2Rád
-
1
Příspěvek r.dziadusz
-
1
Příspěvek basketmen
-
vBulletin Enterprise Translator (vBET) Zaměstnanci
Nový způsob překlady
Dobrý den,
V současné době zavádíme nový způsob překlady!
Bude možné upravovat překlady ručně - uživatelů, což znamená lepší kvalita překladů, menší množství přeložený text a proto platební méně peněz pro překlady nebo dokonce snížit poplatky pohlcená!
-
-
stejný jako nad ^, super 
Prosím to asap uvolnit všechny členské, dont příliš dlouho, nejvíce ideální čas myslím pár dní zase, vzhledem k tomu, že microsoft překládat zdarma api není k dispozici od března 2012 znovu, nebo dříve, kdy Ceske v.1 zdarma není k dispozici, jeho nejlepší hybnost myslím, ale pár dní opět je to není špatné, Tento mod bude stále naživu a rostoucí, jak dlouho to může zvýšit naši návštěvníci a zisky
v současné době možná jen apertium pouze levá automatické zdarma překladatel? přidání nové zdarma poskytovatelem bude skvělé, co Yahoo/altavista překladatel, lze jej používat?
Mimochodem mám tipy pro ruční přeložit, myslím, že už jsem to předtím psát, ale znovu říkám:
Překlady upravit ručně, není vždy mysli potřebujete 100 % ručně, můžete jej polo ručně,
stále můžete pomocí google přeložit, stačí trochu víc práce
jen Kopírovat Vložit svůj obsah, který chcete přeložit do translate.google.com, přeložený výsledek zkopírovat zpět do databáze, upravovat ručně a trochu pevná, že můžete samozřejmě
Hotovo, jste již vytvořili některé nové přeložené stránky, můžete si někteří lidé z jiné země na to aby pro levné
-
Ahoj kluci, je odhad doby, kdy bude tato nová verze s manuální překlad propuštěn?
-
opravdu super. Chci jen poděkovat za to.
Klíčová slova pro tuto téma
Přispívání
- Vy není zakládat nová témata
- Vy není vkládat nové příspěvky
- Vy není přikládat
- Vy není upravovat své příspěvky
-
Pravidla fóra