PDA

View Full Version: Gelöst Problem mit einigen Worten mit accens



pepito69
04-07-10, 18:13
Hallo,
Ein weiteres Problem, das ich gefunden, sehr extrange ist, dass einige Wörter mit Akzenten in den Gesang mit der Betonung sind cuted (mit den Worten Akzent i mean dies ein).
Aber einige sind gut übersetzt. Foe Beispiel dieser Satz ist original in spanisch und wir haben diese in katalanisch:


Només es traducirn els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeray.

En Teoria, això pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.

Should be:
Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.

En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum

pepito69
04-07-10, 20:04
Ich fand, dass es mit jeder Sprache passiert, wenn übersetzen auf Englisch auch "Übersetzer" frisst einige Vocals. Warum?

kamilkurczak
05-07-10, 08:56
können Sie fügen Sie hier diese Meldung:

Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.

En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
in Original-Version? (In der ersten Sprache)

pepito69
05-07-10, 09:18
Ja, natürlich:


Solo se traducirán los foros propiamente por ahora, mi siguiente reto va a ser la galería.
En teoría, esto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro


kamilkurczak
05-07-10, 12:50
Ich habe es auf google und es ist gut übersetzt.
Ich habe es auf meinem Test-Forum und es ist auch gut übersetzt.

Sind Sie sicher, dass Sie alle das Setup und die Integrationsschritte der vBET in der readme.html beschrieben getan? Können Sie überprüfen, oder?

Wenn die Integration in Ordnung ist, versuchen Sie zu einem Konflikt mit anderen Mods zu finden. Um dies zu tun, sollten Sie andere Mods ohne vBET deaktivieren.
Danach einfach versuchen, dieses Problem zu finden.

Wenn nicht im Widerspruch, nur um mich zu senden Zugang zu Ihrem Forum admincp und FTP per PM. Ich werde versuchen, einen Fehler in unserem Code zu finden und zu beheben.

vBET
06-07-10, 00:07
Nur richtig übersetzen die Foren für den Moment, wird meine nächste Herausforderung für die Galerie. In der Theorie kann dies hier kurz x2 multiplizieren Besuche im Forum stellen

vBET
06-07-10, 00:13
Es ist corectly arbeiten - wie Sie in meinem vorherigen Post nachdem man auf Katalanisch Übersetzung sehen können. Ich denke, dass Google in falsche Weg übersetzt haben, ist es bereits von Google korrigiert, aber du hast es immer noch im Cache, und das ist, warum Ihr Forum noch zeigt, was Sie beschrieben.

Sie können leicht überprüfen, es - gerade auf dem Forum neue Nachricht zu schreiben mit ähnlichen Text, aber mit einigen Änderungen (so wird es nicht aus dem Cache genommen werden). Ich wette, es wird übersetzt OK:)

Bitte beachten Sie, dass die Qualität der Übersetzung Google Problem ist. Ich weiß, dass es so verlieren wir etwas aussieht, aber Sie können es hier prüfen und in unserem Forum mit neuen messae, dass es OK ist.

Cache wird in wenigen Tagen abläuft und die Übersetzung wird erneut von Google übernommen werden - diesmal mit besserer Qualität. Es ist gut, die automatische Cache-Cleaner haben:)

Bitte bestätigen Sie, dass es, wie ich mit neuen beschrieben wird, verändert Nachricht, so werde ich in der Lage sein, dieses Problem zu schließen.

pepito69
06-07-10, 00:50
Sorry :) es ist nicht ein Google-problem

Es ist nicht ein cache problem... ich habe den test mit neuen Worten:


andarán
comerán
vería
sería
camión
pelotón

Und wenn ich sie übersetzen Katalanisch i get this:


andarn
comern
vera
serà
camin
pelotn


Aber mit Google Translate Seite bekomme ich sie in der richtigen Weise:


caminaran
menjaran
veuria
seria
camió
gran grup


Ich habe vbulletin und vbet als readme-text sagt.

Aber auch in Englisch:
Wenn ich Schreibe im spanischen dieser Sätze (aber jetzt wollte ich einen Versuch machen):


seguramente estás muy contento (tricky)

seguramente estás muy contento

Auf Englisch:

you're probably very happy

certainly very happy EST

Zum ersten mal übersetzt Satz stimmt, der zweite nicht.
Ich sehe jetzt mehr Probleme, Wörter mit-auch Probleme haben.
añadir wird übersetzt als: "aadir" und sollte "hinzufügen"
Wie Sie sehen können, ist die übersetzung zerstört die ursprüngliche Wort und kann nicht verstehen, die Bedeutung, und alles hat zu tun mit Sonderzeichen. Mein forum ist nicht als UTF-8, wenn Sie daran interessiert sind.

Was könnte das problem sein bitte?

vBET
07-07-10, 13:04
Ich hecked wieder gegebenen Text im Forum mit anderen Kodierung und es sieht immer noch gut (auch ich habe alle Wörter, die Sie gab jetzt und es ist auch OK). vBET voll supprtos Foren nicht in UTF-8 - die meisten unserer Kunden haben Foren in andere Codierungen ...

Bitte stellen Sie sicher, dass Anzeigesprache apropriatelly erkannt wird. Erscheint die Meldung innerhalb von lang bbcode - wenn ja, dann überprüfen Sie bitte, dass es approprite Sprachcode. Wenn nicht - tut Nachricht ist wirklich in Ihr Forum Standardsprache. In Stand Fällen - bitte setzen attenstion, um die Konfiguration für Spracherkennung vBET. Wir schlagen vor, Google Erkennung Strategie verwenden.

Wenn die Meldung Sprache appropraiatelly erkannt wird, dann werden wir chave, um es auf Ihrem Server zu überprüfen, da wir nicht in der Lage, das Problem zu reproduzieren sind - es kann sogar einige Apache, php bug (wir hatten einmal so etwas in einem Kunden und es war sein werden php bug). In einem solchen Fall bitte PM Kamil Zugangsdaten zum Admin CP und FTP. Er will mit dem Thema. Sie können auch versuchen, Deinen PHP-Version zu aktualisieren.

Auch stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Forum Standardsprache appropriatelly eingestellt ist.

pepito69
07-07-10, 16:28
Thanks,
Könnte ein php Problem, oder etwas außerhalb vbet. Ich werde diese Studie:
es kann sogar einige Apache, php bug (wir hatten einmal so etwas in einem Kunden und es war seine php bug) werden

Aber in diesem Fall, sollte dies sehr sehr extrange.

Ist dies nicht der Erfolg werde ich PM Kamil

pepito69
14-07-10, 19:34
Hallo,
Sie sagte:
vBET unterstützt alle Codierungen, aber es ist am besten, wenn Ihr Forum UTF-8 Kodierung, sonst für jede Übersetzung vBET erneutes Kodieren ganze Seite haben und machen andere zusätzliche Tricks (auch Sonderzeichen nimmt viel mehr Platz im DB Ursache diejenigen, verändert & #-Code; Notation). Wenn Sie bereits mit Forum, gibt es keine einfache Möglichkeit, Codierschalter (noch vorhanden), aber wenn man die Schaffung neuer eins sind dann beachten Sie bitte, es auf UTF-8 Kodierung, die mehrsprachige Unterstützung konzipiert ausgeführt wird.

Ich denke, dass die Umwandlung meinem Forum auf UTF-8 wird das Problem lösen. Kennen Sie eine Möglichkeit, dies zu tun? Ich habe gelesen, dass jemand, der es tat das Problem gelöst.

kamilkurczak
15-07-10, 13:43
Ich fand diesen Artikel: Konvertieren vBulletin zu UTF-8 (http://mansurovs.com/tech/converting-vbulletin-to-utf-8)

kamilkurczak
19-07-10, 08:33
hallo pepito69, was über diese Themen?

pepito69
19-07-10, 10:49
Ich denke, dass der von den letzten Dingen, um zu versuchen ist die Umwandlung des Forums, in UTF-8 führen, dass viele Worte können nicht durch Fehler in accens und Sonderzeichen übersetzt werden, wie: ñ
Michal sagte einmal, es:
Ändern Kodierung der ganzen vB Forum - wie? - VBulletin.org Forum (http://www.vbulletin.org/forum/showthread.php?t=223870)

Das kann ich nicht diesen Test jetzt, weil ich zu Backup und testen sie im besonderen Bedingungen und ich habe nicht genug Zeit, vielleicht im August.

kamilkurczak
19-07-10, 11:07
ok, ich verstehe. Sie antworten, wenn Sie es tun

mario06
19-07-10, 11:20
stellen Sie sicher, Backup Ihres Forums, denn wenn der große Sie benutzerdefinierte BBCode Fehler auftreten könnten, dass "die meiste Zeit" kann mit dem tools.php fixiert werden

EDIT
Vielleicht haben Sie Probleme mit Ihrem E-Mail-Benachrichtigungen und andere kleine Dinge, die behoben werden müssen.

vBET
20-07-10, 21:15
Ich denke, dass die Umwandlung meinem Forum auf UTF-8 wird das Problem lösen. Kennen Sie eine Möglichkeit, dies zu tun? Ich habe gelesen, dass jemand, der es tat das Problem gelöst.

Dies ist nicht notwendig - vBET unterstützt nicht UTF-8 Foren. Persönlich bin ich Besitzer eines nicht UTF-8-Forum (auf Polnisch), die Arbeit in Ordnung ist. Also die Frage ist auf anderer Ebene. Ändern Codierung kann in Ihrem Fall helfen - aber es ist nicht notwendig, vBET laufen. Wir beraten zur Veröffentlichung Quelle zu suchen oder uns sogar in auf Ihrem Forum, um es zu überprüfen. Denn wenn es einige Problem auf andere Ebene ist es ratsam, die Wunde zu heilen ist - nicht nur eine Binde gelegt;)

pepito69
21-07-10, 07:52
Dank Michal, ich bin froh, Sie hier wieder zu sehen.

Vor der Umstellung nichts Ich werde versuchen, verschiedene Dinge, aber ich weiß, haben ein neues Problem mit der Vorlage, in Hauptforen Seiten ist schlecht gelegt und ich habe noch nichts Neues.
Thanks a lot Mario06 für Ihre Ratschläge.

mario06
25-07-10, 06:08
vBET unterstützt alle Zeichensätze, sondern mit der UTF8-Zeichensatz gibt es weniger Anfragen

vBET
26-07-10, 07:44
Auch nicht weniger Abfragen. Abfragen Zahl ist gleich, aber Hexe UTF-8-CPU-Auslastung ist geringer, weil wir nicht brauchen, um Ergebnisse neu codieren, so ergibt sich auch schneller.

kamilkurczak
09-08-10, 11:38
Ich warten noch auf Antwort. keine Antwort - ich nehme an das ist ok.
Wenn nicht ok, schreiben Sie bitte hier, und ich werde diesen Thread wieder geöffnet

pepito69
14-08-10, 13:41
Ist nicht ok, ist nicht gelöst ....

Nehmen wir an, das ist ein php apache Problem, das Sie sagten, Sie fanden es einmal. Was war das Problem, das Sie in anderen Foren gefunden?
Jetzt, im bitten Sie.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translations made by vB Enterprise Translator 4.10.1