PDA

View Full Version: Pitanja i odgovori



Marcin Kalak
22-09-14, 11:44
Ovdje je popis često postavljanih pitanja. Naći ćete odgovore u nastavku.

Ono što je potrebno za ovaj mod na posao? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15123)
Nakon prijevodu dobijem praznu stranicu - što nije u redu? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15124)
Nakon prijevodu sav tekst nestati - što nije u redu? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15125)
Imam SEO prijevod veze, ja koristiti vBSEO i glavna stranica ne prevodi - što nije u redu? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15126)
Što učiniti, da su prijevodi povezuje dobro za SEO konsenzusom? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15127)
Kako se vratiti na default jezik nakon što kliknete zastavu? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15128)
Imam upozorenja u sigurnom načinu rada - što učiniti? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15129)
Kako više jezika podrška radi? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15130)
Kako prevesti stranice izvan forumu imeniku? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15131)
Kako provjeriti ja blokirao moj prijevod provider? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15132)
Ja dobiti e-mail poruku o MySQL poslužitelja otišli pitanju. Što nije u redu? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15133)
URL sadrži akcentom. Je li indeksirana od strane Googlea? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15134)
Kako konfigurirati podršku za druge API prijevoda? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15135)
Kako doći do svoje granice prijevod sporiji i ograničiti svoje troškove s plaćenim prijevoda (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15136)
Netranslatirano tekst (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15137)
Djelomičan prijevod (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15138)
Što učiniti da se URL prevedene pod zastavama? (Http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15139)
Kako konfigurirati Htaccess (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15140)
Pogreške nakon ažuriranja vBulletin (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15310)
Zastavice nisu prikazane na mobilni stil (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-3.html#post15477)

Marcin Kalak
22-09-14, 11:44
- Morate ga instalirati;) i konfigurirati ga na odgovarajući način (molimo pročitajte opise parametara pažljivo):)
- Morate imati instaliran Curl u PHP-u. Većina poslužitelja ga već imate. Samo instalirati ovaj mod, a ako to ne radi onda pitati poslužitelja stvari za instalaciju Curl. U međuvremenu možete onemogućiti ili ukloniti zastave MORH tako da korisnici neće biti pogođeni. Ako dobijete praznu stranicu za prijevod stranice (to neće utjecati na normalan stranica) to znači da nemate instaliran Curl - samo ga instalirati:)
- Morate imati instaliran ICONV u PHP-u. Većina poslužitelja ga već imate. Ako ne pogreška će se dogoditi ili prazne stranice za prijevod.

Marcin Kalak
22-09-14, 11:44
Samo pročitajte odgovor na prethodno pitanje:)

Također možete provjeriti ovaj vBulletin dokumentaciju o praznim stranicama: vBulletin Priručnik (http://www.vbulletin.com/docs/html/blank_pages)
Ipak - prvi samo bi bili sigurni da imate sve što je potrebno za vBET.

Marcin Kalak
22-09-14, 11:45
U tom slučaju imate 3 mogućnosti:

Vi ne lopatara upute. Morate konfigurirati mogućnost jezik foruma. Samo konfigurirati mod:)
Postavite krivo Google Prevođenje API ključ - postavite ga na odgovarajuću vrijednost ili ga ukloniti (ne preporuča - samo ga postavite na odgovarajući način)
Iz nekog razloga bio blokiran od strane Googlea


Zadnji treba neki pojašnjenja - kako možete reći da ste je blokiran. Ovdje je jednostavan za uporabu kako to učiniti:
http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15132

Marcin Kalak
22-09-14, 11:45
Prvo, pobrinite se da vaš htaccess pravila u redu -. Pogotovo za forume sa poddirektorij u URL-u.

Marcin Kalak
22-09-14, 11:46
Morate postaviti odgovarajuću opciju u Admin CP i promjene / stvoriti .htaccess datoteku


- Ako nemate htaccess datoteku, a zatim pomoću jednog od ne-ne-upload direktorij u mod paketa -. Samo ga upload na svoj forum imenik
Osobe - Ako imate htaccess datoteku, a zatim dodajte jedan od ta dva pravila (ako koristite VB To Mod prepisati URL ljubimci ste onda stavili one pravila neposredno prije VB pravila):



- KRATKI PRAVILA
Brže i učinkovitije, ali se može koristiti samo ako ne koristite linkove s 2-dio, odnosno znakovi: yourforum.com / XY /



RewriteCond %{REQUEST_URI} !(js|hv)
RewriteRule ^/?(..|zh-CN|zh-TW)/archive/index.php/(.*)?$ archive/index.php?/$2&language=$1 [L,QSA]
RewriteCond %{REQUEST_URI} !(js|hv)
RewriteRule ^/?(..|zh-CN|zh-TW)/$ index.php?language=$1 [L,QSA]
RewriteCond %{REQUEST_URI} !(js|hv)
RewriteRule ^/?(..|zh-CN|zh-TW)/(.*)?$ $2?language=$1 [L,QSA]




- LONG PRAVILA
Mogu je koristiti uvijek



RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/archive/index.php/(.*)?$ archive/index.php?/$2&language=$1 [L,QSA]
RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1 [L,QSA]
RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1 [L,QSA]

Marcin Kalak
22-09-14, 11:46
Ako ste postavili opciju na praćenje, a zatim se vratiti na zadani jezik koji samo morate kliknuti zastavu za zadani jezik:)

Marcin Kalak
22-09-14, 11:46
Jednostavno isključite spasiti način - to je zastarjela u PHP i ne podržava u budućim verzijama. Vidi ovdje za detalje:
PHP: Sigurnost i sigurnom načinu rada - Priručnik (http://us2.php.net/manual/en/ini.sect.safe-mode.php # ini.safe-modu)

Marcin Kalak
22-09-14, 11:47
Prije svega mod podržava jezik korisničkog zadani. On je postavljen u prijavnicu i mogu se mijenjati u User CP. Dakle, ako korisnik ima postavljen svoj defaultni jezik, onda on ne radi ništa ... Samo piše postove u svom jeziku, a vBET brine o svemu. U tom slučaju - kada korisnik ima postavljen zadani jezik Pretpostavlja se da je cijeli post (uključujući naslov) piše u svojoj zadani jezik. To će biti moguće konfigurirati ubrzo gotovo, ali na njegovu trenutku postoji jednostavna pretpostavka: ako korisnik ima postavljen zadani jezik i to je razlikuje od foruma defaultni jezik, zatim svaki njegova poruka na jeziku koji odaberete kao njegov propust.

Također možete stvoriti više jezika poruke, gdje je samo dio poruka na različitim jezicima. To je vrlo jednostavan - sve što trebate učiniti je staviti tekst napisan na drugom jeziku unutar Lang BBCode. To traje jedan parametar koji je jezik kod. Odnosno ako želite pisati nešto u poljskom, zatim BBCode izgleda ovako lang = pl.
Pogledajte cijeli primjer (prostori u BBCode je dodao kako bi se izbjeglo procjena):
[ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

Ovaj primjer (bez razmaka u BBcode) će vam dati kao rezultat:
Primjer teksta u poljskom

Tu je i još jedan BBCode koji radi točno onako kako Lang BBCode, ali to je rezervirano za postove samo naslovi. To je langtitle BBCode - to se koristi od strane vBET automatski obilježiti poruku korisnika koji je postavio njihove zadani jezik koji nije zadani jezik foruma. To ne bi trebalo koristiti ručno, a ako želite koristiti ga tako, onda ne zaboravite staviti cijelu poruku unutar Lang BBCode koriste isti jezik kao parametar kod u kabini BBCodes (inače nekim dijelovima prevedene RSS kanali ne može prevesti na odgovarajući način , ali postovi će biti prikazan na odgovarajući način).

Tu je zapravo još jedan BBCode, ali to nije za prijevod - u stvari, to je da bi tekst nije preveden. Ako želite neki tekst i nakon ne prevesti, samo jednostavno iz njega unutar notranslate BBCode. To može biti korisno u slučaju neke pojmove, ili citat neke pjesme itd.

For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original :)

Marcin Kalak
22-09-14, 11:47
Ako je Vaš forum je u poddirektoriju i imate stranice izvan nje, koje su obrađene od strane vBulletin, onda vBET će podržati prijevod za te stranice:)

Sve što trebate učiniti je postaviti odgovarajuća pravila u Htaccess datoteku na forumu nadređeni imenik.


RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]

A za svaki poddirektorij u domenu koja bi trebala biti podržana od strane vBET (bez foruma imenik sebi) dodali ovaj pravilo u Htaccess datoteku unutar podržanih poddirektorij.


RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]

Dakle, ako forum nadređeni imenik također moraju biti potkrijepljeni je potrebna svima pravila.

Ako želite zadržati prijevod praćenje za one koje su na:

Uključite URL za praćenje izvan foruma imenik u mogućnosti u Admin CP
Pobrinite se da linkove na tim stranicama su apsolutni (tako počinje od HTTP)


Također budite sigurni da je baza oznaka u HTML generira izlaz za stranice izvan foruma katalog. Ako ne onda uredite predložak koji generira stranice i dodajte kôd ispod na bilo kojem mjestu između <head> i </ head>:

<vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>

Marcin Kalak
22-09-14, 11:48
Ako sve radi dobro i odjednom ne onda je mogućnost da imate problem s vašim prijevod usluga (ostali su: neke konfiguracije je promijenjen, nova mod dodao, neki softver ažuriran).


Da biste to provjerili, upload odgovarajuću datoteku iz paketa vBET do-not-upload/tools/providers-tests/. U ovaj direktorij sadrži datoteke za testiranje pružatelja prijevoda.

Primjer testa za googleapiv2:

Pošalji datoteku test_googleapiv2.php da / core / admincp.
Otvorite stranicu browser:
YourForumAddress/admincp/test_googleapiv2.php
Ako je sve u redu da ćete dobiti odgovor:

Starting transaltion test
Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcom"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
Test error:


U slučaju pogreške Provjerite imate li ispravan API ključ u Admin CP -> vBET -> Translation Providers.

Marcin Kalak
22-09-14, 11:48
Je li to poslužitelju je isteklo i prekinuo vezu.
Postavljanje varijable wait_timeout za MySQL poslužitelj na veću vrijednost.

Ovdje možete naći cijeli rješenje:
MySQL poslužitelj otišli pogreške objasnio (http://www.vbulletin.com/forum/showthread.php?43505-MySQL-server-gone-away-error-explained)

Marcin Kalak
22-09-14, 11:48
Ako ste u svoj URL:

caracter%C3%ADstica

Vjerojatno koristite IE preglednik. IE loše prikazuje URL s naglaskom.
Pokušajte provjeriti ovaj link u drugom pregledniku (Opera, Firefox),
treba prevesti ispravno.
To je preglednik problem. Google indeksira ovaj link ispravno (s naglaskom).

Marcin Kalak
22-09-14, 11:50
Dakle, za potporu drugih prijevoda API viriti ići Admin CP -> vBET -> Prevođenje usluga i isključivanje opcija Google uporabu. Ovo je samo korak koji je potrebno za potporu drugih prijevoda API

Nakon toga vBET će koristiti i druge API prijevod uvijek kada je to moguće. Dakle, ako neki prijevod podržava samo Google, Google će se koristiti, ali ako druge podržane API je u mogućnosti za napraviti prijevod onda po defaultu uvijek će biti izabrani od drugog davatelja usluga od Googlea.

Također ste u mogućnosti odrediti koji točno pružatelj bi trebao biti korišten za specifične jezični par (od-do). A vi ste u mogućnosti to učiniti za svaki mogući jezični par. Dakle, ako želite imati potpunu kontrolu i sami odrediti koji prijevod motor bi trebao biti korišten za jezičnom paru, onda možete to učiniti putem konfiguracijske datoteke iz direktorija vbet_translation_options. Svaka datoteka sadrži jezični kod na kraju imena, a to određuje "Od '. Da biste odredili 'Da' morate otvoriti datoteku i promijeniti odgovarajući redak u tablici php.

Na primjer. Ako želite postaviti prijevod s engleskog na poljski biti učinjeno od strane Microsofta Prijevod API-ja. Zatim:
1. Otvorite datoteku / vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_en.php
2. Nađi skladu s poljskim mapiranje jezični kod i postavite ime odabrali prevoditelja:

'pl'=>'Microsoft',
Dakle, ovo postavlja Microsoft Prijevod API kao prijevod usluga za prevođenje je 'Od' Engleski (en), 'u' Poljski (pl). Komad kolača:)
Naravno, to će raditi samo ako opcija Koristite Google SAMO je onemogućen. Ovo je samo primjer - imajte na umu da ne morate to učiniti. Po defaultu to je već postavljena da ne koristite Google kada god je to moguće.

Također imajte na umu da neki prijevod API-ja može zahtijevati da postavite neki identifikacijski parametar. Sve takve parametre, sa detaljnim opisom možete naći u grupi Mogućnosti Admin CP -> vBET -> Prevođenje usluga

NAPOMENA: Svugdje gdje jezični par podržava više od jednog davatelja, vidjet ćete zarezom odvojene vrijednosti s davateljima imenima. Na primjer:

'pl'=>'Microsoft,Google',
To znači da dok Microsoft je dostupan vBET će koristiti Microsoft i ako je nije dostupan onda vBET automatski će se prebaciti na Google. U tom slučaju vBET oznake usluga kao nedostupne i provjerava svakih sat vremena (po rasporedu zadatak) je dostupan. Ako da, onda vBET će se prebaciti natrag na preferirani davatelj usluga.
Vi ste u mogućnosti promijeniti redoslijed usluga čekanju ili ukloniti neke usluga na svim od tamo. Imajte na umu da ne možete koristiti razmake između vrijednosti.

To vBET način će biti u mogućnosti pružiti prijevoda, čak i nakon granice u jednom usluga su doći.

Također, u slučaju kada su svi pružatelji usluga su dostupne vBET će se koristiti lutke prevoditelj koji jednostavno prikazuje izvorni tekst. Tako je u tom slučaju možete vidjeti ne prevedeni tekst na prevedenih stranica. Bolje je strategija koja se prikazuje prazan tekstova i nešto mora biti prikazan. Imajte na umu da takvi rezultati neće biti spremljene, pa testiranje će se prebaciti na jezik: Prevedeno čim bilo prijevod usluga će biti dostupna ponovno.

Marcin Kalak
22-09-14, 11:50
1. Dodaj u vBET ignorira stranicama onoliko sadržaja kao što mislite da je nije važno za prevođenje
Primjer nekih stranica koje se mogu smatrati nije važno za prevođenje neki forum vlasnici: član stranica, kalendar, foto galerije.

2. Koristite besplatne usluge prevođenja prvi
Koristite prvi besplatnu verziju prijevoda API: Microsoft, Apertium-od skretanja na plaćenom Google API v2

3. Ograničite podržanih jezika na one koje mislite da su najvažnije za vaš forum. A čak i tada to ograničenje više - nakon vremena možete dodati više jezika ako ustanovite da su troškovi u redu za vas. Dodaj nove s vremena na vrijeme kada se vaš predmemorija je pun
Pružamo podršku za 53 jezika, ali za neke foruma manji iznos je bolje, također možete predmemorija podataka dokle god želite, tako da možete dodati nove jezike jedna za drugom, bez dostizanje svoje granice!

4. Ne biste ispraznili predmemoriju bazu podataka i onemogućiti automatsko čišćenje
Sjeti se poboljšati vrijednost priručnu TTL ili čak i onesposobiti ga (0) - možete ga pronaći ovdje: admincp -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time to live (TTL)

5. Izbjegavajte prijevod Spam, provjerom postove dok su oni objavljeni.
Nije prevođenje, neželjene informacije će smanjiti broj prijevoda!

6. Potražite ostale usluge prevođenja koje Uvjeti pružanja usluge omogućuje kako bi ga dodali u vBET i pustiti nas znati o tim - rado će podržati što više prijevoda API-ja što je više moguće
Mi smo u potrazi za novim slobodnim prevoditeljskih usluga, pomozi nam i sami pomoći, napraviti nas obavijestite o novim prevoditeljskih usluga! Sada vBET se stvara na način da podrži Mnogi provideri, dakle, ako uvjeti korištenja neka nam ga provoditi, mi ćemo to učiniti!

7. Smanjite količinu zahtjeva u sekundi (samo za Google prijevod API v2)
Morate promijeniti i povećati, ali sjećam se velike vrijednosti će usporiti forum dramticaly Šalje admincp -> vbet -> prijevod opcije -> kašnjenje između

8. Ako koristite Google API v2, postaviti svoje vlastite granice
Možete postaviti svoje vlastite granice i kontrolu svoje troškove prevođenja! Dovoljno je otići: https://code.google.com/apis/console/b/0/~~HEAD=NNS -> Kvote

9. Uključite opciju Nemojte prevoditi brojeve.
Uključivanjem ove opcije smanjiti će troškove prevođenja, jer će biti manje prijevode.

Marcin Kalak
22-09-14, 11:51
Ako vidite neprevedena tekst nije vBET bug ili pogreške. Ona se pojavljuje kada ste dostigli svoje granice u svim tranlation API - što za lako možete provjeriti ovdje:

AdminCP -> vBET -> Prevođenje Pružatelji Raspoloživost
NAPOMENA:
To je jako unrecommended promijeniti te vrijednosti ručno državama, jer vBET će to učiniti sama!

U ovoj situaciji (ne postoje prijevod API) vBET će koristiti lažnu prevoditelja. To znači da već spremljene prijevodi će biti prikazan i ne postojećih prijevoda izvorni tekst će se prikazati (ne prazna jedne kao prije - to se može dogoditi samo kada je davatelj odbija prijevod).

Prevođenje usluga set ograničenja (Microsft Api Prevođenje imaju svoje granice, u slučaju Google API prevođenje v2 možete ga postaviti po svom) i vBET kada je više od jednog usluga podržava prijevod onda vBET će koristiti povlaštena prvi.

A u slučaju ako je jedan od prijevoda API nije dostupno - što znači da su dostigli svoje granice - vBET će se prebaciti na drugu, a na svakih 10 minuta vBET će provjeriti je prijevod API opet dostupna.

Imajte na umu da ćete morati isključiti opciju Use Google Samo te postaviti odgovarajuće API tipke koristiti davatelji red. Za detalje molimo pogledajte:

Admin CP -> vBET -> Prevođenje Providers

Također možete provjeriti da li ste do svoje granice koje upravljaju tim testova ISPITIVANJA (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15132)

Marcin Kalak
22-09-14, 11:51
Dio prijevod uzrokovana dostizanje svoje granice, ali to nije pogreška!

Jednostavno tj.:
1. Netko je napisao poruku i to je preveden zato što nije dosegla svoje granice - Limiti su postavljeni od strane prevoditeljskih usluga (u Google API-ja za prevođenje v2 možete ga postaviti po svom).

2. Kada sljedeći poruka je napisana, granice je postignut i prevođenja usluga nedostupna pa ćete vidjeti na web stranici već spremljene prijevodi tekst iz cache i izvorni sadržaj, za sljedeću poruku, jer prevoditeljske usluge nisu bili dostupni.

3. Nakon što je svaki prijevod usluga dostupna je opet, neprevedena, izvorna poruka će biti preveden. vBET provjerava prijevod API dostupnost na svakih 10 minuta

Marcin Kalak
22-09-14, 11:52
U osnovi to je dovoljno za uključivanje gostiju Cache (Admin CP -> vBET Cache -> Gost Cache -> Korištenje punu sliku Cache za goste).

Kad Gost Cache uključen, a zatim prikazuje prevedene URL je pod zastavama je omogućen. Za izvođenje razloga to radi samo za goste. To nije nužno prijavljeni korisnici vidjeti prevedene URL-a pod zastavama - kao korisnik uglavnom je već na stranici prije prevedeni u zapisnik, ili ne trebaju prevoditi na sve. Značajka je najvećim dijelom za tražilice pauka koji su snimili sve postojeće link na stranicu. Tako sada Google neće žaliti puno preusmjeravanja.
I zato pokazuje prevedene URL je pod zastavama To je integriran s gostiju Cache to neće dati nikakve kazne performansi, budući dodatne upite za baze podataka će biti vrlo rijetko (samo kad osvježavajuće cache).

Imajte na umu da može biti u nekoliko situacija kada URL pod zastavom nije preveden i preusmjeravanje još uvijek se događa:

Uvijek prijavljeni korisnici (kao što je opisano prije to nije potrebno struka resursa)
Kad URL nije preveden gostiju (za izvođenje razloga ne pitati za sve zastave prijevode odmah, ali nakon prvog preusmjeravanje prijevod će biti dostupan u bazi podataka cachea)
Kad URL je preveden već, ali stranica već je spremljeno u Guest Cache bez prijevoda (ovo se odnosi na prethodnoj točki, ali čim Gost Cache istječe vaši gosti će vidjeti prevedene URL-ove pod tim zastavama koje su već prevedene)


Dakle, pod pretpostavkom: da se radi samo za goste, usporenog zahtjeva za prijevodom - za izvođenje razloga.

Marcin Kalak
22-09-14, 12:17
Na početku .htaccess datoteke morate imati pravilo:


RewriteEngine On
Options FollowSymLinks


Ako koristite linkove na SEO, trebali dodati pravilo za SEO linkovi: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq.html#post15127

Na kraju datoteke morate imati pravilo:


RewriteCond %{QUERY_STRING} !redirected=
RewriteCond %{QUERY_STRING} !do=
RewriteCond %{REQUEST_URI} !(core|admincp|modcp|clientscript|cpstyles|images|css|js|login|auth|ajax|install)
RewriteRule ^(.*)$ vbenterprisetranslator_front_controller.php?redirected=$1 [L,QSA]


Možete pronaći tih pravila u svoj preuzimanje datoteka:

učiniti-ne-upload \\ tools \\ preusmjeravanje-pravila \\

Marcin Kalak
31-12-14, 13:41
Ako nadogradite vB5 i vBET prestao raditi onda bi bili sigurni da imate odgovarajuće pravila u .htaccess (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet5-troubleshooting/4177-faq-2.html#post15140). vB5 tijekom ažuriranja prebrisati .htaccess datoteku i morate ponovno dodavanje naša pravila na njega.

Marcin Kalak
01-06-15, 10:00
Da biste dodali zastavu na mobilni stil, trebate uvesti vBET predložak:
1. Otvorite AdminCP-> Stilovi i Templates-> Stil Manager-> Zadani Style-> Uredi templates-> vbenterprisetranslator_flags.
2. Promijenite vrijednost stil od Default Style na vaš mobilni stil.
3. Spremite predložak.
Ako želite dodati druge vBET predloška (npr dodati zastavu na prevedenih poruke) onda uvesti i druge potrebne vbenterprisetranslator stilova.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translated to other languages supported by vB Enterprise Translator 4.10.1