PDA

Veure la Versió Completa: Resolt Problem with some words with accens



pepito69
04-07-10, 18:13
Hola,
Un altre problema que vaig trobar, molt to estrany és que algunes paraules amb accents són cuted en la veu amb l'accent (accent en dir això em refereixo a A).
No obstant això, alguns estan bé traduïts. Foe exemple aquesta frase és original en espanyol i ens van donar aquesta en català:


Només es traducirn els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeray.

En Teoria, això pot fer que d'aqu poc multipliquem les visites x2 al fòrum.

Should be:
Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.

En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum

pepito69
04-07-10, 20:04
Em vaig trobar amb que passa amb tots els idiomes, quan es tradueixen en anglès també el "traductor" menja algunes veus. Per què?

kamilkurczak
05-07-10, 08:56
potser enganxeu aquí el següent missatge:

Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria.

En Teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum
en la versió original? (En la llengua materna)

pepito69
05-07-10, 09:18
Yes, of course:


Solo se traducirán los foros propiamente por ahora, mi siguiente reto va a ser la galería.
En teoría, esto puede hacer que de aquí poco multipliquemos las visitas x2 al foro


kamilkurczak
05-07-10, 12:50
Ho he comprovat a google i es tradueix així.
Ho he comprovat en el meu fòrum de prova i que es tradueix bé també.

Estàs segur que vostè ha fet tots els passos d'instal lació i la integració de VBET es descriu a la readme.html? Es pot comprovar això?

Si la integració és bona, tracta de trobar un conflicte amb altres mods. Per això, ha desactivar altres mods sense VBET.
Després d'això, tractar de trobar el problema.

Si no el conflicte, només em enviés l'accés al seu fòrum admincp i FTP per PM. Vaig a tractar de trobar un error en el codi i arreglar-ho.

vBET
06-07-10, 00:07
Només es traduiran els fòrums pròpiament per ara, el meu següent repte serà la galeria. En teoria, això pot fer que d'aquí poc multipliquem les visites x2 al fòrum

vBET
06-07-10, 00:13
S'està treballant corectly - com es pot veure en el meu post anterior després d'anar a la traducció català. Crec que Google es tradueix en el mal camí recentment, ja està corregit per Google, però hi ha encara a la memòria cau i és per això que el fòrum segueix mostrant el que vostè descriu.

Vostè pot comprovar - només escriu en el seu post d'un fòrum nou amb un text similar, però amb alguns canvis (pel que no es prendran des de la memòria cau). Aposto a què es traduirà en OK:)

Tingueu en compte que és un problema de qualitat de la traducció de Google. Sé que sembla que alguna cosa solt, però es pot veure aquí i en el nostre fòrum amb messae nou que està bé.

Memòria cau expira en pocs dies i la traducció serà pres de Google - aquesta vegada amb millor qualitat. És bo comptar amb netejador de memòria cau automàtic:)

Si us plau, confirmi que és com he descrit amb el nou, el missatge de canvi, així que seré capaç de tancar aquesta edició.

pepito69
06-07-10, 00:50
Trist :) no és un problema de Googleno és un cache problema... i Va fer la prova amb paraules noves:


andarán
comerán
vería
sería
camión
pelotón

I quan me'ls tradueixen al català em surt això:


andarn
comern
vera
serà
camin
pelotn


Però amb la pàgina web de traductor Google i posar-los en el camí correcte:


caminaran
menjaran
veuria
seria
camió
gran grup


He vbulletin i vbet com readme el text diu.Però també en english:Si i escriu dins spanish aquestes frases (però ara i va voler un experiment):


seguramente estás muy contento (tricky)

seguramente estás muy contento

De Anglès:

you're probably very happy

certainly very happy EST

Primera frase traduïda és correcta, no segon.Puc veure ara més problemes, paraules amb Ñ té problemes també.
añadir És traduït a english tan: \"aadir\" i hauria de ser \"afegir\"Mentre pots veure, la traducció destrueix la paraula original i no pot entendre el significat, i tot ha de fer amb caràcters especials. El meu fòrum no és posat com UTF-8, si ets interessat.Què podria ser el problema si us plau?

vBET
07-07-10, 13:04
Jo Hecker nou text donat en el fòrum a la codificació d'altres i encara es veu molt bé (també he comprovat totes les paraules que va donar ara i també és OK). VBET totalment supprtos hores no en utf-8 - la majoria dels nostres clients tenen fòrums en altres codificacions ...

Assegureu-vos que el llenguatge és apropriatelly missatge reconegut. El missatge està dins de lang BBCode - En cas afirmatiu, si us plau, comproveu que no hi ha codi d'idioma approprite. Si no és així - és missatge és realment en el seu idioma per defecte del fòrum. En els casos en stand - si us plau posi attenstion a VBET configuració de detecció d'idioma. , S'aconsella utilitzar l'estratègia de Google de detecció.

Si idioma dels missatges és appropraiatelly reconegut, llavors chave per comprovar-ho en el seu servidor, ja que no són capaços de reproduir el problema - fins i tot pot ser un Apache, php error (que tenia un cop alguna cosa així en un client i que era la seva error php). En aquest cas, si us plau PM Kamil dades d'accés d'administrador CP i FTP. S'investigarà l'assumpte. També pot provar primer per actualitzar la seva versió de PHP.

També assegureu-vos que el seu idioma per defecte fòrum es troba appropriatelly.

pepito69
07-07-10, 16:28
Gràcies,
Podria ser un problema php, o alguna cosa fora VBET. Vaig a estudiar això:
fins i tot pot ser un Apache, php error (que tenia un cop alguna cosa així en un client i va ser el seu error php)

Però en aquest cas, això ha de ser molt, molt to estrany.

Si no èxit i PM es Kamil

pepito69
14-07-10, 19:34
Hola,
Vostè ha dit:
VBET suporta totes les codificacions, però és millor si el fòrum utilitza codificació UTF-8, d'una altra manera per a cada VBET traducció ha de tornar a codificar tota la pàgina i fer altres trucs addicionals (també caràcters especials es porta a terme molt més en els DB causa es canvien a & # Codi, la notació). Si ja està executant el fòrum, no hi ha manera fàcil de canviar la codificació (encara existeix), però si crearà un nou compte, si us plau, per executar-lo en codificació utf-8, que està dissenyat per suportar diversos idiomes.

Crec que la conversió del meu fòrum a UTF-8 va a resoldre el problema. Coneixes alguna manera de fer-ho? He llegit que algú que ho va fer resolt el problema.

kamilkurczak
15-07-10, 13:43
Vaig trobar aquest article: Convertir vBulletin a UTF-8 (http://mansurovs.com/tech/converting-vbulletin-to-utf-8)

kamilkurczak
19-07-10, 08:33
hola pepito69, què passa amb aquest temes?

pepito69
19-07-10, 10:49
Crec que de la de els últims detalls per intentar és convertir el fòrum en el qual UTF-8 causa moltes paraules no es poden traduir en errors deguts accens i símbols especials com: ñ
Michal una vegada que es va dir:
Canviar la codificació de tota fòrum v - com? - VBulletin.org Fòrum (http://www.vbulletin.org/forum/showthread.php?t=223870)

No puc fer aquesta prova ara perquè tinc una còpia de seguretat i la prova en condicions i no tinc suficient temps potser a l'agost.

kamilkurczak
19-07-10, 11:07
ok, entenc. La seva resposta és si ho fa

mario06
19-07-10, 11:20
assegureu-vos de còpia de seguretat del teu fòrum, perquè si els seus grans errors que poden sorgir a mesura BBCode que "la majoria de les vegades" es pot fixar amb la tools.php

EDITAR
És possible que tingui problemes amb les notificacions de correu electrònic i altres petites coses que s'han de corregir.

vBET
20-07-10, 21:15
Crec que la conversió del meu fòrum a UTF-8 va a resoldre el problema. Coneixes alguna manera de fer-ho? He llegit que algú que ho va fer resolt el problema.

Això no és necessari - no VBET totalment compatible amb UTF-8 fòrums. Personalment sóc propietari d'un no UTF-8 en el fòrum (en polonès), que està treballant molt bé. Així que el problema està en un altre nivell. Canvi de codificació pot ajudar si s'escau - però no és necessari executar VBET. S'aconsella a buscar font d'emissió o fins i tot ens va deixar en en el fòrum per comprovar-ho. Perquè si és algun problema en un altre nivell es recomana per curar la ferida - no només posar una bena;)

pepito69
21-07-10, 07:52
Gràcies Michal, m'alegro de veure't per aquí una altra vegada.

Abans de convertir qualsevol cosa intentaré coses diferents, però sé que tinc un nou problema amb la plantilla, en les pàgines principals fòrums està mal posat i no coneixia pràcticament res de nou.
Moltes gràcies pels teus consells Mario06.

mario06
25-07-10, 06:08
VBET és totalment compatible amb tots els jocs de caràcters, però amb el joc de caràcters UTF-8 hi ha menys consultes

vBET
26-07-10, 07:44
Encara que no menys consultes. Nombre de consultes és el mateix, però la bruixa utf-8 ús de la CPU és menor, ja que no és necessari recodificar els resultats, així també els resultats són més ràpids.

kamilkurczak
09-08-10, 11:38
Segueixo esperant la resposta. sense resposta - Suposo que està bé.
Si no està bé, si us plau escrigui aquí i vaig a obrir aquest fil de nou

pepito69
14-08-10, 13:41
No és bo, no es resol ....

Suposem que és un problema php apache que va dir que el va trobar una vegada. Quin va ser el problema que ha trobat en altres fòrums?
Ara, im demanant.

Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®, Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
AfrikaansAlbanianArabicBelarusianBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGermanGreekHaitian CreoleHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatvianLithuanianMacedonianMalayMalteseNorwegianPersianPolishPortugueseRomanianRussianSerbianSlovakSlovenianSpanishSwahiliSwedishTaiwaneseThaiTurkishUkrainianVietnameseWelshYiddish
Translated to other languages thanks to vB Enterprise Translator 4.10.1