Ma ei tea, kas tasuta versiooni API IBM Watson ja prooviversiooni Google Translate, et ma kasutan vBET töö parem, kui ma kasutasin makstud versioonid. Kuid näib, et mõned või enamik inglise keelest portugali keelde tõlgitud sõnu on vastuolus nende kahe Portugali versiooniga: Euroopa Portugali ja brasiilia portugali.

Kas on võimalik seda võimalikku kokkupõrkeprobleemi lahendada või peate võib-olla maksma nende API-de tasulise versiooni eest?