Important: Cette page utilise des cookies (cookies). L'utilisation de ce site web sans avoir à éteindre les cookies dans le navigateur, cela signifie que vous êtes d'accord pour l'utiliser.
Achetez! Caractéristiques Téléchargements Vérifier vBET sur vBulletin 5

Gagnez avec nous!

Si vous souhaitez commencer à gagner de l'argent avec vBET jointure à Programme d'affiliation.
Page 1 des 2 12 DernièreLast
Résultats 1 à 10 des 18

Discussion: Traduction du nom de catégorie dans les URL

  1. #1
    Membre Junior RootShell's Avatar
    Date d'inscription
    Novembre 2009
    Lieu
    Etats-Unis / Maroc
    Messages
    14

    Default Traduction du nom de catégorie dans les URL

    Salut admin!

    Merci beaucoup pour ce Mod grand et redoutable, est mon meilleur et le mod favoris .

    Ma demande de fonctionnalité est la traduction du nom de catégorie dans l'URL, par exemple en français et en arabe "Feature Requests» dans ce lien fil ne change pas. : /% C3% A9gorie fr/feature-requests/62-traduction-du-nom-de-cat-dans-les-url.html

    Désolé pour mon mauvais anglais .

    Cordialement.
    Dernière édition par le vBET; 04-11-09 au 13:44. Raison: Mauvaise BBCodes

  2. #2
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,026
    Entrées dans le blog
    1

    Default

    Salut rootshell!

    Je suis content que vous l'aimez Aussi - si votre anglais n'est pas trop bon - juste choisir votre langue par défaut dans le CP de l'utilisateur, et de commencer à écrire dans votre langue maternelle - à la fin de ce mod est communautés linguistiques sur le multi

    A propos de votre demande ceci est bonne idée et il est ajouté dans la liste TODO. Aussi, nous voyons quelques problèmes avec la traduction de cela, mais nous ferons de notre mieux pour le soutenir

  3. #3
    Membre Junior RootShell's Avatar
    Date d'inscription
    Novembre 2009
    Lieu
    Etats-Unis / Maroc
    Messages
    14

    Default

    Michal vous remercier pour votre travail a continué à améliorer la modification, je suis en attente de la version 3.x avec patience.
    J'aime ce Mod

  4. #4
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,026
    Entrées dans le blog
    1

    Default

    Il est déjà disponible

  5. #5
    Membre Junior
    Date d'inscription
    Novembre 2009
    Messages
    22

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: French
    Translated text
    Bonjour,

    Je ne traduis pas la catégorie, ce qui peut me manquer?. (VBET 312)

    Je vous remercie.
    Original text

  6. #6
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,026
    Entrées dans le blog
    1

    Default

    Quote Envoyé par jorgejgm View Post
    Text automatically translated from: Spanish to: French
    Translated text
    Bonjour,

    Je ne traduis pas la catégorie, ce qui peut me manquer?. (VBET 312)

    Je vous remercie.
    Original text
    Désolé je n'ai pas été précieux. "Il est disponible" a été un commentaire à propos d'attente pour 3.x
    Traductions de catégories ne sont pas encore supportés. Nous sommes toujours lors de l'examen de la façon de le faire sans risque change traductions.

    Pour les discussions il n'est pas question, parce que vous avez identifiant à la mendicité, si arrive que Google a fait meilleure traduction, puis URL déjà indexé aurez juste redirection 301 et Google va réindexer sans perdre la position.

    Pour les catégories (sous-forums) il ya un problème, car de nombreux forums n'ont pas identifiants avant de catégorie dans l'URL, donc si la traduction va changer pour mieux un, puis l'ancien sera simplement cassé. Et vous n'êtes pas autorisé à simplement conserver les traductions pour les catégories de toujours - Google permet aux traductions cache seulement pour 15 jours.

    Nous avons donc grand défi ici Nous allons travailler sur lui et il peut prendre un certain temps pour nous de trouver de façon sûre, comme dans le cas des titres des sujets. Nous avons quelques idées en ce moment, donc vous pouvez considérer cela comme dans le progrès

  7. #7
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,026
    Entrées dans le blog
    1

    Default

    Nous aurons encore à faire une enquête plus approfondie dans ce domaine, mais ont déjà une certaine solution envisagée. Sans doux, si nous aimons le disque.

    Actuellement, nous envisageons de faire 2 stratégies de traduction des catégories. Alors vous serez capable de choisir un préféré.

    1ère - la plus facile - traduction sera automatique et si après le nettoyage du cache semble que la traduction a été changé, alors tout simplement vous obtiendrez redirection 301 et l'utilisateur sera toujours capable de lire le point. Cela permettra aussi de traiter convenablement les problèmes indexation grâce à 301 (si arrive jamais). Mais pour être présent disponibles de votre modèle d'URL devra inclure la catégorie (sous-forum) id dans l'URL (en ce moment de nombreux forums Identifiant comprend uniquement pour les messages).

    2ème - plus dure, mais le travail pour des forums qui n'ont pas de modèle d'URL ID pour les catégories (sous-forums) et ne veulent pas le changer (SEO questions). Dans cette stratégie, vous devrez définir manuellement chaque traduction pour chaque catégorie (sous-forum) dans la configuration du forum. Réglez-le et laissez, provoquer des changements se terminera par des liens anciens d'être cassé (tout comme il est dès maintenant si vous changez le nom du forum - il n'est donc pas un problème). Nous ne pouvons pas faire cela automatiquement en raison des TOS de Google - les résultats de Google ne peut pas être mise en cache plus de 15 jours. Et ces traductions doivent être conservés pendant toute la vie. Il peut être un travail pour le manuellement. Chaque forum sous-multipliez par le nombre de langues disponibles sur votre forum, mais vous le réglez une fois et le laisser. Vous avez juste à savoir où obtenir les traductions - dans Internet, vous trouverez de nombreux services de traduction gratuits disponibles en format HTML. Peut-être même des traductions de Google proviennent de leur page (non pas par AJAX ou CURL API) peut être utilisé pour stocker manuellement (à vérifier).

    C'est notre idée. Et à ce moment, nous sommes toujours pas sûr de toutes les questions possibles, mais nous aimerions savoir ce que nos utilisateurs y penser

  8. #8
    Membre Junior
    Date d'inscription
    Novembre 2009
    Messages
    22

    Default l'une

    Text automatically translated from: Spanish to: French
    Translated text
    Je préfère l'option 1.

    Mais la meilleure chose serait de donner les deux options et déjà après on choisit.

    salutations.
    Original text

  9. #9
    Membre
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    67

    Default

    Je suis très intéressé en 2ème - parce que sa très bonne seo d'avoir des mots-clés importants dans le dossier "en bas" domain.com / bas dossier / repos ...

    Des nouvelles à ce sujet?

  10. #10
    Michał Podbielski (vBET Personnel) vBET's Avatar
    Date d'inscription
    Octobre 2009
    Messages
    3,026
    Entrées dans le blog
    1

    Default

    Notre priorité actuelle est d'vBET4.x VB4 et nous travaillons à ce sujet maintenant. Nous allons prendre soin au sujet des questions cruciales telles que viendra dans vBET3.x et c'est tout ce qui est prévu avant 4.x communiqué.

    Après la libération 4.x nous allons développer des lignes stand 3.x et 4.x, puis nous allons ajouter de nouvelles fonctionnalités.

Page 1 des 2 12 DernièreLast

Tags pour ce sujet

Règles des messages

  • Vous ne peut pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne peut pas réponses après
  • Vous ne peut pas pièces jointes après
  • Vous ne peut pas modifier vos messages
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31