PDA

Voir la version complète: Résolu Traduisant ne pas après la mise à niveau vers 445



vforum
19-12-11, 21:34
salut

Je pense que j'ai amélioré comme je doit,



www.muscleadvice.com



Si je manuellement Cochez oui microsft api dans fournisseurs disponibilités, le site semble fonctionner sur la traduction, mais à la fin, texte disparaît du site

Lorsque son tour it off comme dans par défaut paramètre, rien ne se passe, tout le texte est affiché comme par défaut anglais, aucune traduction





J'ai

ID de l'Application Microsoft traduction API

Clé de l'API de Microsoft Comercial traduction par Azure(BETA)

Clé de l'API de traduction de Apertium (BETA)





Test de traduction départ pour Google API v1
Résultat du test: {"responseData": null, "responseDetails": "Conditions Soupçonné d'abus S'il vous plaît voir le service http://code.google.com/apis/errors.», «ResponseStatus": 403}
Test d'erreur:
Temps de connexion (ms): 544.037109375
****************************************************************--


Départ test de traduction pour les traductions de Microsoft API
Résultat du test:  « Bienvenue dans »
Test d'erreur:
Temps de connexion (ms): 241.44506835938

************************************************--
À partir de test pour l'API de traduction de Microsft par Azur

Jeton complet :
{« erreur »: "invalid_request", "error_description": "ACS90011 : le champ obligatoire/u0027client_id/u0027 est manquant. / r/nTrace ID: 8f792a77-961f-434a-b0d3-e855539085f0/r/nTimestamp : 2011-12-19 20:18:31Z"}

Résultat du test:  "ArgumentException : aucune porteur trouvée dans le jeton : ID=3641.V2_Json.Translate.2F18948A »
Test d'erreur:
Temps de connexion (ms): 111.84912109375

********************



toutes les idées ?

r.dziadusz
20-12-11, 21:21
Salut
Tout d'abord, je suis deeple vais désolé de mauvaise ligne dans une traduction de Microsoft de Aure, veuillez utiliser ce code pour tester correctement :


<?php
require_once('./global.php');

function get_token(){
global $vbulletin;
$obj_connection = curl_init();
$arr_query_bits = array (
'grant_type' => 'client_credentials',
'scope' => 'http://api.microsofttranslator.com',
'client_id' => $vbulletin->options['vbenterprisetranslator_Microsoft_key'],
'client_secret' => $vbulletin->options['vbenterprisetranslator_Microsoft_secret']
);
$str_query = http_build_query($arr_query_bits);

curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_URL, 'https://datamarket.accesscontrol.windows.net/v2/OAuth2-13');
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_HEADER, 0);
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_RETURNTRANSFER, 1);
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_POSTFIELDS, $str_query);
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, FALSE);
curl_setopt($obj_connection, CURLOPT_POST, TRUE);
print_r('Full token: </br>'.curl_exec($obj_connection).'</br></br>');
$token = json_decode (curl_exec($obj_connection));
curl_close($obj_connection);
return 'Authorization: Bearer '.$token->{'access_token'};
}

echo 'Starting test for Microsft Translation API by Azure<br/><br/>';
$connection = curl_init();
curl_setopt($connection, CURLOPT_URL, 'http://api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?&from=pl&to=en&text=Witaj!');
curl_setopt($connection, CURLOPT_HEADER, 0);
curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
curl_setopt($connection, CURLOPT_RETURNTRANSFER, 1);
curl_setopt($connection, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, false);
curl_setopt($connection, CURLOPT_HTTPHEADER, array(get_token()));
$str_response = curl_exec($connection);
$time = microtime(true) * 1000;
$result = curl_exec($connection);
$time = microtime(true) * 1000 - $time;
echo 'Test result: '.$result."<br/>\n";
echo 'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
curl_close($connection);
echo 'Connection time (ms): '.$time;


?>



Aussi, il n'y a aucune API Google API de Translotion v1 dès maintenant - Google a fermé il: (.

Sujet de votre question - je serai capable d'en dire plus après le test. Mais actuellement, pourriez-vous me dire si vous utilisez cache cache/rafale ? VBET vais doit utiliser une fois traduits des pages lorsque vous êtes hors quota od. En outre Veuillez noter que vous ne pouvez pas utiliser de Microsft (ancien) et Microsoft par API d'Azur-(même si le test est ok) si vous mettez des touches à la fois de sa, vBET choisira Microsoft traduction par azur automatiquement - donc veuillez être shure que vous avez créé votre compte d'azur chargé correctement : vous ont-ils souscrit pour traducteur et vous vous a fait inscrire Aplication

vforum
20-12-11, 21:37
À partir de test pour l'API de traduction de Microsft par Azur

Jeton complet :
{« erreur »: "invalid_grant", "error_description": "ACS50012 : l'authentification a échoué. ACS50026 : Principal avec nom/u0027umDfC82Yt/9Xbg + ZeAioFsaEstNbx79LBQUUFY + zKW8 = CW3Nms = / u0027 n'est pas un mandant connu. / r/nTrace ID: 813ae94d-56c9-4fd0-ad50-1003f0c8af0c/r/nTimestamp : 2011-12-20 20:31:19Z "}

Résultat du test:  "ArgumentException : aucune porteur trouvée dans le jeton : ID=3743.V2_Json.Translate.301E238A »
Test d'erreur:
Temps de connexion (ms): 112.62622070312


************************---
J'utilise le cache de l'invité, après mise à niveau que je effacé tous les cache, étant donné que j'essayais de comprendre ce qui est mauvais


Je vais PM login admin vous, c'est le moyen le plus rapide pour que vous puissiez vérifier

r.dziadusz
21-12-11, 18:19
PM reçu - il y avait une erreur dans les milieux vBET : mauvaise valeur de Microsoft par clé d'Azur. I've repeired il et maintenant son travail. Veuillez confirmer que c'est ok

vforum
21-12-11, 23:05
menus sont parfois traduits, parfois pas, même bold sections de texte dans l'article mais pas principal texte dans l'article

Je pense que son brisé, ne fonctionne pas du tout comme shouldl


par exemple

Source fiable d'information de Bodybuilding - du Biceps (http://www.muscleadvice.com/de/section/bizeps-%C3%9Cbungen-158/)



Source fiable d'information Bodybuilding - permanent haltères flexions (http://www.muscleadvice.com/de/section/st%C3%A4ndigen-langhantelcurls-272/)

r.dziadusz
22-12-11, 16:02
J'ai ouvert les url que vous m'avez donné et et la dans mes œuvres d'opinion fine - tout le texte traduit veuillez consulter à nouveau.
Si vous voir tex « parfois » non traduite, il est possible : vous avez errase vous mettre en cache afin que tout le texte doit être traduit une fois de plus, qui vous apporter pour atteindre vos limites. Dès maintenant, vBET lorsque les limites sont atteintes montrera vous non traduit le texte oryginal au lieu d'une page vierge il y - à lire plus (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-troubleshooting/413-faq-2.html#post10869). Tellement de temps à autre peut sembler « traduction partielle » - pour en savoir plus sur « traduction partielle » veuillez lire cet article (http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-troubleshooting/413-faq-2.html#post10969)

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translated to other languages thanks to vBET Translator 4.10.1