Pwysig: Mae'r dudalen hon yn defnyddio cwcis (cookies). Defnyddio'r wefan hon heb droi i ffwrdd cwcis porwr, yn golygu eich bod yn cytuno i ddefnyddio.
Prynu Nawr! Nodweddion Lawrlwytho Gwirio vBET ar vBulletin 5

Ennill gyda ni!

Os hoffech chi i ddechrau ennill arian gyda vBET ymuno i Rhaglen Affiliate.
Tudalen 1 o 2 12 DiwethafLast
Canlyniadau 1 i 10 o 13

Thread: Problemau Gyda VB Translate?

  1. #1
    Aelod Iau
    Ymuno Dyddiad
    Tachwedd 2010
    Swyddi
    23

    Thumbs up Problemau Gyda VB Translate?

    Rwyf eisoes yn agor yr edau fel cais mateuszr

    mae'n ei olygu yn union, yr hyn sydd wedi'i ysgrifennu

    cyfieithu ar y gwaith da - clir

    OND pan fyddwn yn ceisio gyfieithu swydd harddangos gan eich mod, nid yw'n gweithio - nad ydynt yn rhan o'r ddedfryd hon yn glir i chi? o ganlyniad i:

    dylem integreiddio ein mod gyda'ch mod - mae hyn yn effeithio ar mod i functionallity o ni (vBET) Ac anghenion integreiddio, FELLY:

    gwneud edau newydd yn adran integreiddio a disgrifio'r hyn mod (rhowch enw a url mod i hyn. yw'n mod am ddim neu beidio?)

    felly sut i'w datrys?? /

  2. #2
    Gwahardd
    Ymuno Dyddiad
    Tachwedd 2010
    Swyddi
    95

    Default

    Yn hyn edau gofynnais i chi:
    gwneud edau newydd yn adran integreiddio a disgrifio'r hyn mod (Rhowch enw a url mod i hyn. Yw'n mod am ddim neu beidio?)
    Byddwch yn dal heb ateb ar gyfer y

  3. #3
    Aelod Iau
    Ymuno Dyddiad
    Tachwedd 2010
    Swyddi
    23

    Default

    ydych yn golygu fy mynediad admincp ar gyfer fy fforwm?? ydyw???
    fel enw defnyddiwr a chyfrinair???

    Rwy'n dal ddim yn deall beth ydych chi'n ei olygu am mod

  4. #4
    Gwahardd
    Ymuno Dyddiad
    Tachwedd 2010
    Swyddi
    95

    Default

    dim, dim .. unwaith eto .. mae 'na mod ar eich fforwm, nad yw'n ymateb i ni ac mae wedi nad ydynt yn cyfieithu cynnwys - yn y rhan uchaf yn y cefndir golau-melyn. Nid yw'n rhan o vBulletin wreiddiol, felly rydym yn gofyn i chi ddisgrifio, beth yw enw'r y ategyn / mod, ble rydym yn ei lwytho i lawr ac a yw'n rhad ac am ddim?

  5. #5
    Aelod Iau
    Ymuno Dyddiad
    Tachwedd 2010
    Swyddi
    23

    Thumbs up

    Text automatically translated from: Afrikaans to: Welsh
    Translated text
    owh ********** ar ôl i chi ei ddisgrifio, fi o'r diwedd yn
    camddeall n chwith
    Pa golofn yn ei olygu ystadegyn ei ddangos ar gyfer poster gorau, swydd newydd, edau poethaf? awyddus i ail-gadarnhau eto

    os mod eich bod yn gofyn, mae hyn yw enw'r ategyn fy mod defnyddio ar hyn o bryd

    US - Uwch Ystadegau Fforwm
    Dyma'r url, US - Uwch Ystadegau Fforwm (AJAX) - vBulletin.org Fforwm


    un yn fwy os ydych yn gweld yn y navbar, Cysylltiadau CM

    nid oedd yn dangos y vbtranslator y delweddau faner. Pam? Sut i'w drwsio?
    Original text

  6. #6
    Gwahardd
    Ymuno Dyddiad
    Tachwedd 2010
    Swyddi
    95

    Default

    byddwn yn profi hyn ategyn, sori am yr oedi

  7. #7
    Aelod Iau
    Ymuno Dyddiad
    Tachwedd 2010
    Swyddi
    23

    Default

    Text automatically translated from: Malay to: Welsh
    Translated text
    Gall hefyd helpu fi i drwsio y camgymeriad gronfa ddata
    Original text


    Gwall cronfa ddata yn vBulletin 4.0.8:

    Annilys SQL:
    RHOWCH ANWYBYDDU'R I vbenterprisetranslator_cache_short_en (originaltext, cyfieithu, Serie) GWERTHOEDD ('> Resepi Masakan Negeri Johor', '> Ryseitiau Johor Cuisine', 1.29229955064E 13);

    Gwall MySQL: MySQL gweinyddwr wedi mynd i ffwrdd
    Rhif Gwall: 2006
    Dyddiad Cais: Dydd Mawrth 14 Rhagfyr, 2010 @ 12:05:50
    Gwall Dyddiad: Dydd Mawrth 14 Rhagfyr, 2010 @ 12:06:13
    Sgript: Resepi Masakan Negeri Johor [Archif] - Cuti Malaysia | mwyaf Malaysia Fforwm Twristiaeth Teithio
    Cyfeiriwr:
    Cyfeiriad IP: 66.249.67.218
    Enw defnyddiwr:
    Classname: vB_Database
    Fersiwn MySQL:

  8. #8
    Aelod Iau
    Ymuno Dyddiad
    Tachwedd 2010
    Swyddi
    23

    Default

    problem arall gwall databse. Helpa fi i drwsio

    Gwall cronfa ddata yn vBulletin 4.0.8:

    Annilys SQL:
    RHOWCH ANWYBYDDU'R I vbenterprisetranslator_cache_medium_es SET gyfieithu = 'Gaqostrouy es heb miembro Nuevo en Malasia Cuti | Turismo de Malasia mas Grande Foro de viajes. Ver perfil de Gaqostrouy ', Serie = 1.29231384934E 13.;

    Gwall MySQL: MySQL gweinyddwr wedi mynd i ffwrdd
    Rhif Gwall: 2006
    Dyddiad Cais: Dydd Mawrth 14 Rhagfyr, 2010 @ 04:04:09
    Gwall Dyddiad: Dydd Mawrth 14 Rhagfyr, 2010 @ 16:04:32
    Sgript: Profile: Gaqostrouy - Cuti Malaysia | Fforwm Malaysia Mwyaf Teithio Thwristiaeth
    Cyfeiriwr:
    Cyfeiriad IP: 66.249.67.218
    Enw defnyddiwr: heb ei gofrestru
    Classname: vB_Database
    Fersiwn MySQL:

  9. #9
    vBulletin Menter Cyfieithydd (vBET) Staff
    Ymuno Dyddiad
    Mai 2010
    Swyddi
    1,000

    Default

    am eich camgymeriadau cronfa ddata - darllenwch y swydd hon:
    http://www.vbenterprisetranslator.co....html # post3105

  10. #10
    Aelod Iau
    Ymuno Dyddiad
    Tachwedd 2010
    Swyddi
    23

    Default

    Quote Postiwyd yn wreiddiol gan Cuti Malaysia View Post
    Text automatically translated from: Afrikaans to: Welsh
    Translated text
    owh ********** ar ôl i chi ei ddisgrifio, fi o'r diwedd yn
    camddeall n chwith
    Pa golofn yn ei olygu ystadegyn ei ddangos ar gyfer poster gorau, swydd newydd, edau poethaf? awyddus i ail-gadarnhau eto

    os mod eich bod yn gofyn, mae hyn yw enw'r ategyn fy mod defnyddio ar hyn o bryd

    US - Uwch Ystadegau Fforwm
    Dyma'r url, US - Uwch Ystadegau Fforwm (AJAX) - vBulletin.org Fforwm


    un yn fwy os ydych yn gweld yn y navbar, Cysylltiadau CM

    nid oedd yn dangos y vbtranslator y delweddau faner. Pam? Sut i'w drwsio?
    Original text


    na fyddwch wedi ymateb yn fy nghwestiwn
    os gwelwch yn dda yn ymateb cyn gynted â phosibl
    peidiwch â gwneud eich cwsmer yn aros felly ar hyd amser
    rhowch cymorth da
    diolch
    dal i ddisgwyl eich bellach yn ymateb i fy helpu i ddatrys y cwestiwn?

Tudalen 1 o 2 12 DiwethafLast

Tags ar gyfer y Thread

Postio Caniatadau

  • Rydych yn efallai na swydd edeifion newydd
  • Rydych yn efallai na atebion ar ôl
  • Rydych yn efallai na atodiadau post
  • Rydych yn efallai na golygu eich swyddi
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33