Comprar! Características Descargas
Páxina 2 de 2 PrimeiroPrimeiro 12
Resultados 11-20 de 20

Thread: FAQ

  1. # 11
    Michał Podbielski (vBET Funcionarios) Avatar de vBET
    Rexistrado
    Outubro 2009
    Posts
    2,720
    Blog Entries
    1

    Defecto Como soporta varios idiomas funciona?

    Primeiro de todo mod soporta idioma por defecto do usuario. El defínese no formulario de inscrición e se pode cambiar o usuario CP. Entón, se o usuario ten definido a súa lingua estándar, el non fai nada ... Só escribe artigos na súa lingua, e vBET coida de todo. Neste caso - cando o usuario definiu idioma por defecto se supón que post enteiro (incluíndo o título) está escrito no seu idioma por defecto. Será configurable en breve, pero no seu momento non é presuposto simple: o usuario ten idioma por defecto definido e é diferente da lingua estándar do foro, entón, cada mensaxe túa é na linguaxe que escolleu como o seu patrón.

    Tamén pode crear mensaxes en varios idiomas, no que só partes da mensaxe son en distintos idiomas. Isto é moi doado - todo o que necesitas para facelo poñer un texto escrito en idioma distinto dentro lang BBCode. Leva un parámetro que é o código do idioma. É dicir, se queres escribir algo en polaco, entón o código BBCode é así lang = pl.
    Vexa o exemplo enteiro (espazos en BBCode engadido para evitar a avaliación):
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    Este exemplo (sen espazos no BBCode) lle vai dar tal resultado:
    Texto automaticamente traducido en: polaco a: Galicia
    Texto traducido
    Exemplo de texto en polaco
    Texto orixinal


    Hai tamén un BBCode que funciona exactamente como lang BBCode, pero está reservado para as mensaxes só títulos. É langtitle BBCode - é usado por vBET para marcar automaticamente mensaxe de usuario que definir o idioma por defecto deles distinto do idioma por defecto do foro. Non se vai empregar a man, e se quere usalo como tal, entón, lembrar de poñer mensaxe enteira dentro lang BBCode usando o código mesma lingua como parámetro no BBCode cabina (se non, algunhas partes de canles RSS traducido non pode ser traducido de forma adecuada, pero as mensaxes serán mostrados apropiadamente).

    Non hai realmente un BBCode, pero non é para a tradución - en realidade, é manter o texto non traducido. Se queres algún texto i post para non ser traducido, só simple out-lo dentro notranslate BBCode. Pode ser útil no caso de os termos, ou citación dalgúns poemas etc

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. # 12
    Michał Podbielski (vBET Funcionarios) Avatar de vBET
    Rexistrado
    Outubro 2009
    Posts
    2,720
    Blog Entries
    1

    Defecto Como traducir páxinas fóra do directorio foro?

    Se o foro é en subdirectorio e ten páxinas fóra dela, que son tratados por vBulletin, entón vBET será de apoio á tradución para esas páxinas

    Todo o que tes que facer é establecer normas axeitadas en . Htaccess arquivo no directorio Parent foro:
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    E para cada subdirectorio no seu ámbito que debe ser apoiado por vBET (Non hai directorio propio foro) engadir esta regra no htaccess dentro do subdirectorio soportados.:
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    Entón, se o directorio Parent foro tamén ten que ser apoiada necesita de todas estas normas.

    Se tamén quere manter seguimento tradución para a xente que ten que:
    1. Entra URL de seguimento fóra do directorio foro en opcións no Admin CP
    2. Asegúrese de que as ligazóns para as páxinas son ABSOLUTAMENTE (Así comeza a partir de http)

    Tamén asegúrese de que hai base tag HTML xerado saída para páxinas fóra do directorio foro. Se non, editar modelo que xera as páxinas e engadir o código embaixo en calquera lugar entre <head> e </ Head>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    Última edición por vBET; 10-08-10 ás 11:14.

  3. # 13
    Michał Podbielski (vBET Funcionarios) Avatar de vBET
    Rexistrado
    Outubro 2009
    Posts
    2,720
    Blog Entries
    1

    Defecto Como comprobar que estou impedido polo meu proveedor de tradución?

    Se todo estaba funcionando ben e de súpeto non é entón unha posibilidade é que ten problemas co seu provedor de tradución (os outros son: algunha configuración foi alterada, mod novos engadidos, algúns programas actualizados).


    Hai moito xeito doado de comprobar se ten problema co Google api v1 ou é noutro lugar. Para comprobar-lo por favor só crear un arquivo php novo con este contido:
    Este arquivo pode atopar en vBET embalar en do-not-upload/tools/googletest.php
    PHP Code:
    <?php
    echo "Starting translation test for Google API v1<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&format=html&langpair=pl|en&q=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    No caso de que usar Google api v2 use este código - tamén este arquivo será incluído no noso próximo lanzamento:
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test for Google API v2<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'https://www.googleapis.com/language/translate/v2?key='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_googleapikeyv2'].'&format=html&q=witaj&target=en');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    Enviá-lo para o seu servidor (a raíz do seu foro) e poñer URL para el no seu navegador. Se todo é correcto terá resposta:
    Code:
    Starting transaltion test
    Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcome"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
    Test error:
    Como ve erro non teñen valor e resultado teñen status 200. Isto significa: todo está ok.

    Se fose bloqueado resposta de Google parece que:
    Code:
    {"responseData": null, "responseDetails": "Suspected Terms of Service Abuse, please contact ajaxapis-support@google.com.", "responseStatus": 403}
    Se fose bloqueado - pode escribir a Google como a mensaxe di. El permitirá atopar nosa razón, pode que algún erro, tal vez terá que cambiar algo para axeitado mellor CHOS de Google. Anyway Google dá acceso doado para atrás cando o asunto está resolto

    Se ten problemas de rede, a continuación resultado será baleiro e erro lle vai dicir o que está a suceder (ou sexa: Non se pode resolver servidor 'ajax.googleapis.com'). Nota, nese caso, pode ser un pouco antes podes ver unha saída (ata conexión é timed up).
    Exemplo de rede problema:
    Code:
    Starting translation test
    Test result:
    Test error: Failed to connect to 74.125.95.95: Network is unreachable
    Connection time (ms): 70.96484375
    O que ten que facer?
    en primeiro lugar: comprobe que o firewall non bloquear o acceso a google.
    En segundo lugar: ten que poñerse en contacto co seu proveedor de hospedaxe e pregunta a el sobre o problema coa conexión

    Se ve só "iniciar probas de tradución", ou nada, entón moi probablemente non ten instalado CURL módulo no seu PHP.


    Se está usando Microsoft API, crear un arquivo php novo e poñer este código no seu interior.:
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test MS<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?appId='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_microsoftappid'].'&from=pl&to=en&options={%22ContentType%22:%22text/html%22}&text=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    Do que cargalo no seu servidor, no cartafol raíz foro, e poñer ese enlace no seu navegador.
    Ten que ver algo así:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "Hello"
    Test error:
    Connection time (ms): 272.083984375 
    Se algo sae mal, recibirá un erro, é dicir, se pór Microsoft mal ID:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "ArgumentException: Invalid appId Parameter name: appId xxx"
    Test error:
    Connection time (ms): 416.24194335938 
    Do que ten que pegar o seu ID de Microsoft con coidado unha vez

    Tamén pode obter esta mensaxe de erro (con valor de identificación distinto), o que significa que está bloqueado por Microsoft:
    PHP Code:
    Starting translation test MS
    Test result
    "InvalidOperationException: : ID=3641.V2_Json.Translate.365033CA"
    Test error
    Connection time (ms): 237.756103516 

    Neste caso, terá que enviar correo-e para soporte de Microsoft: mtcont@microsoft.com
    incluíndo este contido:
    -O seu Microsoft tradutor API ID
    Integral código de erro, é dicir: InvalidOperationException:: ID = 3641.V2_Json.Translate.365033CA
    -Describir o problema, - cando aparece, etc
    Último editado por r.dziadusz; 14-10-11 en 11:37.

  4. # 14
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionarios
    Rexistrado
    Maio 2010
    Posts
    1000

    Defecto Recibe a mensaxe de correo electrónico sobre MySQL server ir cuestión. O que está mal?

    É que o servidor superou o tempo de espera e pechou a conexión.
    Conxunto de variables wait_timeout ao servidor mysql de maior valor.

    Aquí podes atopar unha solución completa:
    Servidor MySQL marchou de erro explicou

  5. # 15
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionarios
    Rexistrado
    Maio 2010
    Posts
    1000

    Defecto Teño langtitle na miña url, e non é traducido, é un problema?

    Debe integrarse e cambio vBSEO arquivos de funcións:

    a instrución completa que ten en facer-non-subida do cartafol (readme.html) - Parte da vBSEO integración (integración con outros mods)

  6. # 16
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionarios
    Rexistrado
    Maio 2010
    Posts
    1000

    Defecto A URL inclúe o acento. É indexado por Google?

    Se ten na súa URL:
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    Probablemente usa navegador IE. Navegador IE url concertos malas co acento.
    Probe comprobar este enlace en outro navegador (Opera, Firefox),
    debe ser traducida correctamente.
    Este é un problema co navegador. Google rastrera esta ligazón correctamente (con acento).

  7. # 17
    Michał Podbielski (vBET Funcionarios) Avatar de vBET
    Rexistrado
    Outubro 2009
    Posts
    2,720
    Blog Entries
    1

    Defecto Como configurar o soporte para APIs outra tradución?

    Desde a versión 4.4.0 vBET admite a provedores de tradución moitos. Por defecto só o Google será usado, pero é doado de cambiar.

    Entón, para apoio de outras APIs tradución jut ir Admin CP -> vBET -> Provedores Tradución desactive a opción Use Google Só. Este é só un paso que é necesario para soportar APIs outra tradución

    Despois de que vBET vai utilizar API outra tradución sempre cando é posible. Polo tanto, se algunha tradución está soportado só por Google, Google vai ser usado, pero se API soportados outro é capaz de facer a tradución, entón por omisión SEMPRE será escollido outro proveedor que Google.

    Tamén é capaz de determinar exactamente o proveedor debe ser usado para o par de idioma específico (From-To). E é capaz de facelo para cada par de linguas posíbel. Entón, se quere ter control total e determinarase se que o motor de tradución debe ser usado para pares de linguas, entón podes facelo os ficheiros de configuración do directorio vbet_translation_options. Cada ficheiro inclúe código de idioma ao final do nome e iso determina 'De'. Para determinar "Para" ten que abrir o ficheiro e cambie liña axeitada na táboa php.

    Por exemplo. Se desexa establecer tradución de inglés para Polaco a ser feito por Microsoft Tradución API. Entón:
    1. Arquivo aberto / Vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_en. PHP
    2. Buscar liña con cartografía de lingua polaca código eo nome do conxunto de tradutor escollido:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    Entón, iso define Microsoft Tradución API como proveedor de tradución traducións feitas 'de' Inglés (en), 'En' polaco (pl). Pedazo de bolo
    Claro que isto só funcionará cando a opción Use Google Só está desactivado. Este é só un exemplo - lembre que non tes que facer iso. Por defecto, xa está configurado para non usar Google sempre que sexa posible.

    Tamén ten presente que algunhas APIs tradución pode esixir para definir algún parámetro de identificación. Todos os parámetros, coa descrición detallada vai atopar no grupo de opcións Admin CP -> vBET -> Provedores Tradución

    NOTA: desde vBET 3.5.1 e vBET 4.4.3 vBET soporta cola de provedores. En todos os lugares onde par de idiomas está soportado por máis dun proveedor, vai ver comme separated value con nomes provedores. Por exemplo:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    Isto significa que mentres Microsoft está dispoñible vBET Microsoft vai utilizar e se non está dispoñible, vBET pasará automaticamente a Google. En tal caso, vBET proveedor de marcas como non dispoñible e cheques cada hora (por tarefa programada) é dispoñible agora. Se é así, entón vBET vai volver para o provedor preferido.
    Vostede é capaz de alterar a orde na cola de provedores ou eliminar algún proveedor en todos os de alí. Ten en conta que non pode usar espazos entre os valores.

    Desta forma vBET Será capaz de proporcionar traduccións, mesmo despois de límites nun proveedor están alcance.

    Tamén no caso de que todos os provedores non están dispoñibles vBET vai utilizar tradutor Dummy que simplemente amosa o texto orixinal. Entón, nese caso, pode ver texto non traducido en páxinas traducidas. É mellor estratexia que a exhibición de textos baleiros e algo queres amosar. Teña en conta que tales resultados non serán gardados, polo tanto proba pode cambiar a traducida así como calquera proveedor de tradución estará dispoñible de novo.
    Última edición por r.dziadusz; 05-10-11 ás 16:36.

  8. # 18
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionarios
    Rexistrado
    Agosto 2011
    Posts
    429

    Defecto Como lograr a vosa tradución limita máis lenta e limitar os vosos gastos con traducións pagadas

    1. Engadir á vBET páxinas de contido ignorado como moitos como vostede pensa que non é importante para traducións
    Exemplo de algunhas páxinas que pode ser considerado non importante para a tradución de algúns donos de foro: páxinas de membros, calendario, galerías de fotos.

    2. Use servizos de tradución libre primeiro
    Utilizar primeira versión libre de API de traducións: Microsoft, Apertium -que volta en API de Google pagado v2

    3. Límite de traducido a para os que pensas que son máis importantes para o seu foro. E aínda así límite-lo máis - despois do tempo que pode engadir máis linguas se cre que os custos son Aceptar para ti. Engadir novas de cando en vez cando o caché está cheo
    Proporciona apoio para 53 linguas mais para algún foro a cantidade máis pequena é mellor, tamén pode cache o voso dato tan moito tempo cando quere, así que pode engadir linguas novas un após outro, sen lograr os vosos límites!

    4. Non aclara a vosa base de datos cache e imposibilitar limpeza automática
    Recordar para mellorar valor de cache ttl ou mesmo imposibilitalo(0) - pode atopalo aquí: admincp -> vBET Cache - Cache de Base de Datos> - Tempo de Caché> To Live (TTL)

    5. Evite tradución de SPAM, alomenos, ata que estes posts son publicados.
    Non traducindo, información indesexadas vai reducir o número de traducións!

    6. Buscar por outros servizos de tradución que permite condicións de servizo para engadir lo en vBET e déixenos saber sobre os - moi ben o apoio de APIs tradución maior número posible
    É buscando para provedores de tradución libres novos, axúdanos e te axudar, fainos sabe sobre provedores de tradución nova! Agora vBET é creado de forma a apoiar os provedores de moitos, polo tanto se as condicións de uso imos implementar lo, imos facelo!

    7. Reducir a vosa cantidade de petición por segundo (Só para API de traducións do Google v2)
    Ten que cambiar e aumentar a iso, pero lembre de gran valor vai abrandar o seu foro dramticaly: AdminCP -> vbet -> Opcións de tradución -> Atraso entre

    8. Se é utilizando API de Google v2, posto os vosos límites propios
    Te Pode pór os vosos límites propios, e controlar os vosos custos de tradución! Xusto ir: https://Código.google.com/apis/Consola/b/0/ -> Quotas
    Último editado por r.dziadusz; 25-11-11 en 10:34.

  9. # 19
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionarios
    Rexistrado
    Agosto 2011
    Posts
    429

    Defecto Untranslated Texto

    Se ve untranslated o texto é non vBET Becho ou erro. Aparece cando ha logrado os vosos límites en todo tranlation APIs - pode easly comprobalo aquí:
    AdminCP -> vBET -> Dispoñibilidade de Provedores da tradución
    NOTA:
    O É fortemente unrecommended para mudar este valora manualy, becouse vBET Vontade el el!

    Nesta situación (hai non API de tradución dispoñíbel) vBET Utilizará Tradutor de boneco. Significa aquilo Xa cached as traducións serán mostradas e para non existindo traducións o texto orixinal será mostrado (Non baleirar a un lle gosta antes - isto pode acontecer só cando tradución de residuos do provedor).

    Provedores de tradución límites postos (Microsft Api Tradución e Google Api Tradución v1 ten os seus límites propios, en caso de Google Api Tradución v2 te pode polo polo voso propio) e desde versións 4.4.3 e 3.3.8 vBET Cando máis que #un apoios de provedor tradución entón vBET Utilizará preferido un primeiro.

    E en caso se un de API de tradución non é dispoñíbel - cal signifícache/signifícate logrou os vosos límites - vBET Cambiará a outro, e en cada 10 minutos vBET Comprobará é o API de tradución dispoñíbel outra vez.

    Ten en conta que ten que desactivar a opción Só usar Google E pór chaves de API apropiado para utilizar provedores queue. Para os detalles compracen ver:
    Admin CP -> vBET -> Provedores Tradución
    Tamén pode comprobar se logra os vosos límites por corrido estas probas PROBAS
    Último editado por r.dziadusz; 26-10-11 en 15:05.

  10. # 20
    vBulletin Empresa Translator (vBET) Funcionarios
    Rexistrado
    Agosto 2011
    Posts
    429

    Defecto Tradución parcial

    Tradución de parte é causada por lograr os vosos límites, mais el non un erro!

    Sinxelamente i.e.:
    1. Alguén escribiu mensaxe e foi traducido porque non lograches os vosos límites - os límites son postos por provedores de tradución(en Google Api Tradución v2 te pode polo polo voso propio).

    2. Cando a mensaxe próxima foi escrita, os límites foi logrado e provedores de tradución indispoñíbeis por tanto verás na vosa páxina Xa cached texto de traducións De cache e Contido orixinal, para mensaxe próxima, porque servizos de tradución non foron dispoñíbeis.

    3. Despois de que calquera provedor de tradución é dispoñíbel outra vez, untranslated, a mensaxe orixinal será traducida. vBET Comproba dispoñibilidade de API da tradución en cada 10 minutos
    Último editado por r.dziadusz; 08-11-11 en 19:06.

Páxina 2 de 2 PrimeiroPrimeiro 12

Tags para este tema

Permisos de Mensaxe

  • Vostede non publicar novos temas
  • Vostede non enviar respostas
  • Vostede non anexos post
  • Vostede non editar as túas mensaxes
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27