Прагляд поўнай версіі: Вырашанае Не перакладзеныя Мета імя = на "апісанне"па
Прывітанне!
Не перакладзеныя Мета імя = на "апісанне"па
4.1.4 даведка
кампанія vbet перакладчык 4.7.2
Прыклад Старонак
Мультымедыйнае кіраўніцтва па рамонце і эксплуатацыі аўтамабіля Пежо 206 (1998-па цяперашні час). (http://autorepman.com/en/peugeot/9-a-multimedia-guide-to-car-repair-and-maintenance-of-peugeot-206-1998-to-date.html)
Мультымедыйны каталог тэхнічных характарыстык, рамонту аўтамабіля Форд Фьюжн. (http://autorepman.com/en/ford/7-multimedia-catalogue-of-technical-specifications-repair-a-car-ford-fusion.html)
Матацыкл МВ-750-ручной (http://autorepman.com/en/moto-tehnika/8385-motorcycle-mv-750-manual.html)
і многія іншыя
Marcin Kalak
20-05-15, 15:32
Прывітанне!
Я бачу, што некаторыя Мета кантэнт перакладаюцца, напрыклад: форум кіраўніцтваў аўтамабіль - AutoRepMan.COM (http://autorepman.com/en/forum.php).
Частка перакладу выкліканая дасягаючы свае межы, але гэта не памылка. Глядзіце яшчэ: http://www.vbenterprisetranslator.com/forum/vbet4-troubleshooting/413-faq-2.html#post10869.
Добры дзень!
Прыклад ніжэй...
1. test_microsoftbyazure.php - Ok!
2. Тэкст старонкі перакладзены з Рускай на Ангельскую
3. "meta name="description" content=" - не пераведзены.
http://autorepman.com/files/prnscrvbet.jpg
Marcin Kalak
03-06-15, 09:21
Калі ласка, дашліце мне падрабязнасці PM доступ да Admin CP і FTP. Я буду правяраць, што адбываецца там :)
Дадзеныя адправіў асабістым паведамленнем
Marcin Kalak
04-06-15, 18:47
Хуткае выпраўленне для гэтай праблемы:
Адкрыць файл includes/vbenterprisetranslator_functions.php
Знайсці код:
preg_match_all('|<meta[^>]+name=\"([^\"]*)\"[^>]+content=\"(.*?)\" />|i',$head, $meta, PREG_PATTERN_ORDER);
Заменіце яго код:
preg_match_all('|<meta[^>]+name=\"([^\"]*)\"[^>]+content=\"(.*?)\" />|ims',$head, $meta, PREG_PATTERN_ORDER);
Гэтая праблема будзе выпраўленая ў наступным выпуску.
Marcin Kalak
04-06-15, 18:56
Я рады, што я мог бы вам дапамагчы.
Добры дзень!
Пасля унесеных выпраўленняў meta name = "description" перакладаецца не цалкам:
http://autorepman.com/files/print20150619.jpg
Marcin Kalak
19-06-15, 15:49
У выпадку працяглага Мета-тэкстаў ад vbet перавесці толькі частку з-за прадукцыйнасці.
Занадта доўга Мета бессэнсоўна, таму што яны павінны быць, па вызначэнні, кароткія апісання.
кампанія vbet раней дапісвае астатнія не перакладзеныя Мета. Мы выправім гэта і будзем не дапісвае астатнія не перакладзеныя Мета.
Хуткае выпраўленне для гэтай праблемы:
Адкрыць файл includes/vbenterprisetranslator_functions.php
Знайсці код:
$keywords = $meta[2][$i];
Паставіць пасля яго гэты код:
$keywords_not_cut = $keywords;
Знайсці код:
$description = $meta[2][$i];
Паставіць пасля яго гэты код:
$description_not_cut = $description;
Знайсці коды:
$output = vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords, '<meta name="keywords" content="'
Заменіце яго код:
$output = vbet_replaceFirst('<meta name="keywords" content="'.$keywords_not_cut, '<meta name="keywords" content="'
Знайсці коды:
$output = vbet_replaceFirst('<meta name="description" content="'.$description, '<meta name="description" content="'
Заменіце яго код:
$output = vbet_replaceFirst('<meta name="description" content="'.$description_not_cut, '<meta name="description" content="'
Гэтая праблема будзе выпраўленая ў наступным выпуску.
Automatic Translations (Powered by Google, Microsoft®,
Yandex, SDL Language Cloud, IBM Watson and Apertium):
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.