Важны: Гэтая старонка выкарыстоўвае печыва (cookies). Выкарыстоўваючы сапраўдны сайт, не выключаючы печыва ў браўзэры, азначае, што вы згодны для яго выкарыстання.
Купіць зараз! Асаблівасці Загрузка Праверка vbet на vBulletin 5

Зарабляйце з намі!

Калі вы хочаце, каб пачаць зарабляць грошы з vBET зарэгістравацца, каб Партнёрская праграма.
Стар. 1 з 2 12 АпошніLast
Вынікі 1 да 10 з 18

Тэма: Пераклад катэгорыі імя ў URL,

  1. #1
    Пачатковец RootShell's Avatar
    Рэгістрацыя
    Лістапад 2009
    Месцазнаходжанне
    ЗША / Марока
    Паведамленняў
    14

    Default Пераклад катэгорыі імя ў URL,

    Прывітанне Адмін!

    Вялікі дзякуй за гэты вялікі і страшны мадэляванне, мой лепшы і абраным мода .

    Мая функцыя запыту пераклад імя катэгорыі ў URL, напрыклад, на французскай і арабскім мовах "Feature просіць" у гэтай тэме спасылкі не змяняюцца. : / Fr/feature-requests/62-traduction-du-nom-de-cat% C3% A9gorie-данс-ле-url.html

    Выбачайце за мой дрэнны англійская .

    З найлепшымі пажаданнямі.
    Апошні раз рэдагавалася vBET; 04-11-09 у 13:44. Прычына: Няправільна BBCodes

  2. #2
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,023
    Запісы ў дзённіку
    1

    Default

    Прывітанне RootShell!

    Я рады, што вам гэта падабаецца Акрамя таго - калі ваш англійская не занадта добра, - проста ўсталяваць па змаўчанні мова ў кабінеце, і пачаць пісаць на сваёй роднай мове - у канцы гэтага мода ідзе аб некалькіх моўных супольнасцяў

    Аб ваш запыт, гэта добрая ідэя, і ён будзе дададзены ў спіс TODO. Таксама мы бачым некаторыя праблемы з перакладам, але мы зробім усё магчымае для яе падтрымкі

  3. #3
    Пачатковец RootShell's Avatar
    Рэгістрацыя
    Лістапад 2009
    Месцазнаходжанне
    ЗША / Марока
    Паведамленняў
    14

    Default

    Міхал дзякую вам за вашу нязменную работу па паляпшэнню мадыфікацыі, я чакаю версіі 3.x з цярпеннем.
    Я люблю гэтую Mod

  4. #4
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,023
    Запісы ў дзённіку
    1

    Default

    Яна ўжо даступная

  5. #5
    Пачатковец
    Рэгістрацыя
    Лістапад 2009
    Паведамленняў
    22

    Default

    Text automatically translated from: Spanish to: Belarusian
    Translated text
    Добры дзень,

    Я не пераводзіць катэгорыі, што я магу выпусціць?. (VBET 312)

    Дзякуй.
    Original text

  6. #6
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,023
    Запісы ў дзённіку
    1

    Default

    Quote Паведамленне ад jorgejgm View Post
    Text automatically translated from: Spanish to: Belarusian
    Translated text
    Добры дзень,

    Я не пераводзіць катэгорыі, што я магу выпусціць?. (VBET 312)

    Дзякуй.
    Original text
    На жаль я не быў каштоўным. "Ён даступны" быў каментар аб чакае 3.x
    Пераклад катэгорый пакуль не падтрымліваюцца. Мы ўсё яшчэ ў працэсе разгляду, як гэта зрабіць без рызыкі перакладу змен.

    Для тэмы не існуе пытання, таму што ў вас ідэнтыфікатар ў кленчанне, так што, калі здараецца, што Google зрабіў лепшы пераклад, а затым ужо праіндэксаваныя URL будзе толькі 301 рэдырэкт і Google переиндексацию яна, не губляючы пазіцыі.

    Для катэгорый (суб-форумах) ёсць праблема, таму што многія форумы не маюць ідэнтыфікатара да катэгорыі ў URL, так што калі пераклад будзе мяняцца да лепшага, то старая будзе проста зламаная. І вы не можаце проста трымаць пераклады катэгорый назаўжды - Google дазваляе кэшаваць пераклады толькі на працягу 15 дзён.

    Так у нас вялікія праблемы тут Мы будзем працаваць на яго, і гэта можа заняць некаторы час для нас, каб знайсці бяспечны спосаб, як у выпадку патокаў назваў. У нас ёсць некаторыя ідэі, прама зараз, так што вы можаце разглядаць гэта як у працэсе

  7. #7
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,023
    Запісы ў дзённіку
    1

    Default

    Мы па-ранейшаму будзе зрабіць бліжэй даследаванні ў гэтай галіне, але ўжо ёсць нейкае рашэнне было запланавана. Ня далікатны, таму мы хацелі б абмеркаванне гэтага.

    Цяпер мы плануем зрабіць дзве стратэгіі перакладу катэгорый. Такім чынам, вы зможаце абраць пераважны.

    Першы - лёгкі - пераклад будзе аўтаматычным і калі пасля ачысткі кэша здаецца, што пераклад быў зменены, то проста вы атрымаеце 301 перанакіраванне і карыстач будзе па-ранейшаму ў стане прачытаць кропкі. Гэта таксама дасць магчымасць апрацоўваць належным індэксацыі пытанні дзякуючы 301 (калі наогул бывае). Але быць гэтым даступныя URL Ваш ўзор будзе ўключаць катэгорыі (суб-форуму) ідэнтыфікатар ў URL (цяпер шматлікіх форумах ўключае ідэнтыфікатар толькі для паведамленняў).

    Другі - складаней, але будзе працаваць на форумах, якія не маюць у шаблон URL ідэнтыфікатар катэгорыі (суб-форумах) і не хочаце, каб змяніць яго (SEO пытанні). У гэтай стратэгіі вам давядзецца ўручную наладзіць кожны пераклад для кожнай катэгорыі (суб-форуму) у форуме канфігурацыі. Усталюеце яго і выйсці з яго, выклікае ніякіх зменаў завершыцца старыя спасылкі парушаецца (як гэта прама цяпер, калі вы зменіце назва форуму - так што гэта не праблема). Мы проста не можам рабіць гэта аўтаматычна з-за Google TOS - Google вынікі не могуць быць кэшаваць больш чым на 15 дзён. А тыя, пераклады павінны захоўвацца на працягу ўсяго жыцця. Гэта можа быць некаторая праца, каб гэта ўручную. Кожны суб-форум памножыць на колькасць даступных моў на вашым форуме, але вы ўсталюеце яго адзін раз і пакінуць яго. Вы проста павінны высветліць, адкуль атрымліваць пераклады - у Інтэрнэце можна знайсці мноства бясплатных паслуг перакладу даступныя на HTML-форме. Можа быць, нават Google пераклады ўзятыя з іх старонкі (а не AJAX або CURL API) можа быць выкарыстаны для захоўвання яго ўручную (трэба праверыць).

    Гэта наша ідэя. І ў гэты момант, мы ўсё яшчэ не ўпэўнены, што аб усіх магчымых пытанняў, але мы хацелі б ведаць, што нашы карыстальнікі думаюць пра гэта

  8. #8
    Пачатковец
    Рэгістрацыя
    Лістапад 2009
    Паведамленняў
    22

    Default 1

    Text automatically translated from: Spanish to: Belarusian
    Translated text
    Я аддаю перавагу варыянт 1.

    Але лепш за ўсё было б даць 2 варыянту, і ўжо пасля аднаго выбірае.

    прывітанняў.
    Original text

  9. #9
    Член
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    67

    Default

    Я вельмі зацікаўлены ў другім - таму, што яго вельмі добра SEO будзе мець важныя ключавыя словы ў "ніжняй тэчку" domain.com / ніжняя тэчкі / астатнія ...

    Любыя навіны з гэтай нагоды?

  10. #10
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,023
    Запісы ў дзённіку
    1

    Default

    Наш фактычны прыярытэт vBET4.x для vB4, і мы працуем зараз пра гэта. Мы паклапоцімся аб крытычных праблемах, калі такое прыйдзе ў vBET3.x і гэта ўсё, што запланавана да 4.x рэлізе.

    Пасля выпуску 4.x мы будзем развіваць лініі стэнд 3.x і 4.x, і тады мы будзем дадаваць новыя функцыянальныя магчымасці.

Стар. 1 з 2 12 АпошніLast

Пазнакі гэтай тэмы

Вашы правы

  • Вы не можа ствараць новыя тэмы
  • Вы не можа адказваць на паведамленні
  • Вы не можа прымацоўваць ўкладання
  • Вы не можа рэдагаваць свае паведамленні
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33