Pretpostavlja se da je cijeli post (uključujući naslov) piše u svojoj zadani jezik. To će biti moguće konfigurirati ubrzo gotovo, ali na njegovu trenutku postoji jednostavna pretpostavka: ako korisnik ima postavljen zadani jezik i to je razlikuje od foruma defaultni jezik, zatim svaki njegova poruka na jeziku koji odaberete kao njegov propust.

    Također možete stvoriti više jezika poruke, gdje je samo dio poruka na različitim jezicima. To je vrlo jednostavan - sve što trebate učiniti je staviti tekst napisan na drugom jeziku unutar Lang BBCode. To traje jedan parametar koji je jezik kod. Odnosno ako želite pisati nešto u poljskom, zatim BBCode izgleda ovako lang = PL.
    Pogledajte cijeli primjer (prostori u BBCode je dodao kako bi se izbjeglo procjena):
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    Ovaj primjer (bez razmaka u BBcode) će vam dati kao rezultat:
    Tekst se automatski preveden s: poljski na: Hrvatski
    Prevedeni tekst
    Primjer teksta u poljskom
    Izvorni tekst


    Tu je i još jedan BBCode koji radi točno onako kako Lang BBCode, ali to je rezervirano za postove samo naslovi. To je langtitle BBCode - to se koriste vBET automatski obilježiti poruku korisnika koji je postavio njihove zadani jezik koji nije zadani jezik foruma. To ne bi trebalo koristiti ručno, a ako želite koristiti ga tako, onda ne zaboravite staviti cijelu poruku unutar Lang BBCode koriste isti jezik kao parametar kod u kabini BBCodes (inače nekim dijelovima prevedene RSS kanali se ne može prevesti na odgovarajući način, ali postovi će biti prikazan na odgovarajući način).

    Tu je zapravo još jedan BBCode, ali to nije za prijevod - u stvari, to je da bi tekst nije preveden. Ako želite neki tekst i nakon ne prevesti, samo jednostavno iz njega unutar notranslate BBCode. To može biti korisno u slučaju neke pojmove, ili citat neke pjesme itd.

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. # 12
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    2720
    Blog objave
    1

    Zadani Kako prevesti stranice izvan foruma katalog?

    Ako je Vaš forum je u poddirektoriju i imate stranice izvan nje, koje su obrađene od strane vBulletin, a zatim vBET će podržati prijevod za one stranice

    Sve što trebate učiniti je postaviti odgovarajuća pravila u . Htaccess datoteka na forumu nadređeni imenik:
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    A za svaki poddirektorij u domenu koja bi trebala biti podržane od strane vBET (Bez foruma imenik sebi) dodali ovaj pravilo u Htaccess datoteku unutar podržanih poddirektorij.
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    Dakle, ako forum nadređeni imenik također moraju biti potkrijepljeni je potrebna svima pravila.

    Ako želite zadržati prijevod praćenje za one koje su na:
    1. Uključiti URL za praćenje izvan forum katalog u mogućnosti u Admin CP
    2. Pobrinite se da linkove na tim stranicama su APSOLUTNI (Tako počinje od HTTP)

    Također budite sigurni da je baza oznaka u HTML generira izlaz za stranice izvan foruma katalog. Ako ne onda uredite predložak koji generira stranice i dodajte kôd ispod u bilo kojem mjestu između <head> i </ Head>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    Zadnji uredio vBET; 10-08-10 u 11:14.

  3. # 13
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    2720
    Blog objave
    1

    Zadani Kako provjeriti sam blokiran od strane mojih prijevoda usluga?

    Ako sve radi dobro i odjednom ne onda je mogućnost da imate problem s vašim prijevod usluga (ostali su: neke konfiguracije je promijenjen, nova mod dodao, neki softver ažuriran).


    Postoji vrlo jednostavan način da provjerite imate problem s Google API v1 ili je negdje drugdje. Da biste provjerili da molim samo stvoriti nove PHP datoteka s ovim sadržajem:
    Ova datoteka možete pronaći u vBET paket u do-not-upload/tools/googletest.php
    PHP Code:
    <?php
    echo "Starting translation test for Google API v1<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&format=html&langpair=pl|en&q=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    U slučaju da koristite Google API v2 koristite ovaj kod - također ovu sliku bit će uključeni u naš sljedeći release:
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test for Google API v2<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'https://www.googleapis.com/language/translate/v2?key='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_googleapikeyv2'].'&format=html&q=witaj&target=en');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    Upload na svoj server (vaš forum korijen) i staviti URL na njega u pregledniku. Ako je sve u redu dobit ćete odgovor:
    Code:
    Starting transaltion test
    Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcome"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
    Test error:
    Kao što možete vidjeti pogreške nemaju vrijednost i rezultat imaju status 200. To znači: sve je ok.

    Ako gdje blokiran odgovor od Google će izgleda kao da je:
    Code:
    {"responseData": null, "responseDetails": "Suspected Terms of Service Abuse, please contact ajaxapis-support@google.com.", "responseStatus": 403}
    Ako gdje blokiran - samo pisati na Google kao poruka govori. To će omogućiti pronaći naše razlog, možda je to neka pogreška, možda ćete morati promijeniti nešto da stane bolje Google TOS. U svakom slučaju Google jednostavan daje pristup natrag kada je problem riješen

    Ako imate mrežni problem onda rezultat će biti prazna i pogreška će vam reći što se događa (tj.: Ne može se riješiti domaćina ajax.googleapis.com '). Napomena U tom slučaju to može biti neko vrijeme prije nego što ćete vidjeti izlaz (dok je veza tempiran gore).
    Mreža problema, primjerice:
    Code:
    Starting translation test
    Test result:
    Test error: Failed to connect to 74.125.95.95: Network is unreachable
    Connection time (ms): 70.96484375
    Što trebate učiniti?
    Prvo: provjerite da firewall ne blokira pristup Googleu.
    Drugo: trebali biste kontaktirati sa svojim domaćinom usluga i pitajte ga o problemu s priključkom

    Ako vidite samo "Pokretanje prijevod test" ili ništa at svi onda vjerojatno nemate instaliran modul Curl u PHP-u.


    Ako koristite Microsoft API, stvaranje novih php datoteku i stavite ovaj kod unutar njega.
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test MS<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?appId='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_microsoftappid'].'&from=pl&to=en&options={%22ContentType%22:%22text/html%22}&text=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    Nego što je upload na server, u vašoj mapi root foruma, i staviti da se link u Vašem pregledniku.
    Te bi trebao vidjeti nešto ovako:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "Hello"
    Test error:
    Connection time (ms): 272.083984375 
    Ako nešto pođe krivo, dobit ćete pogrešku, tj. ako ste stavili krivo Microsoft ID:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "ArgumentException: Invalid appId Parameter name: appId xxx"
    Test error:
    Connection time (ms): 416.24194335938 
    Nego što bi trebao zalijepiti Microsoft ID pažljivo još jednom

    Također možete dobiti ovaj poruka o pogreški (s različitim ID vrijednost), što znači da su blokiran od strane Microsoft:
    PHP Code:
    Starting translation test MS
    Test result
    "InvalidOperationException: : ID=3641.V2_Json.Translate.365033CA"
    Test error
    Connection time (ms): 237.756103516 

    U tom slučaju ćete morati slati mail podrške tvrtke Microsoft: mtcont@microsoft.com
    uključujući i ovaj sadržaj:
    -Microsoft prevoditelj API id
    -Puni kod pogreške, tj.: InvalidOperationException:: ID = 3641.V2_Json.Translate.365033CA
    -Opisati problem, - kada se pojavi, itd.
    Zadnji uredio r.dziadusz; 14-10-11 u 11:37.

  4. # 14
    vBulletin Enterprise Prevoditelj (vBET) Osoblje
    Registracija
    Svibanj 2010
    Postovi
    1.000

    Zadani Ja dobiti poruku e-pošte o MySQL poslužitelj otišli pitanje. Što je krivo?

    Je li to poslužitelju je isteklo i prekinuo vezu.
    Postavljanje varijable wait_timeout za MySQL poslužitelj veću vrijednost.

    Ovdje možete naći cijeli rješenje:
    MySQL poslužitelj otišli pogreške objasnio

  5. # 15
    vBulletin Enterprise Prevoditelj (vBET) Osoblje
    Registracija
    Svibanj 2010
    Postovi
    1.000

    Zadani Imam langtitle u moje URL i nije prevedeno, to je pitanje?

    Trebate integrirati i promjene vbseo funkcije datoteke:

    puni upute imate na učiniti-ne-upload mape (ReadMe.html) - Dio vBSEO integracije (integracija s ostalim modove)

  6. # 16
    vBulletin Enterprise Prevoditelj (vBET) Osoblje
    Registracija
    Svibanj 2010
    Postovi
    1.000

    Zadani URL uključuje naglaskom. Je li to indeksirane od strane Googlea?

    Ako ste u svoj URL:
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    Vjerojatno koristite IE preglednik. IE loše prikazuje URL s naglaskom.
    Pokušajte provjeriti ovaj link u drugom pregledniku (Opera, Firefox),
    treba prevesti ispravno.
    To je preglednik problem. Google indeksira ovaj link ispravno (s naglaskom).

  7. # 17
    Michał Podbielski (vBET Djelatnici) vBET Avatar
    Registracija
    Listopada 2009
    Postovi
    2720
    Blog objave
    1

    Zadani Kako konfigurirati podršku za druge prijevoda API?

    Od verzije 4.4.0 vBET podržava mnoge prijevod usluga. Prema zadanim postavkama samo Google će se koristiti, ali to je lako promijeniti.

    Dakle, za potporu drugih prijevoda API stršiti ići Admin CP -> vBET -> Prevođenje usluga i isključiti mogućnost Koristite Google SAMO. Ovo je samo korak koji je potrebno za potporu drugih prijevoda API

    Nakon toga vBET će se koristiti druge API prijevod uvijek kada je to moguće. Dakle, ako neki prijevod podržava samo Google, Google će se koristiti, ali ako druge podržane API je u mogućnosti za napraviti prijevod onda po defaultu uvijek će biti izabrani od drugog davatelja usluga od Googlea.

    Također ste u mogućnosti odrediti koji točno pružatelj bi trebao biti korišten za specifične jezični par (od-do). A vi ste u mogućnosti to učiniti za svaki mogući jezični par. Dakle, ako želite imati potpunu kontrolu i sami odrediti koji prijevod motor bi trebao biti korišten za jezičnom paru, onda možete to učiniti putem konfiguracijske datoteke iz direktorija vbet_translation_options. Svaka datoteka sadrži jezični kod na kraju imena, a to određuje "Od '. Da biste odredili 'Da' morate otvoriti datoteku i promijeniti odgovarajući redak u tablici php.

    Na primjer. Ako želite postaviti prijevod s engleskog na poljski biti učinjeno od strane Microsofta Prijevod API-ja. Zatim:
    1. Otvori datoteku / Vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_hr. Php
    2. Pronaći skladu s poljskim mapiranje jezični kod i postavite ime odabrali prevoditelja:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    Dakle, ovo postavlja Microsoft Prijevod API kao prijevod usluga za prevođenje je 'Od' English (hr), 'Da' Poljski (PL). Prosto kao pasulj
    Naravno, to će raditi samo ako opcija Koristite Google SAMO je onemogućen. Ovo je samo primjer - imajte na umu da ne morate to učiniti. Po defaultu to je već postavljena da ne koristite Google kada god je to moguće.

    Također imajte na umu da neki prijevod API-ja može zahtijevati da postavite neki identifikacijski parametar. Sve takve parametre, sa detaljnim opisom možete naći u grupi Mogućnosti Admin CP -> vBET -> Prevođenje usluga

    NAPOMENA: od vBET 3.5.1 i vBET 4.4.3 vBET podržava usluga red. Svugdje gdje je jezični par je podržan od strane više od jednog davatelja, vidjet ćete odvojenih zarezom vrijednosti usluga imena. Na primjer:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    To znači da dok Microsoft je dostupan vBET će koristiti Microsoft i ako je nije dostupan onda vBET će se automatski prebaciti na Googleu. U tom slučaju vBET oznake usluga kao nedostupne i provjerava svakih sat vremena (po rasporedu zadatak) je dostupan. Ako da, onda vBET će se prebaciti natrag na preferirani davatelj usluga.
    Vi ste u mogućnosti promijeniti redoslijed usluga čekanju ili ukloniti neke usluga na svim od tamo. Imajte na umu da ne možete koristiti razmake između vrijednosti.

    Na taj način vBET će biti u mogućnosti pružiti prijevoda, čak i nakon granice u jednom usluga su doći.

    Također, u slučaju kada su svi pružatelji usluga su dostupne vBET će se koristiti lutke prevoditelj koji jednostavno prikazuje izvorni tekst. Tako je u tom slučaju možete vidjeti ne prevedeni tekst na prevedenih stranica. Bolje je strategija koja se prikazuje prazan tekstova i nešto mora biti prikazan. Imajte na umu da takvi rezultati neće biti spremljene, pa testiranje će se prebaciti na jezik: Prevedeno čim bilo prijevod usluga će biti dostupna ponovno.
    Zadnji uredio r.dziadusz; 05-10-11 u 16:36.

  8. # 18
    vBulletin Enterprise Prevoditelj (vBET) Osoblje
    Registracija
    Kolovoz 2011
    Postovi
    429

    Zadani Kako doći do prijevoda granice sporije i ograničiti svoje troškove s plaćenim prijevodi

    1. Dodati vBET ignorira stranice onoliko sadržaja kao što mislite nije važno za prevođenje
    Primjer nekih stranica koje se mogu smatrati nije važno za prevođenje neki forum vlasnici: član stranica, kalendar, foto galerije.

    2. Koristite besplatne usluge prevođenja prvi
    Use first free version of translations API: Microsoft, Apertium -than turn on paid Google API v2

    3. Ograničite podržanih jezika na one koje mislite da su najvažnije za vaš forum. A čak i tada to ograničenje više - nakon vremena možete dodati više jezika ako ustanovite da su troškovi u redu za vas. Dodaj nove s vremena na vrijeme kada se vaš predmemorija je pun
    Pružamo podršku za 53 jezika, ali za neke foruma manji iznos je bolje, također možete predmemorija podataka dokle god želite, tako da možete dodati nove jezike jedna za drugom, bez dostizanje svoje granice!

    4. Ne biste ispraznili predmemoriju bazu podataka i onemogućiti automatsko čišćenje
    Sjeti se poboljšati vrijednost cache TTL ili čak onemogućiti ga (0) - možete ga pronaći ovdje: admincp -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time to live (TTL)

    5. Izbjegavajte prijevod Spam, provjerom postove dok su oni objavljeni.
    Nije prevođenje, neželjene informacije će smanjiti broj prijevoda!

    6. Potražite ostale usluge prevođenja koje Uvjeti pružanja usluge dopušta da biste ga dodali na vBET i pustiti nas znati o tim - rado će podržati što više prijevoda API-ja što je više moguće
    Mi smo u potrazi za novim slobodnom prijevodu usluga, nam pomoći i pomoći sebi, da nas o novim prijevod usluga! Sada vBET se stvara na način da podržavaju mnogi pružatelji usluga, pa ako uvjeti korištenja neka nam to provesti, mi ćemo to učiniti!

    7. Smanjite količinu zahtjeva u sekundi (samo za Google prijevod API v2)
    Morate promijeniti i povećati, ali zapamtite da velike vrijednosti će usporiti vaš forum dramticaly: admincp -> vbet -> Prijevod Options -> kašnjenja između

    8. Ako koristite Google API v2, postaviti svoje vlastite granice
    Možete postaviti svoje granice, i kontrolirati troškove prevođenja! Samo idi: https://code.google.com/apis/console/b/0/ -> Kvote
    Last edited by r.dziadusz; 25-11-11 at 10:34.

  9. # 19
    vBulletin Enterprise Prevoditelj (vBET) Osoblje
    Registracija
    Kolovoz 2011
    Postovi
    429

    Zadani Neprevedena tekst

    If you see untranslated text it is not vBET bug or error. It appears when you've reached your limits in all tranlation APIs - you can easly check it here:
    AdminCP -> vBET -> Translation Providers Availability
    NAPOMENA:
    It is strongly unrecommended to change these values manualy, becouse vBET will do it itself!

    In this situation (there is no available translation API) vBET will use dummy translator. It means that already cached translations will be displayed and for not existing translations original text will be shown (not empty one like before - this can happen only when provider refuses translation).

    Translation providers set limits (Microsft Api Translation and Google Api Translation v1 have their own limits, in case of Google Api Translation v2 you can set it by your own) and since versions 4.4.3 i 3.3.8 vBET when more than one provider supports translation then vBET will use preferred one first.

    And in case if one of translation API is not available - which means you have reached your limits - vBET will switch to another, and in every 10 minutes vBET will check is the translation API available again.

    Please note that you have to turn off option Use Google Only and set appropriate API keys to use providers queue. For details please see:
    Admin CP -> vBET -> Prevođenje usluga
    Also You can check if you reach your limits by run these tests TESTS
    Last edited by r.dziadusz; 26-10-11 at 15:05.

  10. #20
    vBulletin Enterprise Prevoditelj (vBET) Osoblje
    Registracija
    Kolovoz 2011
    Postovi
    429

    Zadani Partial translation

    Part translation is caused by reaching your limits, but it not an error!

    Simply i.e.:
    1. Someone wrote message and it was translated because you didn't reach your limits - limits are set by translation providers(in Google Api Translation v2 you can set it by your own).

    2. When next message was written, limits was reached and translation providers unavailable therefore you will see on your page already cached translations text from cache and original content, for next message, because translation services were not available.

    3. After any translation provider is available again, untranslated, original message will be translated. vBET checks translation API availability in every 10 minutes
    Last edited by r.dziadusz; 08-11-11 at 19:06.

Stranica 2 od 2 PrviPrvi 12

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27