Importante: Esta páxina está utilizando galletas (cookies). Utilizando este sitio web sen apagar galletas en navegador, significa que estás de acordo para utilizalo.
Comprar! Características Descargas Control vBET en vBulletin 5

Gañar coa xente!

Se gostaríache arrancar gañando diñeiro con vBET une a Afiliar Programa.
Resultados 1 para 4 de 4

Thread: Preguntas

  1. #1
    Proscrito
    Rexistrado
    Novembro 2014
    Posts
    2

    Default Preguntas

    Text automatically translated from: German to: Galician
    Translated text
    Ben, Ola,

    Eu teño 2 preguntas:
    1.
    original sprache besucher sprache
    hier soll der original text stehen, in der sprache des authors hier soll die übersetzung in der vom besucher ausgewählten sprache sein

    automaticamente posible
    e
    2. Pode eliminar unha frase a ser traducida palabras da tradución
    "Ich heisse Peter"
    "My name is Peter"
    "私の名前はPeterです"

    Moitas grazas por adiantado

    Thory
    Original text
    Último editado por Marcin Kalak; 23-11-14 en 00:40. Motivo: mensaxes correctas

  2. #2
    Proscrito
    Rexistrado
    Aug 2012
    Posts
    481

    Default

    En canto ao primeiro punto, vBET usa provedores de tradución de mensaxes do usuario tradución automática e resto do contido do foro para a linguaxe foro e noutros idiomas configurados.
    As características máis importantes vBET se pode atopar aquí: http://www.vbenterprisetranslator.co...-features.html.

    En canto ao segundo punto, a versión completa vBET permite que desactivar certas traducións de palabras usando AdminCP->vBET-> Tradución Opcións-> ignorados palabras / frases.
    Para máis información consulte: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html
    Último editado por Marcin Kalak; 23-11-14 en 00:50.

  3. #3
    Proscrito
    Rexistrado
    Novembro 2014
    Posts
    2

    Default

    Text automatically translated from: German to: Galician
    Translated text
    En primeiro lugar moitas grazas pola resposta rápida,

    ao punto 2: pode non-administradores ampliar a lista?
    e é posible evitar que a tradución por variable?
    por exemplo, nunca traducir os nomes dos foros, nunca traducir o nome do usuario, etc.
    grazas
    Original text

  4. #4
    Proscrito
    Rexistrado
    Aug 2012
    Posts
    481

    Default

    Os usuarios poden usar notranslate BBCode nas mensaxes para non traducir unha parte da mensaxe.
    Para embalar sempre unha palabra / frase para notranslate bbcode na mensaxe que precisa para engadilos á AdminCP->vBET-> Tradución Opcións-> ignorados palabras / frases. Ten que definir aquí a palabras, non variables.
    Tamén non pode traducir partes de modelos usando área notranslate.
    Para máis información consulte: http://www.vbenterprisetranslator.co...ranslated.html

    Fóra da mensaxe, pode definir nin nomes de usuario de tradución en AdminCP->vBET-> Tradución Opcións> Non traducir nomes de usuarios.
    Actualmente, non hai posibilidade de non traducións nomes de usuario na mensaxe.

    A versión completa vBET contén moitas opcións para reducir os custos de tradución. Para máis información consulte: Http://www.vbenterprisetranslator.co...e-Máis barato.html.
    Último editado por Marcin Kalak; 23-11-14 en 00:36.

Tags para este tema

Permisos de Mensaxe

  • Vostede non publicar novos temas
  • Vostede non enviar respostas
  • Vostede non anexos post
  • Vostede non editar as túas mensaxes
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33