Veure la Versió Completa: Resolt Codificació incorrecta en la descripció del contingut vBSEO meta
Aquí està un lloc en Anglès a un fòrum danès: Klassisk fåreskindsjakke ("")
La meta vBSEO descripció del contingut és correcte en l'idioma font, sinó que conté la codificació incorrecta d'altres idiomes com el suec i polonès [URL = "Kożuchem Clàssic [/ URL]:
<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa> la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ> ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />
vbenterprisetranslator_inpost_translate nb és editat per la qual cosa només té $ traduït - títol és a la font i el contingut és en anglès amb etiquetes lang = al voltant de
Quina és la configuració de l'opció de Matías: "Reemplaça el contingut de" Meta Keywords "?
Segons el manual d'instal VBET:
(Obligatori) Desactiveu l'opció "Canvia el contingut de" Meta Keywords "?
En què canvia això fer que funcioni.
No fa cap diferència.
Una cosa que sembla una mica estrany:
showthread són aquestes:
<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />
<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>
He inserit el xxx - No veig el fil de $ xxx i [títol] és el títol i no el contingut. Però si em trec la línia de continuació de la línia de meta disapreares contingut juntament amb la descripció de la meta de contingut real.
Val, - anem a investigar això:)
També - no és estrany - Matías anul el valor de la seva
Estic aconseguint això també. En la nostra font el contingut = "" és backslashed:
<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />
Acabo de crear un nou fil - i va crear una excepció en showthread pel que no va aconseguir el contingut vBSEO =
Que està indexada al Google i el text en l'enllaç és molt irellevant quan es busca pel títol.
Crec que això ha de tenir la màxima prioritat, ja que significa que els temes publicats en qualsevol idioma d'origen, però es mostra malament en els resultats de cerca de Google ...
En negreta a la llista de TOT
Estic aconseguint això també. En la nostra font el contingut = "" és backslashed:
<meta name="keywords" content=\"Teen Forums, les forums d'aide teen, teen chat, forum adolescentes, les adolescentes enceintes, les adolescents, les adolescents essaient de concevoir, de dépression chez les adolescents, les sévices, les conseils de suicide, la violence physique, les grossesses précoces, les fréquentations et les relations, la sexualité adolescente, la puberté, des forums des conseils ado" />
Aquesta és una solució ràpida per a l'emissió de barra invertida (s'inclou en 3.3.1):
1. obert / includes / vbenterprisetranslatof_functions.php
2. Trobar allà:
$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content=\"'
3. Substituir-lo per:
$output =& vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords.'" />', '<meta name="keywords" content="'
No fa cap diferència.
Una cosa que sembla una mica estrany:
showthread són aquestes:
<meta name="description" content="xxx $thread[title] xxx" />
<meta name="keywords" content="thread[title] $vboptions[keywords]" />
<title>$thread[title]<if condition="$pagenumber>1">
- side $pagenumber</if></title>
He inserit el xxx - No veig el fil de $ xxx i [títol] és el títol i no el contingut. Però si em trec la línia de continuació de la línia de meta disapreares contingut juntament amb la descripció de la meta de contingut real.
Que s'han convertit en tornar a escriure la descripció per mcloud - no veurà el títol no només una part del contingut.
Aquí està un lloc en Anglès a un fòrum danès: Klassisk fåreskindsjakke (http://www.thegame-online.dk/showthread.php?t=14258)
La meta vBSEO descripció del contingut és correcte en l'idioma font, sinó que conté la codificació incorrecta d'altres idiomes com el suec i polonès Kożuchem Classic (http://www.thegame-online.dk/pl/showthread.php?t=14258:):
<meta name="description" content="Szukam classic kożuchem. Myaa> la ™, Å ¼ e Redford: Znaleziono Tych cha, Opaka ³ w w NY, ale nie Wiemer, co zrobić jakoÅ> ci: http://www.rafelshearling.com/ Lefty myślę Redford: Found these guys w Nowym Jorku, ale mieć" />
vbenterprisetranslator_inpost_translate nb és editat per la qual cosa només té $ traduït - títol és a la font i el contingut és en anglès amb etiquetes lang = al voltant de
Corregit. S'han d'incloure en el punt 3.3.1
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.