شراء الآن! ملامح التنزيلات
الصفحة 2 من 2 الأولالأول 12
نتائج 11 إلى 20 من 20

الموضوع : أسئلة وأجوبة

  1. # 11
    ميشال Podbielski (vBET الموظفين) vBET الرمزية
    تاريخ الانضمام
    أكتوبر 2009
    المشاركات
    2,720
    مقالات بلوق
    1

    الافتراضي كيف يمكن دعم اللغة متعددة تعمل؟

    أولا وقبل كل وزارة الدفاع المستخدم يدعم اللغة الافتراضية. يتم تعيينها في استمارة التسجيل ويمكن تغييرها في لوحة التحكم. حتى إذا كان المستخدم لديه مجموعة لغته الافتراضية ، ثم انه لا يفعل شيئا... يكتب مجرد وظيفة في لغته ، و vBET يعتني عن كل شيء. في هذه الحالة -- عندما المستخدم لديه مجموعة اللغة الافتراضية يفترض أن يتم كتابة آخر كله (بما في ذلك العنوان) في اللغة الافتراضية له. وسيتم تكوين قريبا ، ولكن في لحظة وجوده هناك هو افتراض بسيط : إذا كان المستخدم لديه تعيين اللغة الافتراضية وانها مختلفة عن اللغة الافتراضية المنتدى ، ثم كل رسالته في اللغة التي اختار كافتراضي له.

    يمكنك أيضا إنشاء رسائل متعددة اللغات ، حيث أجزاء فقط من الرسالة التي بلغات مختلفة. هذا من السهل جدا -- كل شيء ما عليك القيام به انها وضعت في نص مكتوب بلغة مختلفة داخل لانج ال BBCode. فإنه يأخذ معلمة واحدة والذي هو رمز اللغة. أي إذا كنت تريد أن تكتب شيئا في البولندية ، ثم يبدو مثل هذا ال BBCode LANG = PL.
    انظر مثلا كله (مسافات في ال BBCode إضافة إلى تجنب التقييم) :
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    وهذا المثال (بدون مسافات في ال BBCode) تعطيك نتيجة من هذا القبيل :
    النص المترجم تلقائيا من : إلى بولندي : العربية
    ترجم النص
    مثال على النص باللغة البولندية
    النص الأصلي


    وهناك أيضا أكثر واحد ال BBCode التي تعمل تماما كما لانج ال BBCode ، ولكن في أنها تحتفظ لعناوين المشاركات فقط. فمن langtitle ال BBCode -- يتم استخدامه من قبل vBET بمناسبة تلقائيا رسالة المستخدم التي حددت لهم لغة أخرى غير اللغة الافتراضية الافتراضية المنتدى. لا ينبغي أن تستخدم يدويا ، وإذا كنت ترغب في استخدامه وسيلة من هذا القبيل ، ثم تذكر لوضع الرسالة كاملة من الداخل لانج ال BBCode باستخدام نفس رمز اللغة كمعلمة في BBCodes كشك (وإلا يمكن أن يكون بعض أجزاء من قنوات RSS ترجم لم تترجم بشكل مناسب ، ولكن سيظهر المشاركات بشكل مناسب).

    هناك فعلا أكثر واحد ال BBCode ، ولكنها ليست للترجمة -- في واقع الأمر هو الحفاظ على النص لم تترجم. إذا كنت تريد نصا ط آخر أنها ليست ترجمة بسيطة للتو من الداخل من notranslate ال BBCode. يمكن أن يكون مفيدا في حالة بعض الشروط ، أو الاقتباس من بعض القصائد الخ.

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. # 12
    ميشال Podbielski (vBET الموظفين) vBET الرمزية
    تاريخ الانضمام
    أكتوبر 2009
    المشاركات
    2,720
    مقالات بلوق
    1

    الافتراضي كيفية ترجمة صفحات الدليل خارج المنتدى؟

    إذا كان لديك في المنتدى الفرعي وكان لديك صفحات خارجه ، والتي يتم معالجتها من قبل المنتدى ، ثم vBET سوف تدعم الترجمة لتلك الصفحات

    تم تعيين كل ما عليك القيام به القواعد المناسبة في . هتكس الملف في الدليل الأصل للمنتدى :
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    وعلى كل دليل فرعي في المجال الخاص الذي ينبغي أن تكون معتمدة من قبل vBET (بدون دليل المنتدى نفسه) إضافة هذه القاعدة في داخل ملف htaccess لدعم الدليل :
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    حتى إذا كان منتدى الدليل الأصل أيضا أن تكون مدعومة من حاجة كل تلك القواعد.

    إذا كنت تريد أيضا للحفاظ على تعقب تلك الترجمة لديك ما يلي :
    1. تشغيل تتبع URL خارج الدليل المنتدى في خيارات في لوحة التحكم الادارية
    2. تأكد من أن روابط لتلك الصفحات ABSOLUTE (يبدأ ذلك من http)

    أيضا التأكد من أن هناك قاعدة العلامة في الإخراج لصفحات HTML ولدت خارج الدليل المنتدى. إن لم يكن ثم تحرير القالب الذي يولد تلك الصفحات وإضافة رمز أدناه في أي مكان بين <HEAD> و </ HEAD>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    التعديل الأخير تم بواسطة vBET ؛ في 10-08-10 11:14.

  3. # 13
    ميشال Podbielski (vBET الموظفين) vBET الرمزية
    تاريخ الانضمام
    أكتوبر 2009
    المشاركات
    2,720
    مقالات بلوق
    1

    الافتراضي كيفية التحقق من وأنا ممنوع من بلدي مزود الترجمة؟

    إذا كان كل شيء يعمل بشكل جيد وفجأة ثم فإنه لا أحد الاحتمالات هو أن لديك مشكلة مع مزود ترجمتك (آخرون : تم تغيير بعض التكوين ، وزارة الدفاع الجديدة المضافة ، وبعض برامج محدثة).


    هناك طريقة سهلة جدا لفحص هل لديك مشكلة مع جوجل API V1 أو هو في مكان آخر. للتحقق من ذلك يرجى إنشاء ملف PHP فقط جديدة مع هذا المحتوى :
    هذا الملف يمكنك أن تجد في vBET في حزمة do-not-upload/tools/googletest.php
    PHP Code:
    <?php
    echo "Starting translation test for Google API v1<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&format=html&langpair=pl|en&q=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    في حال كنت تستخدم جوجل API V2 استخدام هذا الرمز -- كما سيتم تضمين هذا الملف في الإصدار القادم :
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test for Google API v2<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'https://www.googleapis.com/language/translate/v2?key='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_googleapikeyv2'].'&format=html&q=witaj&target=en');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    تحميله على الخادم الخاص بك (الجذر الخاص المنتدى) ووضع رابط لها في المتصفح. إذا كان كل شيء على ما يرام وسوف تحصل على الجواب :
    Code:
    Starting transaltion test
    Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcome"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
    Test error:
    كما ترون الخطأ ليس لها قيمة ونتيجة لها مركز 200. وهذا يعني : كل شيء على ما يرام.

    إذا قمت حيث منعت من جوجل استجابة يشبه ما يلي :
    Code:
    {"responseData": null, "responseDetails": "Suspected Terms of Service Abuse, please contact ajaxapis-support@google.com.", "responseStatus": 403}
    إذا كنت حيث سدت -- الكتابة لمجرد البحث في مثل رسالة تقول. انها ستسمح للعثور على سبب لدينا ، ربما هو بعض الخطأ ، وربما سيكون لديك لتتناسب مع تغير شيئا أفضل لTOS غوغل. على أي حال جوجل يعطي سهل الوصول الى الوراء عندما يتم حل هذه المسألة

    إذا كان لديك مشكلة في الشبكة ثم سوف تكون النتيجة خطأ فارغة وسوف اقول لكم ما يجري على (أي : لا يمكن أن تحل المضيفة ajax.googleapis.com '). نلاحظ في هذه الحالة يمكن أن يكون بعض الوقت قبل سترى الإخراج (توقيت الاتصال حتى يتم متابعة).
    شبكة المثال المشكلة :
    Code:
    Starting translation test
    Test result:
    Test error: Failed to connect to 74.125.95.95: Network is unreachable
    Connection time (ms): 70.96484375
    ماذا يجب ان تفعل؟
    أولا : تأكد من أن جدار الحماية لا يمنع الوصول إلى Google.
    ثانيا : يجب عليك الاتصال مع مزود المضيف الخاص وسؤاله عن مشكلة في الاتصال

    إذا كنت ترى سوى "بدء اختبار الترجمة" أو أي شيء على الإطلاق ثم على الأرجح لم يكن لديك تثبيت وحدة نمطية في الضفيرة PHP الخاص بك.


    إذا كنت تستخدم Microsoft API ، خلق فرص عمل جديدة فب الملف ووضع هذا الكود في داخله :
    PHP Code:
    <?php
    require_once('./global.php');
    echo 
    "Starting translation test MS<br/>\n";
    $connection curl_init();
    curl_setopt($connectionCURLOPT_URL'http://api.microsofttranslator.com/V2/Ajax.svc/Translate?appId='.$vbulletin->options['vbenterprisetranslator_microsoftappid'].'&from=pl&to=en&options={%22ContentType%22:%22text/html%22}&text=witaj');
    curl_setopt($connectionCURLOPT_USERAGENT'Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; en-US; rv:1.4) Gecko/20030624 Netscape/7.1 (ax)');
    //curl_setopt($connection, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 1);
    curl_setopt($connectionCURLOPT_RETURNTRANSFER1);
    $time microtime(true) * 1000;
    $result curl_exec($connection);
    $time microtime(true) * 1000 $time;
    echo 
    'Test result: '.$result."<br/>\n";
    echo 
    'Test error: '.curl_error($connection)."<br/>\n";
    curl_close($connection);
    echo 
    'Connection time (ms): '.$time;
    ?>
    من تحميله على الخادم الخاص بك ، في المجلد الجذر الخاص المنتدى ، ووضع هذا الرابط في المتصفح.
    يجب أن نرى شيئا من هذا القبيل :
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "Hello"
    Test error:
    Connection time (ms): 272.083984375 
    إذا حدث خطأ ما سوف تحصل خطأ، أي إذا قمت بوضع خطأ معرف Microsoft:
    PHP Code:
    Starting translation test
    Test result
    "ArgumentException: Invalid appId Parameter name: appId xxx"
    Test error:
    Connection time (ms): 416.24194335938 
    مما يجب أن تقوم بلصق معرف بعناية الخاص مايكروسوفت مرة أخرى

    يمكنك أيضا الحصول على رسالة الخطأ هذه (بقيمة معرف مختلفة)، مما يعني أنك حظر بواسطة microsoft:
    PHP Code:
    Starting translation test MS
    Test result
    "InvalidOperationException: : ID=3641.V2_Json.Translate.365033CA"
    Test error
    Connection time (ms): 237.756103516 

    وفي هذه الحالة سيكون عليك إرسال بريد إلى "دعم microsoft": mtcont@microsoft.com
    بما في ذلك هذا المحتوى:
    -معرف مترجم API microsoft الخاص بك
    -كامل رمز الخطأ، أي: إينفاليدوبيراتيونيكسسيبشن:: ID=3641.V2_Json.Translate.365033CA
    -قم بوصف المشكلة،-عند ظهوره، إلخ.
    آخر تحرير ب r.dziadusz؛ 14/10/11 في 11:37.

  4. # 14
    المنتدى المؤسسة مترجم (vBET) الموظفون
    تاريخ الانضمام
    مايو 2010
    المشاركات
    1000

    الافتراضي أحصل على رسالة البريد الإلكتروني حول الخلية الخادم ذهبت بعيدا المسألة. ما هو الخطأ؟

    غير أن الخادم مهلة وإغلاق الاتصال.
    تعيين متغير wait_timeout عن الخلية الخادم لأعلى قيمة.

    هنا يمكنك أن تجد حلا كاملا :
    الخلية الخادم ذهبت بعيدا الخطأ وأوضح

  5. # 15
    المنتدى المؤسسة مترجم (vBET) الموظفون
    تاريخ الانضمام
    مايو 2010
    المشاركات
    1000

    الافتراضي لقد langtitle في بلدي للتسجيل وليس ترجمته ، هل هي المشكلة؟

    كنت بحاجة لدمج وتغيير لخدمات وظائف الملفات :

    التعليمات الكاملة لديك في لا ، تحميل ، المجلد (readme.html) -- جزء من لخدمات التكامل (التكامل مع تعديل وغيرها)

  6. # 16
    المنتدى المؤسسة مترجم (vBET) الموظفون
    تاريخ الانضمام
    مايو 2010
    المشاركات
    1000

    الافتراضي عنوان الموقع يتضمن معلمة. هو فهرستها من قبل جوجل؟

    إذا كان لديك في عنوان URL الخاص بك :
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    ربما كنت تستخدم متصفح إنترنت إكسبلورر. عزيزي المتصفح IE يظهر سيئة مع معلمة.
    محاولة للتحقق من هذا الرابط في متصفح آخر (أوبرا ، فايرفوكس) ،
    ينبغي أن تترجم بشكل صحيح.
    هذه هي مشكلة في المتصفح. جوجل يزحف هذا الارتباط بشكل صحيح (مع معلمة).

  7. # 17
    ميشال Podbielski (vBET الموظفين) vBET الرمزية
    تاريخ الانضمام
    أكتوبر 2009
    المشاركات
    2,720
    مقالات بلوق
    1

    الافتراضي كيفية تكوين الدعم ل API ترجمة أخرى؟

    منذ النسخة 4.4.0 vBET يدعم العديد من موفري الترجمة. يتم افتراضيا تستخدم Google فقط ، ولكن من السهل تغييرها.

    من اجل دعم واجهات برمجة التطبيقات الأخرى ترجمة برز انتقل إلى مشرف CP --> vBET -- الترجمة> وإيقاف الخيار استخدام Google فقط. هذه هي الخطوة الوحيدة التي تعتبر ضرورية لدعم الترجمة الأخرى APIs

    بعد ذلك vBET سوف تستخدم الترجمة الأخرى API دائما عندما كان ذلك ممكنا. حتى إذا كانت مدعومة من قبل بعض الترجمة فقط من Google ، فسيتم استخدام جوجل ، ولكن اذا كان غير ذلك API معتمدة قادرة على القيام بترجمة ثم افتراضيا دائما وسيتم اختيار مزود أخرى من جوجل.

    أنت أيضا قادرا على تحديد ما الذي ينبغي أن تستخدم مزود تماما عن زوج لغة معينة (من إلى). وكنت قادرا على القيام بذلك لكل زوج اللغة ممكنة. حتى إذا كنت تريد أن يكون لها سيطرة كاملة وتحديد نفسك التي يجب أن تستخدم محرك الترجمة للغة الزوج ، ثم يمكنك القيام بذلك عن طريق تكوين ملفات من الدليل vbet_translation_options. كل ملف يتضمن رمز اللغة في نهاية الاسم وهذا يحدد "من". لتحديد "إلى :" لديك لفتح الملف وتغيير الخط المناسب في الجدول PHP.

    على سبيل المثال. إذا كنت تريد تعيين الترجمة من الإنجليزية إلى البولندية الذي ينبغي القيام به من قبل مايكروسوفت الترجمة API. ثم :
    1. فتح ملف / vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_EN. فب
    2. العثور على تمشيا مع اللغة البولندية تعيين رمز واسم المترجم مجموعة من المختار :
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    ولذلك فإن هذا يضع مايكروسوفت الترجمة API كمقدم للترجمة عن ترجمة جعلت "من" الإنكليزية (EN) ، 'إلى' البولندية (رر). قطعة من الكعكة.
    وبالطبع فإن هذا العمل فقط عندما الخيار استخدام Google فقط معطل. هذا هو المثال فقط -- الرجاء تذكر أنك لا يجب أن تفعل هذا. افتراضيا يتم تعيين بالفعل لعدم استخدام Google كلما كان ذلك ممكنا.

    يرجى أن نضع في اعتبارنا أيضا أن بعض واجهات برمجة التطبيقات الترجمة يمكن أن تتطلب بعض المعلمة لتعيين الهوية. جميع المعلمات من هذا القبيل ، مع وصف مفصل وسوف تجد في مجموعة خيارات مشرف CP --> vBET -- الترجمة>

    ملاحظة : منذ vBET و3.5.1 vBET 4.4.3 vBET ويدعم موفري قائمة الانتظار. في كل مكان، حيث أن الزوج اللغوي معتمد من قبل موفر واحد أو أكثر، سوف تشاهد قيم مفصولة بفواصل مع أسماء مقدمي الخدمات. على سبيل المثال:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    وهذا يعني أن ما دامت تتوفر Microsoft vBET وسوف يستخدم Microsoft، وإذا لم يكن متوفراً ثم vBET ستتحول تلقائياً إلى Google. وفي هذه الحالة vBET يمثل موفر كغير متوفر والتحقق من كل ساعة (حسب المهمة المجدولة) أنها متاحة الآن. إذا كان الجواب نعم، ثم vBET يقوم بالتبديل مرة أخرى إلى الموفر المفضل.
    كنت قادراً على تغيير النظام في قائمة انتظار مقدمي الخدمات أو إزالة بعض الموفر على الإطلاق من هناك. يرجى ملاحظة أنه لا يمكنك استخدام مسافات بين القيم.

    وبهذه الطريقة vBET سوف تكون قادرة على تقديم ترجمات حتى بعد حدود في موفر واحد يتم الوصول إليها.

    كما في حالة عندما لا تتوفر جميع مقدمي الخدمات vBET سيتم استخدام مترجم الطباعة الذي يعرض النص الأصلي. حتى في هذه الحالة يمكنك مشاهدة لم يترجم النص على صفحة مترجمة. أنها استراتيجية أفضل عرض النصوص الفارغة وهذا شيء يجب أن يتم عرضها. يرجى ملاحظة أن هذه النتائج سوف لا يكون مؤقتاً، حيث يقوم باختبار التبديل إلى ترجمة حالما أي موفر الترجمة تكون متوفرة مرة أخرى.
    التعديل الأخير تم بواسطة r.dziadusz ؛ في 05-10-11 16:36.

  8. # 18
    المنتدى المؤسسة مترجم (vBET) الموظفون
    تاريخ الانضمام
    أغسطس 2011
    المشاركات
    429

    الافتراضي كيف تصل إلى حدود الترجمة الخاصة بك أبطأ والحد من النفقات الخاصة بك مع ترجمات مدفوعة الأجر

    1. إضافة إلى vBET صفحات تجاهل العديد من كمحتوى كما كنت أعتقد أنه ليس من المهم للترجمة
    مثال على بعض الصفحات التي يمكن اعتبارها غير مهمة للترجمة من قبل بعض مالكي المنتدى : صفحات الأعضاء ، والتقويم ، ومعارض صور.

    2. استخدام خدمات الترجمة الحرة الأولى
    استخدام اﻷول نسخة مجانية من ترجمات API: مايكروسوفت، أبيرتيوم-من تشغيل v2 API جوجل مدفوعة الأجر

    3. الحد من اللغات المعتمدة لتلك التي تظن أنها الأكثر أهمية بالنسبة المنتدى. وحتى ذلك الحين لحد منه اكثر -- بعد وقت يمكنك إضافة المزيد من اللغات إذا وجدت أن التكاليف موافق لك. إضافة جديدة من وقت لآخر عند امتلاء ذاكرة التخزين المؤقت
    نحن نقدم الدعم للغات 53 ولكن بعض كمية أصغر المنتدى الأفضل، لكما يمكنها تخزين البيانات الخاصة بك طالما أردت، حيث يمكنك إضافة لغات جديدة واحدة تلو الأخرى، دون أن تصل إلى حدود الخاصة بك!

    4-عدم مسح ذاكرة التخزين المؤقت الخاصة بك لقاعدة البيانات وتعطيل التنظيف التلقائي
    تذكر أن تقوم بتحسين قيمة ttl ذاكرة التخزين المؤقت أو حتى تعطيل it(0)-يمكنك العثور عليها هنا: أدمينكب--> vBET ذاكرة التخزين المؤقت -- الكاش قاعدة البيانات> -- الكاش الزمن> إلى (TTL)

    5. تجنب ترجمة الرسائل الاقتحامية ، من خلال التحقق من المشاركات حتى يتم نشر تلك.
    لا ترجمة ، والمعلومات غير المرغوب فيها الحد من عدد من الترجمات الخاصة بك!

    6. ابحث عن خدمات الترجمة الأخرى التي تسمح شروط الخدمة لإضافته إلى vBET واسمحوا لنا أن نعرف عن تلك -- كما ستدعم بكل سرور واجهات برمجة التطبيقات ترجمة أكبر عدد ممكن
    أننا نسعى لمكاتب الترجمة الحرة الجديدة، تساعدنا وتساعد نفسك، وجعل لنا معرفة حول موفري الترجمة الجديدة! الآن vBET تم إنشاؤه في طريقة لدعم العديد من مقدمي الخدمات ، وبالتالي إذا كانت شروط استخدام دعونا تنفيذه ، وسوف نفعل ذلك!

    7. تخفيض المبلغ الخاص بك لطلب في الثانية (فقط لجوجل ترجمات API v2)
    وسوف تضطر إلى تغيير وزيادة هذا ، ولكن تذكر أن القيمة الكبيرة تبطئ dramticaly الخاص للمنتدى : وحة تحكم --> vbet --> خيارات الترجمة--> التأخير بين

    8-إذا كنت تستخدم API جوجل v2، تعيين حدود الخاص بك
    يمكنك تعيين حدود الخاص بك، والتحكم في تكاليف الترجمة الخاص بك! الذهاب فقط: https://code.google.com/apis/console/b/0/ --> نظام الحصص
    آخر تحرير ب r.dziadusz؛ 25/11/11 في 10:34.

  9. # 19
    المنتدى المؤسسة مترجم (vBET) الموظفون
    تاريخ الانضمام
    أغسطس 2011
    المشاركات
    429

    الافتراضي النص غير مترجمة

    إذا كنت تشاهد النص غير مترجمة من vBET خلل أو خطأ. ويبدو عندما كنت لقد وصلت إلى حدود الخاصة بك في ترانليشن جميع واجهات برمجة التطبيقات--يمكنك easly التحقق من ذلك هنا:
    لوحة تحكم المنتدى --> vBET --> توافر مقدمي خدمات الترجمة
    ملاحظة :
    هو أونريكومينديد بقوة لتغيير هذه القيم مانوالي، لأني vBET وسوف نفعل ذلك نفسها!

    في هذه الحالة (ليس هناك أي الترجمة المتاحة API) vBET وسوف تستخدم مترجم وهمية. وهذا يعني أن سيتم عرض ترجمة الفعل المخزنة مؤقتاً وسيتم عرض النص الأصلي الترجمات الحالية لا (مثل واحد غير فارغ قبل--وهذا يمكن أن يحدث فقط عندما يرفض موفر الترجمة).

    موفري الترجمة حدوداً (v1 Microsft Api الترجمة التحريرية والترجمة Api جوجل لها حدودها الخاصة بها، في حالة من v2 Api جوجل للترجمة يمكنك تعيين فإنه نفسك) ومنذ الإصدارات 4.4.3 و 3.3.8 vBET عندما يعتمد موفر واحد أو أكثر ثم الترجمة vBET وسوف تستخدم المفضل أولاً.

    وفي حالة إذا كانت واحدة من ترجمة API غير متوفرة-مما يعني أنك وصلت إلى حدود الخاصة بك- vBET يقوم بالتبديل إلى آخر، وفي كل 10 دقائق vBET وسوف تحقق تتوفر ترجمة API مرة أخرى.

    يرجى ملاحظة أن لديك إلى إيقاف تشغيل خيار استخدام جوجل فقط وقم بتعيين مفاتيح API المناسبة لاستخدام قائمة انتظار مقدمي الخدمات. لمزيد من التفاصيل انظر:
    مشرف CP --> vBET -- الترجمة>
    كما يمكنك التحقق إذا كان وصولك إلى الحدود الخاصة بك بتشغيل هذه الاختبارات الاختبارات
    آخر تحرير ب r.dziadusz؛ 26/10/11 في 15:05.

  10. # 20
    المنتدى المؤسسة مترجم (vBET) الموظفون
    تاريخ الانضمام
    أغسطس 2011
    المشاركات
    429

    الافتراضي ترجمة جزئية

    ترجمة جزء ناجم عن التوصل إلى حدود الخاصة بك، ولكنه ليس خطأ!

    بساطة أي:
    1-شخص كتب رسالة وأنه ترجم لأنها لم تصل إلى حدود الخاص بك--يتم تعيين الحدود بواسطة موفري الترجمة (في v2 Api جوجل للترجمة يمكنك تعيين فإنه بنفسك).

    2. عند كتابة الرسالة التالية، تم التوصل إلى حدود ومكاتب الترجمة غير متوفرة لذلك سوف تشاهد على الصفحة الخاصة بك مسبقاً مؤقتاً النص الترجمات من ذاكرة التخزين المؤقت و المحتوى الأصلي، للرسالة التالية، سبب عدم توفر خدمات الترجمة.

    3-وبعد أي موفر الترجمة متوفراً مرة أخرى، سوف تترجم رسالة غير مترجمة، الأصلي. vBET يتحقق الترجمة توافر API في كل 10 دقائق
    آخر تحرير ب r.dziadusz؛ 11/08/11 في 19:06.

الصفحة 2 من 2 الأولالأول 12

العلامات لهذا الموضوع

ضوابط المشاركة

  • أنت قد لا آخر مواضيع جديدة
  • أنت قد لا آخر الردود
  • أنت قد لا مرفقات
  • أنت قد لا تحرير مشاركاتك
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25